5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

■■ 日本語→英語スレ PART 192 ■■

1 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/03(火) 23:06:16
●● 英訳依頼者の方へ ●●
極端な長文はやる気を無くすことがありますので、分からないところを
抜き出した方が良いでしょう。 逆に極端な短文は背景や前後関係等を
添えた方が訳しやすいです。 回答者への感謝も忘れずに。

単語やフレーズは辞書を引いた方が早くて正確です 。
http://www.alc.co.jp/ (英辞郎 on the Web)
http://dictionary.goo.ne.jp/ (三省堂 EXCEED英和和英)
http://www.excite.co.jp/dictionary/ (研究社 新英和和英)
http://dic.yahoo.co.jp/ (小学館 プログレッシブ英和和英)

●● 回答者の方へ ●●
「回答するも自由、回答しないも自由」です。
故意に間違った訳を書いたりすることはやめましょう。
訂正する/された場合は、相手の意見にも敬意を示すようにしましょう。
訂正する側は、具体例や解説を添えるとスレの環境向上、荒れ防止に
繋がりますので、ご協力お願いいたします。

回答にはアンカー(番号リンク)を必ずつけて下さい。
番号リンクをキチンと使いましょう。半角で,>> に数字です。

●● 全員へ ●●
自作自演を思い込みで指摘する書き込みや依頼と英訳以外の書き込みは
全て荒らしです。スルーできない人も同レベルです。

前スレ
■■ 日本語→英語スレ PART 191 ■■
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1114512935/l50


952 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 03:13:30
North Koreans say, "The meat of the dog which is the friend who can trust it and is a friend on a country life is very delicious."
It is the peace thought which Japanese people cannot do. Seemingly, as for China and the Korean Peninsula, peace will not last long from ancient times or before.
   
「田舎生活の上で、信頼できる友達であり仲間である犬の肉はとても美味しい」、と朝鮮人は言う。
     
 日本人にはできない平和思想である。
       
 中国、朝鮮半島は、古代以前から平和が長続きしないらしい。


953 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 03:16:27
誰も>>944につっこまないのか?


954 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 03:18:20
>>953
突っ込むのは950ってことで…

955 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 03:26:13
Since 献 of 献上 in Japanese supplied the meat of a dog to the man of power, the character was made.
Although it is the character handed down by China, Japanese people do not do never eating the dog which is the partner to whom friendship buds.
   
日本語での献上の献は、犬の肉を権力者に貢いだことから字が作られた。
中国から伝わった文字であるが、日本人は、友情の芽生えるパートナーである犬を、決して食べることはしない。
   
* Although it may eat in emergencies, such as an accident, while a friend is referred to as delicious, it does not kill and eat.
※ 遭難などの緊急時には食べるかもしれないが、友達を美味しいといいながら殺して食べません。 
     



956 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 05:23:52
>>953
> 俺が編み出した手軽で気持ちいビニール袋オナニーを紹介するぜ。
Haaai everyone! let me introduce a special method I invented.
it's a handy and nice way of self-stimulation using plastic bag.
> 用意するものは小さめのビニール袋、水に強いテープ(紙製のガムテープがお勧め)のみ。
before we start, prepare a small plastic bag and waterproof tape, and that's all.
> 1.まず、ビニール袋を縦に半分に折る
first, fold a plastic bag in two so that both side ends meet.
> 2.ビニール袋の真ん中らへんから穴の開いてない方に向かってテープで止める
then, tape the bag along the line where the former side ends meet.
the magic is to tape only the half from the open end.
> 3.ビニール袋の中に温めのお湯、もしくは空気を入れる(このときあまり入れすぎないのがポイント)
puor comfortably hot water from the open end, or you can inflate it if you like.
(the secret is to funnel with moderation.)
> 4.穴の開いてる方のビニール袋を縛って止める(テープで空気が漏れないようにすれば更に良し)
bind the open end. (specialists tape the end as a enhancement of measure to leaking)
and presto!
> 5.あとは風呂場でオナニーホールとして活用する(リンスなどをローション代わりにするとよい)
and just put it to practical use at bus, using conditioner and so on.
> 6.縛った方から圧縮すれば締め付け度が調整できる
you can adjust it by pressuring at the end.
> 俺はこれ以外のオナニーじゃもうおなれません。
I cannot do without it.


957 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 05:32:16
>>950 でした

958 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 06:41:49
>>946
ありがとうございました!

959 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 08:27:09
彼は一つの○○を手作りするのに半年かかっています。あなた達はそれを手に入れるために何年待つことができますか?
後日談です。驚くことに、彼は彼の手作りの○○をメーカーの担当者に送り、それを商品化してくれと手紙を書いたそうです。

↑よろしくお願いいたします。



960 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 08:38:46
The WhoのKeith Moonが演奏中オーバードーズで気絶したとき、聴衆から選ばれた男がステージでKeithの代わりにドラムを叩いた。

961 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 08:39:44
(・)   (・)
/゚゚ヽ
/ /l||||||||||||lゝヽ
/ / ?- -? `
| No (*) (*)| |
| |      ヽ| |
| |     -‐?, | | ♪ person \・_ Nore ..<.. difficulty



962 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 09:09:42
タクシーよりも地下鉄を利用した方が便利です。ホテルから地下鉄駅までの
道順が このサイトに書いてありますから、参考にして下さい。
切符は一日乗車券が便利ですので、C駅の切符売場で買って下さい。
但し この切符に関して下記注意して下さい。
この切符は2種類有ります。AラインとBラインが一緒に利用できる
1000円の乗車券と、Aラインしか利用できない710円の乗車券が有ります。
私達はAラインとBラインを利用するので、1000円乗車券を買って下さい。
それでは、あなたと会うのを楽しみにしております。

英訳お願いします。



963 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 09:21:57
>>959
He had spend time for half of a year to build up a ○○
How long are you able to wait to get it?
and there is another Surprisingly story.
He send his handcrafted ○○ to manufacturer
and write to ask commercialize it.

メーカーの「担当者」ってのはわーかりませーん

964 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 09:36:20
> 俺が編み出した手軽で気持ちいビニール袋オナニーを紹介するぜ。
> 用意するものは小さめのビニール袋、水に強いテープ(紙製のガムテープがお勧め)のみ。
> 1.まず、ビニール袋を縦に半分に折る
> 2.ビニール袋の真ん中らへんから穴の開いてない方に向かってテープで止める
> 3.ビニール袋の中に温めのお湯、もしくは空気を入れる(このときあまり入れすぎないのがポイント)
> 4.穴の開いてる方のビニール袋を縛って止める(テープで空気が漏れないようにすれば更に良し)
> 5.あとは風呂場でオナニーホールとして活用する(リンスなどをローション代わりにするとよい)
> 6.縛った方から圧縮すれば締め付け度が調整できる
> 俺はこれ以外のオナニーじゃもうおなれません。

参考画像
http://imgbbs1.artemisweb.jp/upup/img-box/img20050509202603.jpg

965 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 09:37:48
海外通販の返事(質問の答え)がしたいです。

注文に不備があり申し訳ありませんでした。
ご質問のクレジットカードの有効期限(月/年)はX月/200X年です。

宜しくお願い致します。



966 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 10:07:37
タイタニックを引き揚げろ。樽にはいってナイアガラの滝を下る。
英語にしてください、お願いします。

967 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 10:12:19
どなたか英語が達者な方、下記の英訳をお願いいたします☆


私は、周りのみんなが思っているほど強くなくて、本当は寂しがり屋で
恥かしがり屋ですごく臆病者なんだよ。
この性格を打開しようと思って、色々な人と友だちになって、いっぱい
色んなことについてお話したい。
少しずつでいいから、本当の私を知ってもらえたらうれしい。

少し前に、ある人に理由が良く解らないまま、裏切られて別れてしまった。
本当は、何でも心の内を話せる“大切な人”が欲しいけど、怖くて前に進めなくな
ってしまったの。
けれど、こんな臆病な自分がいやだから、もっと強くなりたい。
愚痴みたいになってしまってごめんなさい。
でも一番言いたい事は、自分が本当の自分でいられる場所を見つけたいって
事なんだよ。

↑長いのですが、どうか上記の文の英語訳を宜しくおねがいたします!!




968 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 10:21:37
先週まで、日本では休みが続いていました。
大体の会社が連続して6日間から10日位休みます、この大型連休を"ゴールデンウィーク"と呼んでいます。
私の会社も8日間の休みが有りました。
私は大学の友人達と、4泊5日の予定で伊豆に行ってきました。
東京から車で3時間位掛かりますが、温泉が有名で、海がすぐそばにある
風光明媚な所で,山海の珍味が採れる、日本でも有数なリゾート地です。
天候も快晴に恵まれて、テニス、ハイキング、サイクリング等のスポーツを
皆でし、プレーの後は温泉に浸かりました。スキューバーダイビングが
得意な友人がいて、彼らが海から採ってきた魚を刺し身にしたり、
焼いたりして食べました。とっても楽しい日々を過ごす事ができました。

英訳、お願いします。

969 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 10:37:50
この前のDVDだけど私の同僚の○○さんに預けてそっちに持って行って
もらおうか?○○さんのこと知ってるよね?
それかどこかで会おうか?一緒にご飯でも食べにいく?

お願いします。


970 :348:2005/05/10(火) 10:39:30
>>351 ありがとうございます。遅くなってすいません。

971 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 11:14:49
長くなりましたがある歌の歌詞です。自分で訳そうとしたのですがうまくいきません…お願いします

『あなたが抱きしめてくれるととても幸せな気分になるの
でも私の前で平気で他の娘の電話番号をきくのね
よそ見をしないで。悲しくて泣いてしまうわ
あなたには決して見せなかったけれど
苦しくてたまらなぃのに追い掛けてしまうの
わたしの心はあなた次第よ
とつぜん晴れわたる空もドシャブリの雨も空港のチケットもすべて
明日はどんな気持ちで眠りにつくのかしら
結局あなたの事を考えて眠るのよね

心の声を聴かせてよ
あなたは何もいわないから、最後まで心配するじゃない
手を繋いでくれたら何処までもついていくのに
遠い南の島。もう会えないかもしれないから
内緒の場所、星空の下、言えなかった言葉をあなたに』

972 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 11:22:16
>969 この前のDVDだけど

この前どうしたの?
「この前言ってた」「この前借りた」とかなんかじゃないと訳しにくい

973 :967:2005/05/10(火) 11:29:11
>>967です。すみませんが、どなたか英訳お願いします!!
どうぞ宜しくお願いいたします!!

974 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 11:32:45
>969 「この前言ってたdvd」として訳すと
the dvd i had talked about before, my colleague ○○ would can take it to you.
you know ○○?
or what about to meet in somewhere. have a lunch or something.

で通じると思う 文法的にどうか、は保証しないけど

975 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 11:53:40
どなたか お願いします。

>>968

976 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 12:33:19
なんだホームステイは東京なのかぁ!
ひさしぶりに君に会えると思ったのに東京だと少し遠いね。君がステイする間(6日間)は私はきっと毎日仕事だけど、もし今度大阪に来る事があったら会おうね!

↑訳お願いします

977 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 12:49:15
>>968 以前に依頼した文と内容ほとんど同じじゃん。
わからない箇所だけ抜き出して訊く方がマナーにかなってると思うんだけど。

978 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 12:50:54
タクシーよりも地下鉄を利用した方が便利です。ホテルから地下鉄駅までの
道順が このサイトに書いてありますから、参考にして下さい。
切符は一日乗車券が便利ですので、C駅の切符売場で買って下さい。
但し この切符に関して下記注意して下さい。
この切符は2種類有ります。AラインとBラインが一緒に利用できる
1000円の乗車券と、Aラインしか利用できない710円の乗車券が有ります。
私達はAラインとBラインを利用するので、1000円乗車券を買って下さい。
それでは、あなたと会うのを楽しみにしております。

英訳お願いします。


979 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 12:56:17
また、基地外が依頼文の無断盗用コピペをやってるのかw。

980 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 13:01:01
一緒に仕事をした目上の人に対して
「お疲れ様でした」的な言葉をお願いします

981 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 13:22:28
>>956
ありがとうございました

982 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 13:29:01
>>980
マルチ

983 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 13:35:43
マルチ小僧はご苦労さん!!

984 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 14:46:02
彼の成績は現時点でトップです。
でも、○○さんが2位ですから、彼がすぐに追い越すと思います。

お願いします。

985 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 15:00:33
よろしくお願いします。

「彼女はカリ首からタマにかけてねぶるようになめまわした。」

986 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 15:03:58
>>976 Oh, are you gonna be at Tokyo?
I thought I could see you after a long time,
but Tokyo is little far huh?
I think I will be working when you are staying Tokyo.
Hopefully we can meet some other time when you get
a chance to come Osaka.

987 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 15:13:04
返事が遅くなってすみません。
パソコンのキーボードが壊れちゃって文字が打てなかったんです。

お願いします。

988 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 15:18:11
>>985
教えてください。
ねぶるとなめるの違い?

989 ::2005/05/10(火) 15:21:20
  ∧_∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ( ^∀^)<  あほか
 ( つ ⊂ ) \_________
  .)  ) )
 (__)_)     (^∀^)ボケ糞してネロ。


990 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 15:21:45
>>985
She licked and sucked all the way down through the cap and the neck to to the balls.

991 :_ ◆LaqYyFnmXE :2005/05/10(火) 15:24:15
>>987
Sorry for the late reply.
I was not able to type because of the broken keyboard.

992 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 15:24:59
>>984
He is at the top for the moment, but ○○ comes close behind,
and it is not long before he will be overtaken.

993 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 15:45:03
>>991 ありがとうございました。

994 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 15:48:20
転んじゃったの? かわいそう〜! 痛みはもう癒えた?

をお願いします。転んじゃった人は「あなた」です。

995 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 15:55:50
ある曲を聞いた感想です。

「素晴らしい曲です、とても優しい感じで。優しいあなたの人柄にぴったりの曲だと思いました。」

お願いします。

996 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 16:00:49
That's a wonderful song.
It sounds mellow, just as you are. >>995

997 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 16:18:47
>>996
ありがとうございました!
ちなみに、これを言う相手は同性(女性)なんですが、
レズっぽく聞こえてしまう心配はないでしょうか? (笑

998 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 16:26:29
あかん、不覚にも勃起してきた。
お願いします。

999 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 16:26:30
>>997
>>996ではないがmellowだとそう取られかねない希ガス。
gentleあたりに変えたらいいんじゃない?

1000 :名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 16:30:49
>>998
No, I don't know why, but I'm getting an erection!!!

1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

274 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)