5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【菊地真美】 Weekend Japanology 【バラカン】

1 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/12(日) 19:25:08
Weekend Japanology
教育: 毎週土曜(金曜深夜) 午前0時50分〜1時34分

番組ページ
ttp://www.nhk.or.jp/nhkworld/japanese/japanology_j.html

前スレ
ttp://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1055497186/l50




2 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/12(日) 19:29:02
こっちは使わないで!
本スレは
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1118571745/



3 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/12(日) 19:34:00
>>2
別の方のスレ立てたの私なんですが、こっちが本スレでいいですよ。
あっちのスレタイ変になっちゃったし・・

4 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/12(日) 19:42:29
おぉ、二人が同時に勃てたとは・・・・
どういう関係? w

で、こっちが本スレでよろしいですな?

5 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/12(日) 20:38:11
菊地真美かわいいよ菊地真美

6 :3:2005/06/12(日) 20:52:18
よいです。
混乱させてしまってスミマセンでした。

7 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/13(月) 01:31:45
ちょうどいま3つ並んでて、いい光景

8 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/14(火) 16:13:04
>>5
このおねいさんって年はいくつくらいなんだろ
確かに濃い顔で南洋の香りがするから好きなおねいさんなんだが


9 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/15(水) 02:32:43
前スレの最後、見れなかったんだけど、どんなだった?

10 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/15(水) 02:40:15
とりあえず、

次回のテーマは『和菓子』、
ゲストは、"ふじた はなよ"という人です。

11 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/15(水) 20:38:34
バラカンたんの優しい微笑み(*´Д`)ハァハァ/lァ/lァ/ヽァ/ヽァ ノ \ア ノ \ア

12 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/15(水) 22:49:46
>>11
バラカンって 「やらないか」 系?

13 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/17(金) 21:33:32
放送日あげ

14 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/18(土) 16:56:57
この老舗和菓子店のPR担当の女性って、ひょっとしてその店の娘で、
親の金で留学させてもらっていた、だから英語が上手い、とか・・・
余計な想像をしてしまった。

以前、日本に来たばかりの カナダ人の英語講師に、日本のイメージを聞いたら、
「ソフィスティケイトされている」と答えが返ってきて、ちょっと驚いたけど
今回のような話になったら、そりゃそー思われて当然だ、と妙に納得してしまった。

15 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/18(土) 17:34:21
内容にあまり興味がなかったためか
ゲストがやたら唇をかむのが気になってしまった。
まったく問題ないと思うけど、なんか頑張って発音してるよーな
印象をうけてなんとなくもったいないと思った。
バラカンさんが京都は江戸時代には首都ではないみたいなつっこみを
ソッコーでいれてたのがすげーーーなと。
オレがあの場にいたら気づかず聞き流してたかも。

16 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/18(土) 19:22:04
この番組の台本とかリハーサルとかってどんな感じなんだろうね。
要は日本人出演者はどのくらい本番前に準備できるのかなという疑問です。
日本人のコメントは自分で考えるのか、それとも構成作家か…

17 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/18(土) 21:51:53
いまビデオで見た。

> ゲストがやたら唇をかむのが気になってしまった
これ、「 f と v は唇をかむ」っていうのを、過剰にやっているんだね。
実際は唇の内側に軽くあてる程度なんだけど、最初に「かむ」を徹底的に練習して
そのまま身に付けちゃったんだね、きっと。

外国人からみると、あんこ って最初はかなり気味が悪いらしいね。あれを甘くする
って感覚が信じられないらしい。

18 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/19(日) 05:28:48
こないだパックンが唇はかまないって言ってたよ。このおねいさんはアドリブではなくかなり準備してきたようで、ずっとメモみたいの見て説明してたね。ま、いいけどさ。
和菓子は日本が誇れる文化だと改めて感心した。和菓子職人のおじさんに好感。

19 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/19(日) 06:43:33
いま録画見たけど、数学の先生肩の力抜いてすごく楽しそうに英語話してたね。ほんとにコミュニケーションのための英語という感じ。キャラクターや内容が面白くて人をひきつけるから、ここまでくると発音とかは気にならない。

20 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/19(日) 19:11:17
>>19
その録画を自作のポエムというタイトルでny

21 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/19(日) 20:26:03
今更セカチュー???と思ったけど、この番組って一年遅れで放送中なんですね。
海外では今年バージョンが流れてるのかな?見たいにゃ。

22 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/20(月) 00:38:55
俺もやっと「数学」の回の録画見た。日本人の美を愛でる意識が強すぎたあまり
和算の実学としての進歩が阻害された、という議論には唸らされた。ピーターも
まじで感心してたね。藤原先生の英語はみんなのいうとおり最高。余裕ある話
ぶり、知的な語彙、まさに誰かの言ってたロールモデル。何より内容がおもしろい。
真美さんの盛り上がり方がすごかったね。藤原先生の著書を読んでみようと思った。

23 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/20(月) 00:55:55
BSで現在進行中の再放送「あすか」を見ている俺にとっては
実に面白いテーマだった。

24 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/20(月) 12:56:12
>22
自演乙〜!!

25 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/20(月) 14:14:21
> 今更セカチュー???と思ったけど、この番組って一年遅れで放送中なんですね

番組最後のクレジットをよく見ると、(C) All Rights Reserved 2004 と 2005 の
ときがある。よさげなものを選んで、結構チャンポンに放送しているみたい。

26 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/20(月) 15:01:41
今回の放送で、初めて知ったこと

○ 「紅白」の紅は、紅色が疫病などの邪気を追い払うと信じられていたから、
  白は穢(けが)れの無さ、清らかさ、という日本古来の宗教観をを象徴しているから、
  という理由で、紅白のペアが祝いの席で用いられる

○ 羊羹(ようかん)は、元々字句通りの羊の肉の羮(あつもの:煮たスープ)だったが、
  精進料理には肉を使えないので小豆で代用した。後に砂糖を加えて菓子として
  食べられるようになって、現在の羊羹(ようかん)になった

○ 羊羹(ようかん)は、小豆、砂糖、寒天だけでつくられている

27 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/20(月) 20:40:29

ちなみに、次回のテーマは 『 Ramen (ラーメン) 』です。
ゲストは、かわた つよし という人。

ラーメンが、いったいどう紹介されるのか、楽しみ

28 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/22(水) 05:23:42
バラカンさんラーメン嫌いそう
嫌いであって欲しい

29 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 00:16:50
蕎麦は大好き♪って言って種。

30 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 13:48:37
菊池さんは肉食でバラカンは草食っぽい。



31 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 19:48:16
放送日あげ

32 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 22:56:59
>>30
あたしは豚の脂身しか食べないから

33 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 03:09:52
この番組は外人に日本文化について説明する時に役に立つのばかり。
明日早いので録画した今日のラーメン、時間ある時ゆっくり見ます。
私のまわりの外人はお好み焼き好きが多いな。

34 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 12:09:22
うちの旦那(イギリス)もお好み好きだな。
なんか、とんかつソースみたいなのは全部好きみたい。

35 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 17:54:01
ゲストはもっとラーメン大好きー!!ってのを前面に出す人がよかった。
この人のラーメン好きは見た目だけだった。
英語が気になったのかな?

36 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 18:47:03
> ゲストはもっとラーメン大好きー!!ってのを前面に出す人がよかった。
それを英語でしゃべれる人材を見つけるのは至難なのでは。

味は画面からは伝わらないし、一度も食べたことの無い人に向けて放送して
いるんだから、言葉で説明できないとはじまらないと思う。
けど、年平均600食ラーメンを食べているっていうんだから、すごいじゃない。

日本人というのは、寿司とすき焼きとしゃぶしゃぶばかり食べていると思っている
外国人がほとんどだから、もっとこういった普通の日本食が世界に知られて欲しい。

37 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 19:36:00
番組のディクテーションここに書いていいかなぁ?



38 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 19:38:18
>>37
sure

39 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 21:08:25
>>37
Why not? Go ahead!

40 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 00:40:16
ラーメンが日本に広まったきっかけは、戦後、中国から復員した兵隊が屋台を始めた時
--- そんなに歴史が浅かったのか。

ラーメンが日本人にこんなに人気があるのは、うま味成分のせい (河田説)
--- ほんとか?

うま味成分の中心である、グルタミン酸ソーダは、
西洋では悪いイメージが持たれている (バラカン いわく)
--- なぜ? 人体に有害だとか言われていたのか?

41 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 00:53:00
中華料理症候群のことだろ。アメリカの中華料理店だと「No MSG」って
よく書いてある。化調を使ってないって意味だけど、天然成分だろうが
合成化学物質だろうが、たんに体に悪いものと思い込んでる人は多い。

42 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 01:06:23
旨み成分とは ◎の素のことね グルタミンソーダが主成分だから
でも、ラーメンですべて化学調味料を使っているわけではないし、
いわんやすべての中華料理に味の◎が入っているわけでもないのにね


43 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 01:16:38
>>37
いよっ大将!
期待してますよ〜!

44 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 14:30:41
次回の 『 ファッション・デザイン 』、

ゲストが花形哲学者の" 鷲田清一 "じゃん。

この人の英語力にも興味あるけど、内容的にはこのあいだの
藤原正彦以上に期待がもてそう。

45 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/30(木) 11:50:52
きのう、NOVA のVOICE で、オーストラリア人講師と話していたら、
NYUの英語講座見ているんだという。

そこで Weekend Japanology のこと話したら、えらい興味もったので紹介しといた。

46 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/30(木) 19:09:08
>>44 すげー面白そう

47 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/01(金) 13:25:06
>32
どういう意味ですか?

48 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/01(金) 19:20:30
放送日あげ

49 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/01(金) 20:55:31
今日初めてこのスレ知りました、よろしこ。
「ラーメン」録画失敗しちゃった、、、がっかり。
この番組地上波でも再放送してくんないかな。

50 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/01(金) 20:56:03
今日11:00からだよね

51 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/01(金) 21:19:06
>>50
ちゃうで、日付が変わった 午前0時50分 〜

鷲田清一は、衣服を哲学する、頭の禿げたおもろいおっちゃん

52 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/01(金) 21:37:28
>>51
ほう、衣服を哲学とな・・・なんだろ気になるな

53 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/01(金) 21:47:31
鷲田清一 ってずっと昔マリ・クレールでファッション批評とかも
連載してて、 コムデとゴルチェにおける脱構築のベクトルの違い、みたいな
こと指摘してて面白かった。 前者は通常の服から過剰な要素をそぎ落とすことに
よって洋服/あるいはその歴史を脱構築するが、後者は通常の衣服に過剰に意味を
付け足すことによって歴史性を剥ぎ取る みたいなね。

鷲田がそう批評した当時、ギャルソンがどういう路線だったかはっきり記憶にないけど
(春夏コレクションでオーガンジーの薄い布を色違いで重ねた頃?)
ゴルチェは様々な民族や色んな時代の衣服の要素をコラージュしてた時期だった。

54 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/01(金) 21:48:43
>>53
あなたの解説すごいね
よく分かるよ!

55 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/01(金) 21:58:06
>>54 本当? (^^;) ほめられたの久し振りだなw
ちょっと図に乗っちゃうよw

でもコムデとかゴルチェを知らない人だとやっぱり分かりずらいカモね。

でも 鷲田さんの連載で、脱構築という概念が大学の講義より
ずっとビジュアルに理解できた当時の自分であった。

で、 川久保さんは慶応の仏文出てるから、
きっと最初から西洋の衣服/それにまつわる美の解体
を目指してたのだろうと思って彼女を益々尊敬するようになりました。
(今はちょっと好きではないのですが) 

56 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/01(金) 22:07:26
>>55
thanx a lot
じゃ、今日は夜更かししよう

57 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/01(金) 22:12:57
自己と外界を区別しているのはいったい何か?と、じっくり考えてみると
それは結局、皮膚でしかない、という意外な事実を発見することになる。

人間は衣服を着ることによって、その皮膚の代わりにするようにした。

そしてこんどは、服装を変えることによって、外界との関係を時々刻々変えようとしている。

58 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 01:30:48
ダメだ 目が … 眠…

59 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 01:35:10
皆が絶賛する数学を見逃したのが痛いと強う思う19の夜

60 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 01:39:46
うん結構面白かった
19世紀の終わりに日本の着物が欧州に「非対称の着物」「体を服にあわせる着方」という視点を持ち込んだ、というのは驚いたな
なるほどねー

なお、「買い物ブギ」のプロモーションVはすごいね。歌っているのは誰?作ったのは誰??最後まで見せてくれよ




61 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 01:40:34
言い忘れたが、菊池の上目使いは不気味

62 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 02:29:48
鷲田さんの授業受けたことあります。
単位が取りやすいので有名だった。

63 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 08:49:52
>>62
途中から観たので 字幕には Prof. としか書いてなかった
どこの大学?

64 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 09:43:33
阪大?

65 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 10:06:01
>>60
”うめきち”と言ってた気がします。

>>64
yep

66 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 10:12:31
>>62 なんか性格とっても優しそうだもんね。

67 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 10:31:36
この番組て何回か観ていると面白いよね
番組の主旨としては日本を海外に紹介しているんだけど、日本人から見ると、僕らに自信を付けさせるという解釈もあるよな

ラーメン、お菓子、ファッション、航空機など実は日本のものつくりって世界レベルで見るとすごくユニークで西洋との親和性やフレキシビリティにあふれている、などと思えてしまう

何かうれしいね


68 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 10:49:30
37さん応援 age
This is what the Ginza district of central Tokyo looked like in the second half of ninteenth century, shortly after Japan opened to the west.
At the time everyone in the city wore traditional clothes, kimono.
The Emperor Meiji recognised the need for Japan to modernise and began encouraging people to adopt the foreigner style of dress.
This was the start of history of western closing in Japan.
The Meiji government set up a special hall known as the Rokumeikan, where the upper class socialised in the newly fashinable foreign style.
Women used to attend the banquets and balls held there wearing the latest western fashions.
Soon western dress cut on among intelectuals and the upper classes.
The Japanese army adopted a western style of uniform and this also played an important role in helping men become used to wearing jackets and trousers.
The first girls' school also adopted western clothes as school uniforms.
And this accelerate the acceptance of western clothes among wemen.
あやしいとこ満載っすけど。。。

69 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 13:04:48
わてほんまによいわんわ〜♪

70 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 18:40:09
「買い物ブギ」のプロモーション・ビデオ良かったね。
けど、あれ北野武の座頭市のタップダンスのシーンの影響受けていると思う。

自分は男なんで、有名ファッション・デザイナーなんかには全く興味がなかった。
三宅一生、川久保玲(コムデギャルソン)、山本耀司とか画期的だったんだね。
と、完全に番組の受け売りになっているけど、あのファッションショー見て、なるほどと思えた。

パリコレで90のショーのうち15は日本人デザイナーって、けっこう頑張っているじゃん。

71 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 19:45:15
umekichi だね
このビデオクリップが見えないな
もう一度観てみたいのにな

72 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/04(月) 12:23:26
おお、umekichiが話題になっている
あの映像は結構凝っていて面白かったな
あんな映像を海外でも見せてやれば結構面白がって受け入れられると思うけど


73 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/04(月) 22:51:38
うめ吉 公式掲示板に、ジャパノロジーで PV 見たけど手に入らないか、って
書き込んでいるのが2人もいるね。
確かにあのビデオは ちょっと衝撃的だった。


ちなみに、

次回のテーマは 『 日本人の顔 』

人類学者の "ばば ひさお" さんが、日本人の起源と 日本人の顔の変遷
について話すそうです。

74 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/09(土) 01:23:29
久々にJuditキタ━━━━(゚∀゚)━━━━ッ!!

75 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/09(土) 01:33:48
面白かったねw

76 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/09(土) 01:36:11
鏡をジロジロジーしてしまった。

77 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/09(土) 04:34:00
川口っちゃんの英語はドコの訛なんでしょう?
なんか田舎臭さ(いい意味で)がある。

78 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 22:00:08
これは日本を世界に紹介する番組のはずだけど、
今回の話題は外国人にはどうでもよくて、
逆に日本人こそが興味を持つような話だったね。

しかし、菊地さんの話ぶりから、菊地さんはハーフでもクォーターでもなく、
純粋の日本人、ということが分かった回であった。

79 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/13(水) 15:00:06

ところで、

次回のテーマは 『 日本の食器 』

ゲストは "かんざき たけのり" さん。
ちなみに、公明党の神崎さんとは別人のようです。

80 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/13(水) 15:24:49
「たけのり」じゃなくて「のりたけ」じゃないかなあ。
http://www.iwanami.co.jp/hensyu/sin/sin_kkn/kkn0403/sin_k168.html

81 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/13(水) 17:19:35
>>80  今 ビデオで確認した。 

たしかに、顔はそのリンク先の人物で、
字幕スーパーは、" Guest : Takenori Kanzaki "となっている。

これはNHKの字幕ミスですな。ニュースでよく出る神崎さんに引きずられちゃったか。


実は今回、あとで日本語吹き替えで聞いていたら、" 30 million years ago "
つまり 3千万年前 を、

「つまり、人間の祖先はおよそ 3千年前、サルだったということになります」

と訳していて、さすがに常識で考えてもおかしいのが分かるので
仰け反って笑ったのよ。
この番組の制作スタッフは、詰めが甘いな。

82 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/13(水) 17:22:47
ええ? 3000年前人間は猿じゃなかったの!?

83 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/13(水) 19:12:52
過去ログあったので貼っておく。



>867 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:04/08/30 09:51
>久しぶりに、9月5日(日)5:00からあるようです。
>テーマはおもしろそう。
>
>ゲスト: 神崎 宣武(民俗学者)
> テーマ: 日本の食器
>
> 今回のテーマは日本の食器。日本には実にさまざまな素材や形の食器がある。
> 日本料理では、「どの器で何を食べるか」にこだわる。そしてその器を手に
> 持って運ぶという、独特の食べ方をする。ゲストは、日本やアジアの食器を
> 研究する民俗学者の神崎宣武さん。世界でも珍しい使われ方をする日本の食
> 器と食事文化をご紹介する。
> “Out & About”ではアンドリュー・ブケニアが、日本の伝統工芸・漆器の里
> を訪ねる。

84 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/13(水) 19:14:05
>
>868 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:04/09/05 11:59
>>>867
>乙。
>
>このオッサン、目つきもキモイし英語も散々だったな。
>
>番組という枠の中だから、聞くほうも好意的に聞いてくれるけど、リアルの
>シチュエーションだったら、あの途切れとぎれの英語では聞く人は途中で聞く
>気を無くすし、興味も無くしてどこかに言ってしまうだろう。
>
>オサーンの英語が意味不明でわけわかんないから、バラカンが視聴者にわかるように
>フォローするんだけど、バラカンが話し出した瞬間にもう、「イエース、イエース」
>のオンパレード。 
>
>【オサーン話す→バラカン補足する→オサーン「イエース、イエース」
>→バラカンがまだしゃべってるのにオサーンボソボソ話し出す→バラカン補足する
>→オサーン、「イエース、イエース」→………】
>
>の繰り返し。今までのワースト3には入るな。

85 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/15(金) 19:23:19
>>84 詳細なルポありがとう。 見る気が失せたよw

86 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/17(日) 22:23:39
>>85
見たけど、そんなに英語ひどくなかったよ。
確かに、バラカンに助けてもらっていた場面はあったけど、自信をもって話していたし、
内容も知らなかったことが多くて勉強になった。
つくづく 他人の印象というのは当てにならないものだ、と思った。

今回初めて知って驚いたこと

お椀を持って口元まで運んで食べるのは、日本だけの特殊な食べ方だということ。
その理由は、日本にはスプーンが食器として発達しなかったから。
お隣、韓国、中国では箸と匙(スプーン)を両方使うので、こぼれやすい食べ物は
お椀は置いたまま匙で食べる。が、日本には箸しかないので、お椀を手に持って食べる
食べ方になった。

バラカン曰く、「日本に住んで30年になるけど、日本人のように箸先を器用に使って
食べ物を切ったり(cut) ほぐしたり(separate) することは未だにできません」
バラカンですらそうなんだ、一口で箸を使えるといってもそれにはレベルがあるんだ、と初めて知った。

87 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/17(日) 23:46:41
うーん、隣の国はしらんけど

右手の操作だけで
ぜんぶ完結して
左手が常時空いているから

空いている左手で食器をholdできる
-> そこでお椀

逆に左手が遊んでいると行儀が悪い、とされる
だと思う

88 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/18(月) 08:24:23
次回は「銭湯」だと実況が祭りになりそうだ。
予告も男子児童のち○こ映ってたし・・・

89 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/18(月) 16:46:33
>>88 ワラタ

90 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/19(火) 09:08:49
日本の食器なかなか面白かったよんw
確かにおさーん fluent じゃなかったけど。。。

91 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/22(金) 16:09:08
放送日あげ

今日のテーマは 『 銭湯 』

ゲストは、' しまざき ただお ' さんです。

92 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/23(土) 17:20:02
うーん、テーマが 銭湯 の回の
" Music Japanology " が、かぐや姫の「神田川」
NHKもやるねー。

93 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/23(土) 18:55:32
これいい。

若か〜ったあの頃、何も怖くなかった
"I was young back then and afraid of nothing."

ただ、あなたの優しさが、こわかった
"Nothing, except for your kindness."

94 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/23(土) 20:37:02
菊地真美、なんか生き生きして きれいに見えると思ったら、(c)2005 となっていた。
今年制作されたやつだね。
TVに慣れて、リラックスできるようになったのかな。

95 : 93 :2005/07/23(土) 21:30:51
調子に乗って、全部文字に起こしてみました。

『神田川』 1番(番組訳)

あなたは、も〜う忘れたかしら、赤い手拭いマフラーにして
"I wonder if you've fotgetten. Wrapping a towel round my neck like a scarf

二人で行〜ったヨコチョ(横丁)の風呂や、一緒に出ようね、って言ったのに
we walked to the bathhouse together and promised to come out at the same time."

いつも私が待たされた、洗い髪が芯まで冷えて
"But you always kept me waiting. With my hair wet, I was chilled to the bone."

小さな石鹸mカタカタ鳴った
"As I shivered, the soap clattered in my wash pail.

あなたは、私の体をだいて、冷たいね、って言ったのよ
Holding me tight, you said I felt cold."

若か〜ったあの頃、何も怖くなかった
"I was young back then and afraid of nothing."

ただ、あなたの優しさが、こわかった
"Nothing, except for your kindness."

96 : 93 :2005/07/23(土) 21:34:14
『神田川』 2番(番組訳)

あなたは、も〜う捨てたのかしら、二十四色のクレパス買って
"I wonder if you've thrown it away. The portrait of me that

あなたが書いた私の似顔絵、うまく書いてね、って言ったのに
you drew with your 24-color pastels. I told you to make it a good likeness."

いつも、ちっとも似てないの、窓の下には神田川
"But it didn't look like me one bit. Below our window flowed the Kanda River."

三畳一間の小さな下宿、あなたは私の指先見つめ、悲しいかい?、って聞いたのよ
"We lived in a tiny apartment. Gazing at my fingertips, you asked me if I was unhappy."

若か〜ったあの頃、何も怖くなかった
"I was young back then and afraid of nothing."

ただ、あなたの優しさが、こわかった
"Nothing, except for your kindness."

97 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/24(日) 14:29:30
しまざきただおさんは、塾の英語の先生だったのね。
http://www.kougakusha.jp/syoukai/syoukai_right.html

98 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/24(日) 15:37:29
>>97
なるほど。けど、予備校と言えるほどの規模だね。
スケジュールがはっきり決まっているから、
"I have plenty of time."なんて言えるんだね。
うらやましいかぎり。

99 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/26(火) 14:42:49
温泉に入って、「極楽、極楽」と言う人が多いのは、
浄土真宗の影響からきている、って今回はじめて知ったよ。

100 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/26(火) 20:13:34
>>97
どおりで英語うまいと思ったよ。
あるていど書いて用意してあったはずだけど、
それでもあれだけ安心して聞ける英語を話せるのはなかなかだ。

101 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/27(水) 09:02:44
>>93-95 ありがとう! さすが原文の短さを殺さずに洗練された訳
とても参考になります。 見ればヨカッタ

102 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/27(水) 21:10:42

次回のテーマは 『 折り紙 』 です。

ゲストの名前は、なぜか出ませんでした。

103 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/29(金) 13:30:01
放送日あげ

104 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/30(土) 01:13:41
面白いね

105 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/30(土) 01:43:32
途中からみたので?取材された携帯会社どこ?って教育は企業名無し?

106 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/30(土) 10:29:19
菊池さんの着信音も知りたかったぬぁあ

107 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/30(土) 13:42:18
折り紙ゲスト、羽鳥公士郎氏のサイト

http://origami.ousaan.com/indexj.html

108 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/01(月) 02:29:15
今、録画したのを見ているけど、
複雑な折り紙は、見ていて気持ち悪い。
セラピーに利用されているとは信じられない。

109 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/05(金) 03:28:59

次回のテーマは 『 名古屋 (Special tour of Nagoya) 』 です。

ゲストの名前は出ませんでしたが、
モリゾーとキッコロが映っていましたから、
特別なゲストなしの構成なのかもしれません。

110 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/05(金) 12:29:23
バラカンと菊池さんのデート@万博みたいな作りならいいな♪


111 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/05(金) 22:20:16
放送日だよ〜ん。

112 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/06(土) 12:59:18
この番組、昨日初めて見た
ウナギ、旨そうだった
からくり人形、良く出来てた
英語はさっぱりわからなかった

113 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/06(土) 13:59:10
まだ寒そうだったね。
今年の春先頃の収録かな?

114 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/06(土) 22:49:17
バラカンの趣味に合わせて紹介をしていたガイド役の人GJ!
バラカン本当に楽しそうだったよ。

115 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/07(日) 01:21:56
>113
NHKワールドで1月に放送したものでつ と字幕で言ってた。

>114
うんうん。
番組スタッフが知恵を出してるんだろうと思ったけど
そうだとしてもあの和やかな雰囲気はすごい。
つかバラカンってあんなにはしゃぐ人だったのかと。。

116 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/07(日) 11:41:20
菊池さんカワイイ☆(;´Д`)ハァハァ

117 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/08(月) 17:35:02
バカラン、いつになくハイテンションでしたね。
次回の秋葉原も楽しみ。

118 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/13(土) 00:10:25
今日 放送日だよね??

119 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/13(土) 21:26:57
夏休み

120 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/15(月) 12:24:04
次回はいつですか?
NHKのHP探したんだけどわからなくて・・・

121 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/15(月) 16:39:17
自分のDVDの電子番組表を見ると、
次回も、100語で英会話、の再放送になってますね。

個人的には、ここずっとNASA-TVに張り付いていたので、
過去二回分の録画をようやくこれから見るところなので
助かりますが・・

122 :練習:2005/08/18(木) 20:14:24
ホームページしょぼ杉
最低限、放送予定くらい載せてもらわないと・・

123 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/18(木) 20:33:10
放送終了?

124 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/19(金) 15:47:45
教育テレビは夏休み体制では?

125 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/19(金) 20:16:18
この時期は、高校野球中継のしわ寄せで、休止になる番組があるんだよー。

126 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/19(金) 23:48:53
来週はあるみたいだね「秋葉原」だってさ。

127 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/21(日) 21:43:23
また実況が祭りになりそうなテーマだなw

128 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 00:46:55
始まるお

129 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 00:53:26
ゲスト英語ウマー

130 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 01:00:26
でも、ちょっとキモス

131 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 01:37:43
でもウマス

132 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 01:40:20
室伏似

133 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 01:43:16
ほんと、英語上手だったね。
内容も面白かった。

ここで話題になっていた数学者の先生の回は見てないんだけど、
どっちが英語上手でした? 内容の充実度はどっちが上?
今回と比べることによって、数学のときのレベルを想像しようとしている
わたくし。

134 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 01:56:16
数学者全然大した事ないよ。
なんか一人が必死にプッシュしてたみたいけど。
英語力は今回の人のが圧倒的に↑。

135 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 02:07:46
今日の人はイギリスとオーストラリアで育ったんだね。
そのわりには発音が(ry

136 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 08:43:01
そのわりには発音が  いい。
イギリスのいいとこのお坊ちゃん英語だな。

タイタニックに出てくる、主人公の婚約者の役をしていた俳優の発音を思い出した。
ちょっとキザな発音の仕方だな。

137 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 08:44:41
アメリカ英語ではないな。
へんにアメリカかぶれしてなく、知的な感じがして良かった。

138 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 11:04:49
イギリスに住んでいたことがある者です。
今回の建築家さんの英語は、イギリス英語ではないですよ。
むしろ、アメリカ英語だと思ったんだけど。Rのときの舌の巻き方とかが。
ものすごくアメリカ英語臭が強いというわけでもなかったけど。
日本語訛りもあった。
だから、「アメリカ英語をベースに英語を勉強してきた日本人」って
感じかな。

英語を聞いて私が想像したプロフィールは、
「大学〜大学院あたりでアメリカに留学、英語を身につける。
その後も国際的に活躍して、専門分野の国際学会などでプレゼンや
ディスカッションをしてきた経験がある。
幼少時を英語圏で過ごしたわけではないが、あとづけの努力で
英語はペラペラ。特に専門分野なら、豊富な語彙で語れる」
っていう感じかなー。

「イギリスとオーストラリアで育って」という書き込みを読んで
驚いた。
いずれにしても、内容もよかったし、語彙や言い回しも知的で、
よかったですよね。
日本人のインテリがみんな、それぞれの専門分野について、
あれくらいの英語力で語れれば、日本の存在感も高まると思うんだけど。


139 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 15:02:48
英語が出来てもオタクはオタクなんだなって
よくわかった気がした

140 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 23:01:41
秋葉原の男性を説明するときtheyではなくweと言って欲しかった。

33 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)