5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ハリー・ポッター ネタバレスレッド〜part14〜

1 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:04:17
ハリー・ポッターシリーズのネタバレ(SPOILER)を楽しもう。
内容、英語の言い回し等なんでもOK。

ネタバレして欲しくないファンのために、以下のことを心がけよう。

1.現時点で日本語訳が出ていない巻を読み終えた人が書きこむ。(現時点で邦訳5巻、洋書6巻)
2.sage進行推奨。
  書き込みの際、E-mail欄に半角英数でsageと入れておくとスレが上がりません。
  間違えてあげてしまって、直ぐにsageで書き込みをしてもスレ自体が下がるわけでは
  ないので気をつけること。
3.立てた直後と間違えてageたときは、皆で協力してネタバレが見えなくなるまで
  「ネタバレ禁止」と書きこむ。もちろんsage進行。
  あくまでageてしまったときの非常措置です。
  このスレはあくまで「ネタバレ」スレ。
4.一括表示されなくなるまで落ちたら、ネタバレ開始。sage進行を推奨します。

前スレ
ハリー・ポッター ネタバレスレッド〜part12〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1121512611/

2 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:05:07
過去スレ
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろう【ネタバレ】
http://academy.2ch.net/english/kako/1004/10042/1004257561.html
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろうPart2【ネタバレ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1023328608/
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろうPart3【ネタバレ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1056281996/
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろうPart4【ネタバレ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1056469096/-100
【ネタバレ】ハリーポッターを語ろう〜part5〜
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1057407142/
  ハリー・ポッターネタバレスレッド〜part 6〜
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1058966019/l50
  ハリー・ポッターネタバレスレッド〜part 7〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1076417662/
  ハリー・ポッターネタバレスレッド〜part 8〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1090984592/
ハリー・ポッター ネタバレスレッド〜part9〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1093711971/
ハリー・ポッター ネタバレスレッド〜part10〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1096104826/
ハリー・ポッター ネタバレスレッド〜part11〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1118492819/
ハリーポッター ネタバレスレッド〜part12〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1121512587/

3 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:07:13
□関連スレ□
ハリー・ポッターについて語ろう 38ガリオン (書籍板)
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/books/1120796330/
ハリー・ポッターHarryPotter総合スレ 第20章(映画板) 
http://tv6.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1115813278/
ハリーポッター〜The 8th〜(ライトノベル版)
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/magazin/1096559933/
ハリーポッターを翻訳するスレ(書籍板)
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/books/1086006969/

□公式サイト□
Harry Potter books from Bloomsbury
http://www.bloomsburymagazine.com/harrypotter/
Scholastic Harry Potter
http://www.scholastic.com/harrypotter/home.asp
オフィシャルファンクラブ・ハリー・ポッター友の会学校
http://www.harrypotterfan.net
Y! Groups 'HBP SPOILERS' (Y! Group)
ttp://groups.yahoo.com/group/HBP-SPOILERS/
6巻発売の様子
ttp://news.tbs.co.jp/asx/news3073755_12.asx


4 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:09:18
●Horcruxまとめ(前スレの改善)
Horcruxはヴォルデモートが自分の生命を7つに分けて封じたもの。容易に死なないのはそのためらしい。
そのう ち1つは自分の体に、他の6つは物(生き物も)に宿る。
Horcruxを作るには、人を殺さなければならない。

今のところダンブルが予想してる6つの物

@リドルの日記 (2巻登場 破壊済み)
Aマールボロの指輪 (今巻四章登場:ダンブルが破壊済みとのこと、現在は壊れたただの?指輪)
Bロケットネックレス (26章で取り出すが、R.A.Bにすり替えられていた)
Cヘビのナギニ (4巻から登場)
Dハッフルパフのゴブレッド?
Eグリフィンドールかレイブンクローの所有物

F俺様の体の中に一つ

DとEに関しては具体的には不明
また、「物の中」とあるがナギニは普通に生き物なので、人の中にあることもありえ・・・る?



5 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:10:20
1. もうひとりの大臣
 マグルの大臣のところにファッジくる。ヴォルデモートの復活でマグル界にも異変。新しい魔法大臣(魔法省新大臣は5で名前が1回でたルーファス・スクリムジョール )の紹介。

2. スピナーズ・エンド
ナルシッサとベラトリクスが、スネイプの元(スピナーズ・エンド)を訪ねる。
スネイプはピーターと同居中。 スネイプが微笑む。
ベラトリクスがスネイプは裏切り者だと言うが、スネイプ言い逃れる。ナルシッサはドラコがヴォルデモートから大役を仰せつかったが、失敗して殺されることを危惧。 いざという時はドラコを助けて欲しいと言って、スネイプと「不可侵の誓い」をたてる。
・ダークロードの望みを叶えるという、ドラコの試みを見守ってくれますか?
・彼を守るために、あなたのベストを尽くしてくれますか?
・ドラコが失敗すると思われたなら、ダークロードがドラコに命じた事を実行してくれますか?

3. 遺志と意志
ダーズリー家にダンブルドアくる。ブラックの遺言状で、ハリーが遺産を相続することに。 不死鳥の騎士団の本拠地の屋敷と、クリーチャー、ビックバークをどうするかという話。 結局クリーチャーはハリーを主人と認め、ホグワーツへいくことに。


6 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:11:04
4. ホレス・スラグホーン /ホーレス・スラグホーン
ダンブルドアと「隠れ穴」へ行く前に、今年のDADAの先生をリクルートしに行く。 スレグホーンはハゲデブナメクジ、元スリザリンの寮監(=ダンブルドアの同僚)。 リリーがお気に入りだった。最初は拒んでいたスラロインも、結局話を引き受けることに。

5. フラー過剰
「隠れ穴」に到着、ビルと結婚するらしいフラー。ハーマイオニーもいる。 ハーマイオニーとロンに5巻の予言の内容を話す。OWLの結果発表。 ハリーOWL成績は魔法史占い学以外合格 。
ハーマイオニー全科目合格 。ロン7科目合格 。

6. ドラコの寄り道
カルカロフ死亡確認。ハリーがクィディッチのキャプテンに。
ダイアゴン横丁に夫妻とトリオとジニーが買い物へ行く。 ハグリットが護衛をしてくれる。
洋裁店でマルフォイ母子に出会う。
双子の悪戯専門店に行った時に、ドラコが1人でノクターン横丁に行くのをトリオが目撃。
2巻ででてきた店にドラコが入り、店主と相談。
トリオは透明マントと伸び耳を駆使して話を聞き取る(伸び耳使用)。
話の内容は「何かを直したい(固定したい?)」「何かを取り置きしておけ」ということ。
ハーマイオニーがお取り置き希望の品を確認→ネックレス?

7. スラッグ・クラブ
ホグワーツ特急の中で、ハリー・ネビル・ジニー・ザンビーニほか、親族に有名人のいる生徒がホレスの招待を受ける。
その帰り、ハリーはザンビーニにくっつき、透明マントを使ってスリザリンのコンパートメントへ侵入。
パンジーたんがマルフォイに膝枕をしていた。 珍しくマルフォイに気づかれ、ハリー攻撃される。


7 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:11:46
8. スネイプ勝利
ホグズミードに護衛できていたトンクスに助けられ、遅刻しつつもハリー、ホグワーツへ到着。 騎士団は守護霊を連絡手段にしていた。スネイプがDADA、ホランは薬学の先生になることが発表。

9. 混血のプリンス
時間割決めと授業の様子。
DADAでは口に出さずに呪文を唱える練習をする。ハリー口に出してしまい罰則。
薬学の時間ではポリジュースなどのおさらいの後で、幸運の薬「フィリックス・フェリシス」を手に入れる競争?として、「生ける屍の水薬」(?)を作りあう。
ハリーは教科書を買ってきていなかったので、スラグホーンが教室にあった古い教科書をかしてくれる。
その教科書の書き込みに従いハリー優勝。「フィリックス・フェリシス」もらう。教科書にはH-BPとの書き込みあり。

10. ガーント家
ペンシーブ使用?ヴォルデモートの実家の話
ヴォルデモートの母親はメローペ、叔父がモーフィン、父はマールボロ。
皆で蛇語で団欒。 メローペはリドル(マグル)が好きで ラブ・ポーションで惚れさせヴォルを制作


8 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:12:30
11. ハーマイオニーの孫の手
ハーマイオニーはクイディッチのオーディションで、ロンのライバルであるマクラゲンにこっそり魔法をかけて、ロンを選手にしてあげる。アラゴグ死亡(たぶんこの章) 。

12. 銀とオパール
スタンが誤認タイーホ。
ケイティがホグズミードで攻撃される。

13. 秘密のリドル
ペンシーブ?ヴォルデモートの過去の話。 ダンブルドアがトムをホグワーツに誘う。

14. フィリックス・フェリシス
ジニーたんがディーンとキスしてるのをロンとハリー目撃。
クィディッチの試合、対スリザリン戦。 解説はルーナ。
フィリックス・フェリシスを使用してロンが上手くプレイできるように試み、成功。グリフィンドールの勝利(ドラコ欠席)。

15. 不可侵の誓い

ロンがラベンダーと仲良くなる。ハーマイオニーはクラムとキス。
スラグホーン主催のクリスマスパーティーに、ハリーはルーナを誘ってピーブズにからかわれる。
スネイプとドラコが密談しているのをハリーが立ち聞きする。
スネイプとドラコがケンカ。ドラコは手助けなんか要らんと言い張る。


9 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:13:18
16. 霜のクリスマス
ウィーズリー家で迎えるクリスマス。
ルーピン登場。人狼間のスパイをしていると言う。
自分を噛んだのはフェンリル・グレイバックと言う人狼で、子供を狙って人狼を増やしていると話す。
パーシーが魔法大臣ともなって帰宅。
魔法大臣とハリーがハリーの将来(オーラーになりたいのかなど)について話す。

17. スラッグの記憶
記憶1:トム・リドルは叔父の家を訪ねて自分の出生の経緯を知る。父親とその両親を殺し、その罪を叔父に被せてさらに叔父からスリザリンの指輪を奪う。
記憶2:トム・リドルがスラッグにホークルクスの事を尋ねるシーンの一部。肝心な所は霧で誤魔化されていて分らない。スラッグから真の記憶を得るのがハリーの宿題として課される。

18. 思いがけない誕生日
瞬間移動テスト(姿現し・くらまし)受験に向けての講座始まる。
ロンの誕生日。
惚れ薬入りチョコを意地汚く食べてロミリンダたん命になるロン。
解毒剤を求めてスラッグの部屋へ連行。
ロンの誕生日だという事で、珍しくスラッグが、ダンブルのクリスマスプレゼントとして手にいれていた上等のワインを開けて乾杯しれくれる事に。
その杯をあけたロンは突如七転八倒の苦しみに襲われる。

19. エルフのしっぽ(尾行?)
ドビーとクリーチャーにしのびの地図から度々消えるドラコを尾行するよう支持。

20. ヴォルの要求
ペンシーブ?ホグワーツ卒業後ヴォルはBurkeの店で働きはじめる。
金満マダム魔女がヘルガ・ハッフルパフのゴブレットとヴォル母が持っていた
スリザリンのロケットを所有している事を知る。奪う。
何年か経ってひょっこりホグワーツに戻ってきて、校長のダンブルドアにDADAの先生にならせろと要求。ダンブル拒否。ヴォル歯ぎしり。


10 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:14:04
21. 知る事のできない部屋
ドラコが地図から姿を消すのは、要求の部屋を使用しているためだと判明。
ドビーたちから色々情報を聞き出し、ドラコがクラッブとゴイルにポリジュースを飲ませて見張りをさせ、 何か怪しい仕事をしていると推理。
ハリーはドラコの部屋を探し当てようと骨を折るも挫折。
ダンブルに会いに来たというヨレヨレトンクスと出くわす。

22. 埋葬の後
切羽詰まったハリーはFelix Felicisを使ってスラッグの真の秘密を聞き出す事に決める。
高価なポーションの原料であるアラゴグの毒を埋葬の前に失敬したいスラッグとハグリッドの3人でアラゴグを埋葬し、スラッグを酔い潰して真の記憶を得る事に成功。

23. ホークルクセズ
スラッグの真の記憶。スラッグは生徒だったトム・リドルにホークルクスは魂分けの奥義である事、 魂を分けるには殺人を犯さないといけない事などを割と無邪気に教えてしまう。
ヴォルは魂を二つではなく、七つ(魔法において強く安定した数字)に分ければより強くより不死身に近付くと確信。
この記憶によってハリーとダンブルはヴォルのホークルクスは一つではなく七つ存在すると推測。

24. セカンジエンペラ
ドラコ、トイレで泣く。 マートル再登場。ハリーが立ち見していたのがばれ、攻撃しあう。
ハリーがHBPの教科書に書いてあった闇の魔法を使いドラコ半死。 スネイプが治す。
HBPの教科書没収?
クィディッチでグリフィンドール優勝。ハリー、ジニーたんにブチュ。



11 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:15:01
25. 壁に耳あり障子に目あり

ハーマイオニー、エイリーン・プリンスが「プリンス」である可能性を提示。
ハリー、ダンブルの部屋に行く途中でProf. Trelawneyから要求の部屋に誰かが既にいてイエ〜イと大騒ぎしている事を聞き
ドラコが例の「何か」の修理を終えた事を知る。さらにProf. Trelawneyのとりとめないお喋りから
昔スネイプががTrelawneyのハリーとヴォルの予言の一部を盗み聞きしていた事が判明。
スネイプがその予言をヴォルにリークしてハリー両親は殺された。
スネイプの盗み聞きを知りながらスネイプを解雇しなかったダンブルに逆切れるすハリー。

26. 洞窟
ダンブルとハリーはホークルクスを求めてヴォルが孤児院時代に訪れた海辺の洞窟へ。
ホークルクスは当然魔法で守られており、それに到達するには緑の怪しいポーションを飲み干すしかないと悟ったダンブルは
ハリーの手を借りてポーションを飲み干す。ダンブル瀕死状態。
ゾンビが襲ってくる中を命からがら逃げ出して何とかホグズミードに到達。


12 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:15:55
27. 落雷の塔
ハリーはダンブルドアを連れて、ホグワーツの天文塔に帰還。
デス・イーターがホグワーツに侵入。
ドラコがハリーとダンブルドアを追い詰めるがとどめ刺せず。
スネイプ他のデス・イーターが到着し、スネイプ「アバダケタブラ」 ダンブルドア死亡

28. プリンス、飛ぶ (プリンスの逃走)
デス・イーター対ハリーの戦い。
Snape and Malfoy という文が大量。
スネイプが考案した呪文を使って、ハリーはスネイプを攻撃→心を読まれて通用せず。
デス・イーター一時撤退。
スネイプ はバックビークに追い立てられ退却。

29. 不死鳥哀歌
ダンブルドアの死を皆が悼む。ビル、いつの間にか人狼に。
マクゴナガル先生「私達は常にスネイプを怪しいと思っていました。」と正直な発言。
ルーピンとトンクス手をつなぐ。

30. 白い墓
ダンブルドアの葬儀。ハリー、ジニーと別れる。ハリーは夏休みにホールクスを探しにゴドリックの谷を訪れることを決意。
ビルとフラーは夏の間に結婚。


〜〜〜〜〜  ココまでテンプレ   〜〜〜〜〜

後半追加があったの、どれが変更になってんのか分からんので追加ヨロ。

13 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:17:36
ゴメン新スレ断ってたの気づかず立てた
しかもナンバー間違ってるし・・

14 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:19:05
7巻でハリー、ホグワーツ行かないの??
ショック;

15 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:19:38
>>13
間違ってないよ
12で重複してたの

16 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:20:25
>>1
乙!



17 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:20:56
実質的13ってやつ

18 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:21:19
12で重複してたから次は14が正解

19 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:23:54
おつ!

20 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:24:16
ハリーって夏休み終わってダーズリー家出たら
もう一生ダーズリー家に戻らないのかな?
なんかあっけなく別れそう・・・



21 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:24:37
個人的には、何らかの必然があって学校に戻ると推測する

根拠は薄いし希望的観測ってヤツw

22 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:25:09
松岡訳ってか翻訳にケチつけるヤツ多いけど
英語で読める人間はそれなりに苦労して原語で読めるに至ったんだから
翻訳が劣っていても我慢してもらうしかないと思うよ。

23 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:26:00
1ありがとう!
ここテンプレ多すぎない?貼るの大変そうだったよ。

>13
乙。いま埋まるの早いから、保守だけしといて次スレとして使えばいいんじゃないかな

24 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:29:53
前スレだけで関連スレはもう省いてもいいかと思った。
バレはループするから必要だけどね

25 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:30:01
前スレだけで関連スレはもう省いてもいいかと思った。
バレはループするから必要だけどね

26 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:30:48
やっぱアンブレイカブルボウがあったんならスネイプが校長に死の呪いかけるのは必然だな。
ヴォルサイドにいるほうが不自然だ。

27 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:32:36
恋愛とスネイプ白黒話は節度を持ちましょう

28 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:34:44
保守らないほうがいいよ。
保守ラズのこるなら使うべきだけど、即死するならしたほうがさ。
やっぱりちゃんとした番号がいいよ。
12、12、14、13じゃわけわからん。

29 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:35:54
前々スレで
1000とったらスネイプ黒
ってレスが1000とってたけ

あれはワロタww

30 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:36:48
>>28
確かに混乱するな;

31 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:38:06
>>28
同意

32 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:41:17
どうでもいいが上の要約混沌としてておもろい!

33 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:43:52
ふと思ったんだけどさ。
ホグワーツって何でいきなりあんなホレ薬乱舞してんだ?
ホグワーツでのホレ薬って禁止じゃなかったっけ?

2巻にでてきたのと違うの?

34 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:44:23
>>20
ペチュニアおばさんにはもう少しなにかあるそうだから、ダズリー家で少しはなにかあるのでは。
>>21
ゴドリックの谷に行ったらそこで「実はHorcruxっぽい○○がホグワーツに」ってことになって学校に戻る‥‥
ってのはどう?(同じく希望的予測)
グリフィンドールかレイベンクルーのなんとか、ならホグワーツにあってもおかしくないよね。
あ、ソーティングハットやグリフィンドールの剣ってどうなんだろ。
今までの入念さからすると、今度もまったく新しいものじゃなくて既出のものになにかありそうな気がする。


35 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:48:54
ハッフルパフのカップとレイブンorグリフィンの何かがある以上は
学校に戻ってくるでしょう。

7年はイモリもあるし。
ハリーの将来がもしあるなら受けとかないと後々(がもしあるなら)色々大変だろうし。

36 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:51:29
>>34
>ゴドリックの谷に行ったらそこで「実はHorcruxっぽい○○がホグワーツに」ってことになって学校に戻る‥‥

実はその線で期待しているんだ

>ソーティングハットやグリフィンドールの剣ってどうなんだろ。
剣は保管されてて、それを見ながらダンブルドアがグリフィンドールは有り得ないって言ってなかった?


37 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:52:10
俺としてはヴォルが倒された後どのくらいページがあるのか気になる。

38 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:57:00
>>1乙!

恋愛話・萌え語り・腐女子ネタ
はこっちでお願いします↓
http://aa5.2ch.net/test/read.cgi/nanmin/1121262564/

39 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 20:58:43
肖像画になったダンブルの指示でホグワーツに戻る、というのは?

40 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:04:39
なんとなくだけど、肖像画は生前の主張を持って生きてる人に指示したり、
助言したりは出来ないんじゃない?
キャラクターの傾向が残るだけのような気がする。
でないと過去に存在した偉人達の肖像が、政治や何かに口出ししたがるんじゃない?


ところで、UK版だと314ページ真ん中よりやや下の、ルーピンのセリフで

I cannot pretended that my particular brand of reasoned argument
is making much headway against Grayback's insistence…

この辺りだけどう訳すのかよくわからない。
that以下はグレイバックの主張の内容だよね。
どんな風に読んだ?

41 :34:2005/07/20(水) 21:04:53
>>35
お役所との面倒ごとに巻き込まれないためには、Apparationのテストは受けといたほうがよさそうだよね。既に一回無免許運転してるけど。(しかも同乗者つきで)

>>36
ダンブルドアは「レイブンクローとグリフィンドール両方ってことはないだろう」って言ってた。
突然今まで存在感のほとんどなかったレイブンクローってこともなさそうな気もするんだけど、ここで出ないと最後まで存在感ないしなあ。

>>37
それは結構気になる。


42 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:11:22
>>40
肖像画は面影を残すだけってどこかで見たな。

ダンブルドアは役割をほとんど全うしたと思う。
あとは覚醒ハリー次第。

43 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:11:22
今まで読者の裏をかくような事ばかりしてきた回転氏。
次はトンクスかルーピンが黒側だった!とかありそう。

44 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:14:23
>>41
自信を持ってグリフィンドールの残したものは安全だって、言い切ってる

45 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:16:50
>>43
う。そういえば6巻のトンクス、かなり怪しいよね。パトローナスまで変わっちゃうし。
メッセージを偶然スネイプが受け取ってるのも実は‥‥ってありそう。
今のところ彼女が登場した必然的な理由があんまりないし。
(って、私が忘れてるだけ?)


46 :41:2005/07/20(水) 21:17:39
>>44
あれ、じゃあ読み飛ばしたかな。どのへん?


47 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:23:30
>>45
必然といえばグロウプのエピソードも今のところカットできる範疇だよな。
巨人族は7巻で出るんだろうか。

48 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:26:31
>>41
US版でP505の下三分の2の辺り(23章でHorcruxesについて話している辺り)に

"I am confident, however, that the only known relic of Gryffindore remains safe."
それから剣を指差してる。

あぁ、でも自分の知っている限りではとも言ってるか


49 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:26:58
トンクスのパトローナスが変わったのは、狼男との恋に悩んでいた為。
ハリーもそうだが、おいらもシリウス復活かと思ったけど。
結局トンクスが恋に落ちていたのは狼男だった。

あと前半のビル嫁(仮)のアホっぽさを目立たせる為でしょ。ビル嫁は
ブロンドジョークの一種かなと最初思った。

50 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:27:45
自分はひそかに「ルーピンが実は!」
てのはあると思う。
というかソレだと非常においしい。

作中でかなり信頼されてる部類だからねー。

51 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:28:32
>>40
それってクリスマスの時?

US版だとページ数が違うみたい

52 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:29:42
「次」を語るのもこの期間が最後だと思うとさみしいな…長い期間になるだろうけど。

53 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:34:01
ルーピンもなんかスパイ活動してるっぽいし
スネイプだって3巻当初の疑いようを見れば
黒ルーピンもありえるw

ハリーに「あなただけは違うと思ったのに」とか言われてさ

54 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:35:57
>>53
というか、吾輩が白だったオチは激しく萎えるので、それくらいだったら
是非黒ルーピンキボンヌ。 そしたら親世代は全滅だな・・・・


55 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:36:00
もう、なんでもアリだなw

56 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:36:15
ホレ薬の流通は、双子の偽装工作で可能となった。
偽装工作可能なことを売り文句で双子屋に来た女子に
触れ回った。


57 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:36:31
>>55
だって魔法g(ry

58 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:37:58
これでヴォルが白だったら更に面白いわけだ
というか7巻で誰か下克上キボンヌ

59 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:38:03
>>54
萎える? 我輩は白だと信じてるけど?

ところで我輩or吾輩? 

60 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:38:44
白スネイプは予想つくから萎えちゃうってことじゃないか

61 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:38:54
>>58
ピーターが反旗を翻す説は濃厚だけどな。

62 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:39:25
しかしピーターじゃ下克上にならn

63 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:40:03
じゃぁパーシーを魔法省大臣に!

64 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:40:11
>>54
同意。スネイプ黒キボン。
実は白でしたなんて1巻とまったく同じでつまらん。

65 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:40:38
いや普通に白だったら萎えないか?ますますスターウォーズになるし。

それよりもっと読めるのはピーターだよな。
絶対最後はハリーに感謝するって・・・先を言ってるようなもんじゃマイカw
(ピーターの最後が読めても読めなくても、なんら差し障りは無いわけだが)

66 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:40:39
>>53
なんかすっごく面白そうw
実際7巻で意外な人が裏切ったりしてw(←勝手な予想)
そして意外な人が見方したり・・・w

67 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:41:04
>>59
黒だと信じるのも白だと信じるのも現時点では一緒だべ。

68 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:41:24
読者にまでもパシられるピーター…

69 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:41:49
つーかストーリーどこまで決めてあるんだろうな。

じゃぁ俺は両親が実は生きてたという超展開キボン

70 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:42:32
4巻で杖からにゅるんっと出てきたのは何だYO

71 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:43:12
キャラの行く末はだいたい決まってるんだったら、スネイプは黒だと思うな。
黒と思いきや白はもう1巻でやってしまったし。

でもシリウスの死とか、前から決まってたとはとてもじゃないけど思えないしなー。

72 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:43:22
在ったら面白いだろうけど、それはありえんべ
両親の影?が杖から出て来たし

73 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:43:34
>>69
うわぁあああああああぁあぁぁああ・・・・
全世界の読者がシリウスに同情するだろうな、
最後までオマイの親友は・・・w

74 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:43:37
>>70
実は今まで両親だと思ってたのは実の父母じゃないんだよ。

75 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:44:14
萎えないけどさ。
寧ろ黒黒煩かったやつがどういう反応とるか楽しみスw

黒なら逆にフツーでつまらんじゃん。
まぁ、普通に善人では終わらないとは思うけどさ。


76 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:44:49
これでシリウスが復活しても一文無しなわけだ。
養い子に逆に養ってもらう愛すべき野良犬か。

77 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:45:02
>>69
それ、もうmagicな世界の展開じゃねえw

78 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:45:08
魔法使いもモータルが基本だから。
死んだ人は生き返らせないでしょ。

そこラ変が、西洋道徳を引きずっている。

79 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:45:35
>>75
スネイプ厨か?白白煩いのは。

80 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:45:36
黒でも白でもいいけどそこに驚きがなきゃ嫌。

81 :40:2005/07/20(水) 21:45:39
>>51
そう、ハリーがルーピンにいろいろ聞いてるとこ。
一回辞書無しで通し読みして、いま細かいとこ見直してるんだけど、
わからんとこはほんとにさっぱりだ。


82 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:45:55
ごめん、ageた…

83 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:46:33
ルーピンが黒だったら、ハリー以下全員大ショックだろうな。
スネイプは校長殺しても「みんな疑ってましたし」とあっさりいわれて寂しいw

84 :41:2005/07/20(水) 21:46:40
>>48
さんきゅ!
"the only known relic" = 剣のこと、だよね。まあ少なくとも剣は校長により検査済み、と。
帽子はグリフィンドールの遺品とはされてないってことか。(帽子の由来について過去にどう書いてあったか忘れてしまった)
ほかに怪しい物品があったかなあ。Room of Requirementに転がってたジャンク達は全部あやしいけど、あそこにはクローゼットもあったから、二つも隠れてるとすっきりしないなあ。

あ、剣って帽子に刺さってたんだよね。もしかして剣で帽子をかぶってた人を殺したのかしらん。
記憶のあいまいなところに余計な疑念ばかりわいてくる。もう一度1巻から読み直し?それで2年間過ごして待つか。(2年じゃ終わらないかも)


85 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:47:13
>>77
分かった、妥協しよう。
それじゃヴォルを倒す時に両親の霊魂が語りかけてきて力を与える展開・・・

・・・ありそうだな普通に。

86 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:47:18
ピーターの結末は予想通りでまったく構わないが(でないと3巻が生きない)、
スネイプの結末には意外性が欲しいな。白、黒、生きる、死ぬ関わらずさ。

87 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:47:36
7巻で新しいキャラを持ってこられても頭が追いつかないので
スラグホーンに薬を作ってもらうってことで
ルーピンが返り咲いたりしないのだろうか。

スネイプがダンブルドア殺した時点で生徒は耐性ついてると思うんだよな

88 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:48:20
>>85
Harry, use the force.

89 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:48:38
7巻ではクラムが出てくるのかな。回転さんが前に読者から「すぐにクラムに会えますか?」
って聞かれて「会えるけどすぐではないわね。」って答えてた。
もしかするとホロークスの1つはダームストロングとかフラーの学校(なんだっけ)にある、とかかも。
そうすると最後の10パーセント以外まるまるわき道だった4巻にも意味が出てくるわけだが。

90 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:49:13
>79
スネイプの場合は白でも黒でも「ああやっぱり」がつきまとうもんだよ。
ただ現状黒っぽいって(少なくとも作中のキャラには)思われてるのに
黒のままなら意外性がなさ杉。

かといって白だと読者的にはああやっぱり。でこれまた詰まらん。

女史はスネイプ引っ張りすぎて落としどころの少ないキャラにしちまってるな。

91 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:49:19
>>86
マクゴナガル急死でスネイプが最終的に校長になる超展開キボン

92 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:51:16
>91
ソレ、ちょっと考えたw
ダンブルドアに協力してた。でも見返りに校長の座を約束してたから。

とかいう俗っぽいオチもありかなぁ。とか。

93 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:51:22
>>90
上にも書いてあるけど、実は白でした、でも善人ではありませんって1巻でやっちゃったんだよね。
そこらへん、7巻で同じ展開にするわけにはいかないだろうし、どうするんだろう。

94 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:51:59
>>87
うわぁ・・・いいなぁソレ。
腐女子じゃないが、ルーピンは先生として一番好きだからなぁ

95 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:52:21
校長がヴォルデモート
副校長がスネイプ

最終対決はクィディッチで

96 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:52:40
>>92
まぁどんだけ予想しても回転女子は中心から2cmくらいずれたとこを的確に突いてくるぜ!

97 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:53:18
>>90
いや、白だった方が意外性がなさ杉だろ?一巻で使ったし。
今のまま黒でつっぱしったらそれはそれで「え、マジで悪役だったの!?」ってなると思うが。

98 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:53:31
しかし最初と最後を被らせるのって結構読者はぐっとくるんだよな

99 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:53:36
ハリーとダンブルが死ぬ思いで取ってきたロケットの中のメモの署名R.A.B.のブラック弟説は却下されたんだっけ?
ミドルネームは不明ながら、彼のファーストネームは Regulus だからいけそうな気がするんだが。
そうすると Grimmauld Place 12 は本物の隠し場所になってるなんていう展開もあったりして、ハリーが相続した
ことに意味がでてきたりするかも。

100 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:53:47
そういやクィディッチって7巻であるのかな?


101 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:54:06
>>95
それもまた超展開だ。

このノリの超展開だらけの同人誌とか出たら買うかもしれん。

102 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:54:16
>>98
一気に盛り上げるのは著者の十八番だからな。

103 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:54:21
>93
え? 寧ろ逆に長い話は1番始めの展開と同じ展開を持ってくるモンじゃね?
始めと最後が一緒ってセオリーだと思うんだけど。


104 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:54:57
>>98
会話とか場所とか被らせるとぐっとくるし、展開にもよるけど、
意外性を求める展開で被らせちゃダメだと思う。

105 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:54:57
レストレンジ アンド ブラック
ってことでベラでいいよ。
あそこまでやってて、実は白かったんです、とか
すげぇ意外性じゃね?

106 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:55:38
>>103
そうかぁ?この作品、一巻ごとに「こいつが犯人でしたー」を使いすぎとかよく言われてるから
なんの意外性も感動もないと思うが

107 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:56:10
>>105
━━━━━━(゚Д゚;;)━━━━━━!!!!!!(言葉にならない叫び)
あんなラリった白は嫌だ。

108 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:56:23
>>103
スネイプは黒か、白か、で同じ展開にしてもな。
むしろ1巻の逆をいくほうが驚きがあっていいと思うな。

109 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:56:45
クリーチャーって素直にハリーの言うことに従ってる?
ホグワーツでまともになった?

110 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:58:12
>108
逆だったらスネイプは絶対違う! っていってて黒。
って方が正しいじゃん。

怪しい怪しいでホントに黒じゃつまらない。
ましてや今まで色々引っ張りまくったネタが大量にあるにもかかわらずなのに。

111 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:58:15
意固地なクリーチャーがかわいいと思える件について

112 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:58:21
>>106
同意。
一巻 三巻(一応) 五巻
で、そのうち1と5はDAの先生だしなぁ。

113 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:58:32
―ホークルクスを全て破壊したハリーはとうとうヴォルを追い詰める。
もう残るデスイーターもいない、一対一だ。
ヴォルデモートは静かに、しかし熱を秘めてこう言い放つ!

ヴォル「では始めるとしよう、セルゲームを!!!」
ハリー「帰れ」

114 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:59:12
なんか、一人猛烈にスネイプ=白説を主張したがってる奴がいるな。
自分はあえてグレー説を唱えてみる。
最後まで読んでもどっちだか解りませんでした〜wみたいな

115 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:59:26
4の犯人が一番、身近にいたら怖いと思うのだが

116 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:59:30
意外性があっても
納得できなきゃ意味ないよね

117 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:59:40
>>95
www

ハリーの数少ない真の得意科目である箒乗りは、最終戦でもぜひ活かしてもらいたいね。

>>90
そこをさらにもう一ひねりしてくれると、勝手に信じていたりする。
彼女の作品を読むのは初めてだというのに。

7巻ではボルデモによるホグワーツ乗っ取り、ハリーたちも強制収容されるってのはどうだ。
そしたらとりあえず学校には行けるぞ。

でもボルがホグワーツにそこまで執着してたら、なんか幼稚園バス誘拐する怪獣を連想してしまうな


118 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:00:11
>>81
ルーピンは偽善狼男ぶって、グレイバックのボル寄りの考えを否定するということ
は必ずしもできないよということ。

それだけ、狼男軍団が虐げられてきたのは、ルーピンが狼男と分かって
学校を去らざるをえなかったとかから言わずもがな。

119 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:00:47
なあ、塔の上で校長がハリーを麻痺させなかったら助かったんじゃないか?
あの時点ではドラコ一人なんだし。

120 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:00:52
でもヴォルは教師になりそこねたのを恨んでそうだよね

121 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:00:59
>>117
幼稚園児を「よちよち、大丈夫でちゅからねー」
とかいってあやすボルタソを想像して( ´,_ゝ`)プッってなりますた。

122 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:01:02
>>114
それはそれで不完全燃焼なような。
でも実はどっちだったか分からないまま死ってのはアリかも。

123 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:01:04
>114
女史が「7巻終了後で全てのなぞを解明させます」っていってなかったっけ?

124 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:01:35
>>114
児童書ではありえん展開だ

125 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:01:52
>>115
言われてみれば生々しいね。

126 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:01:59
>>119
それを言ったら、校長が5巻までの時点でハリーに予言について云々言っておけば
もしかしたらシリウスも死ななかった、とかになるぞ。

127 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:02:13
やっぱり死ぬまで灰色の下着だったのか…って?

128 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:03:17
>>123
とりあえず、絶対に回収し切れ無くてHP上で答える伏線がいくつか残る方に
1000ガリオン なモレだが。

回転さんはしゃべりすぎなんだよなぁ
貴乃花みてる気分だ。

129 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:04:28
>>120
そのせいでDAの教授が一年交替なのは、密かなる裏設定だと思ってる。

>>127
前スレでも行ってたなソレ。

130 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:04:44
>>118
おお、ありがとう!
ルーピンも激しく複雑な人物なんだな…なんか凄絶だ。

若くて高収入な嫁さんもらって、少しは救われてくれるといいな


131 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:06:12
>>130
若くて高収入な嫁さん・・・
いやしかし、トソクスがコロコロ変身したらルーピンオタオタだろうな。
嫁さん見分けられない狼ワロスw

132 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:06:19
>>119
ドラコ一人の時点では、ハリーがいなくても校長が本気で闘えば勝てたんじゃないかな。

ハリーが動いてドラコを殺しちゃったり、スネイプが来てスネイプとハリーの全面対決になってしまうとまずいから止めといたのでは。
ほかのデスイータ達もいるし。


133 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:07:05
ルーピン、鼻だけは良さそうですよ

134 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:07:11
>>127
それより校長は死ぬまでちぇr(

135 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:07:56
>>133
妻を匂いで判断する夫・・・・・・orz
これこそ児童書じゃないなw

136 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:08:01
たしかにもう人狼のスパイはできないよね>ルーピン
最後の学校の戦いのとき対峙してバレちゃったろうし
教師に返り咲きか、それとも魂探しを代わりにやってハリーたちを学校に行かせるかするといいな

137 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:08:15
>>120
ダンブルが校長になってから来たときは
DADA教職やらせろ、っていうのは口実だろ。
ダンブルも「本当は別の目的で来たんだろ」って言ってる


138 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:09:25
>>136
そうだ、よく考えたらハリー一人(もしくは3人組)だけで探す必要は全くないんだよな?
じゃあみんなで手分けして探せば早いんでは。
バッタバッタしにそうだが

139 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:09:30
ヴォル「やらせろ」
ダンブル「お断りだ」

140 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:10:04
>>137
まぁでも、あの黒いプライドにピシッとヒビが入ったのは確かだな

141 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:10:11
みんなで手分けすろとすると、ロンがかなり頼りないw

142 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:10:17
>>139
ちょまwwwうはw

143 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:10:34
ヴォル「ヤらせろ」
ダンブル「お断りだ」










そりゃお断りだがな(´・ω・`)

144 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:11:39
うほっ いい闇の帝王

145 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:12:25
回転女史がスネイプ一番お気に入りなのは、彼の複雑な人間性が
理由だっていってたよな。
どっちにつくか、スネイプ自身も最後まで揺れ動いてるのかも
やっぱりしんそこ灰色パンツw

146 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:13:41
それより俺んちに出現した魔法生物Gをどうにかしてくれ!

147 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:14:22
>146
自分も昨日死にそうになりながらアバダしたよ 霧状の

148 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:14:38
>>146
ttp://www.paintbbs.com/search/bbs/data/5488.png

149 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:15:25
>>147
準備は万端なんだが、何せあの敏捷性だからな…フェリクスフェリシズほすぃ。

150 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:15:36
>>140
ひびなんか入らないよ。
ダンブルに頼んだらなんとかなる、なんて
はなっから思ってないだろ>ヴォル


151 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:16:05
実はスネイプは多重人格だったってのはどう?


152 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:16:07
足音で探るんだ 大丈夫、壁伝いにしか歩けないから

153 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:16:39
>>150
ヴォル「ヤらせろ」
ダンブル「お断りだ」




(´・ω・`)ピシッ

154 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:17:03
よしわかった。
スネイプは灰色。

パンツが伏線。

コレでヨシ!

155 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:17:14
>>153
ダンブルは死ぬまで聖人でいたかったんだもン!

156 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:17:30
>>151
記憶喪失・ドッペル(クローン)・生まれ変わり・多重人格

このあたりはやってほしかないな・・・

157 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:18:12
>146
スネイプさんに報告したら瓶詰めにしてくれるかもしれませんよ。
怒らすと投げつけられるかもしれませんが。

158 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:18:18
それやったら夏と冬のビッグサイトでしか売れねぇ

159 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:19:08
みんなそれぞれ、それなりに複雑な人間性だよね、ハリポタの登場人物。
だから子供だけじゃなくって大人が読んでも面白いんじゃないか?
っていうか、子供にはあの本の本当の面白さはわからないかもね。

160 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:20:00
むちゃくちゃ面白がってるのはこのスレにいるやつらってことだね

161 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:20:01
>>159
今回は子どもに読ませて良い物なのか疑うなw
ハリーはドラコに赤い花咲かせるし(誤訳ではなく・・・・)

162 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:20:23
スラグホーンの「給料安いしな…」の一言にワロテしまったw
安月給なんだねホグワーツ

163 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:20:53
安月給でもルーピンにとっては定職だったんだよな

164 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:21:00
>>154
それを見てしまったシリウスとジェームズはだから死んだのでつか?(゚听)

165 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:21:09
>>160
これほど多面的に語れるネタもそうないべ。

166 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:21:42
>164
おまえ、それってハリーも死ねってことだぞ

167 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:22:48
回転女史自身は「自分は児童文学を書いているという意識ではない」って
言ってるしな。
でも先週末のイギリスのテレビでやってたインタビューでは、
「子供が読むから、あまり汚い言葉は使わないように気をつけてる」とは
言ってたが

168 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:22:59
>164
寧ろその中身ま(ry

169 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:23:34
>>166
あれは記憶だか・・・・ら!
でもリリーも死んだよな

170 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:25:09
>>168
おい!あんまりネタバレするなよ!!

171 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:26:06
>>170
そんなネタだったら嫌だ!

172 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:26:37
ああ来てる
またあれがいっぱい来てる

173 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:26:46
そんな理由は貞子を見て死ぬ以上に嫌だ

174 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:27:21
>>163
なんか泣けてくるな

175 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:27:34
7巻のタイトルは人か物どっちだろうなぁ。

176 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:28:30
>>173
そしたらアレだな、ハリーはジェームズと同じことして、
気絶したスネイプを俺様の前に連れて行けばいいわけだ。
5巻の「武器」は実は・・・

177 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:29:39
ホグワーツって安月給なんか…
でも一応夏休み以外の衣食住全部世話してもらってと考えればマシ…なのかしら。

ルーピンがドンドン弱っていくのはやっぱり脱狼薬のせいかね。
ルーピン材料費払ってんだろか。

178 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:30:32
このスレの今の展開を読んだら
回転女史はきっと悲しむなw

179 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:31:14
>>177
国が保障してくれればいいのにな。薬代だってかかるだろうし。
そう考えると・・・・ルーピン、(´・ω・`)カワイソス
トソクスを養っていけるんだろうか・・・って嫁のが給料いいんだっけ。

180 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:31:50
Gにアバダかすらせたぜ!あとは時間が解決してくれるはずだ!

ハリー、愛じゃよ、愛。

181 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:32:35
>180
GJ! アバダにならずともクルーシオくらいの効果は期待できるからな

182 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:32:50
キ モ イ 展 開 に な っ て ま い り ま し た

183 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:33:16
>>182
ハリー、夏じゃよ、夏。

184 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:33:35
話ずれて悪いけど、だれかUK版の1巻目持ってる人いる?
裏表紙にのってるナゾの魔法使いって、もしかしてダンブルの若い時?
(ヴォルのいた孤児院を訪ねたときの格好?)
ってか、あれって誰?もう8年もそれでなやんでる


185 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:34:21
>183
ワロタww

186 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:34:48
>179
ヨメの給料がいいというより
ダンナが無職。

187 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:34:49
>>183
ワロタwwwwっうぇwww

188 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:35:19
つか魔法界は何でも出来るからか貨幣価値低くなかったっけ?

189 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:35:37
フェニックス騎士団ってボランティア活動?

190 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:36:05
>188
ウィーズリー家に失礼だよ

191 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:36:22
まったく話をさえぎってテンプレだけど…

15章でハーマイオニーはキスなんてしたっけ?
ディーンといちゃいちゃしているところをロンに咎められたジニーが
「ハーマイオニーだってクラムとしたでしょ!」と逆上し、それで落ち込んだ
ロンが「本当にしたのか」とハリーに尋ね、(たぶんしただろうな)と
ハリーは思いつつ、それはいわないことにした。だったと思うのだが…
パーティではハーマイオニーはロンへのあてつけでマクラゲンに
エスコートさせたのでクラムはでなかったはず。

24章で教科書はとられていない。
ハリーはドラコ傷害のあと「お前の教科書をもってこい」とスネイプにいわれるけど、
代わりにロンの教科書をさしだす。しかしすぐにみやぶられ、クィディッチの
試合時間に補修をいいわたされてしまう。しかしグリフィンドールはハリーなしで
優勝…だったかな。

一気によんだのでジニー逆上がどの章かおぼえてないです。
あと細かいのを相当すっとばしたのでディテールが違っていたら
誰か訂正お願いします。



192 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:36:36
>>189
ダンブルドアの施設団?・・・もといダンブルドア軍団。

193 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:37:03
>>190
すまねぇ…But,Sir、1ガリオンって700円くらいじゃなったっけ?

194 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:37:20
クラムとキスしたのは5巻目のことだよ

195 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:39:19
ダンブルドア軍団はハリーたちがつくった同好会。DADA自主勉強会
フェニックス騎士団はヴォルとの対決のためにダンブルが作ったやつ

196 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:42:09
>>193
約1085円だって

ttp://www.pottermania.jp/info/story/stories.htm#No6

197 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:42:33
>>193
相場は上下するけど1ガリオンは約1000円
1シックルが75円くらい

198 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:43:05
ダンブル亡き後氣志團は誰がまとめるんだろ

199 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:43:41
ロンんちってほんと貧乏なんだな

200 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:43:42
忘れる前に、、、テンプレに入っていた。

15. 不可侵の誓い
は少しおかしい表現だと思う。

不可侵→他国が自国を侵略することを認めないこと。

完全(徹底)履行とか不可逆の方がイイと思う。まあ次スレでこの長いテンプレは必要ないと思うが。

201 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:44:08
>>186
おまいさんヒドw

202 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:45:18
いっそ「指きりげんまん」とかのが可愛いな。

203 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:45:33
ルーピンとトンクスって結婚したの?

204 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:46:13
>>198
綾小路がまとめます。

205 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:46:21
ああああああああああああああああああああああああああああああああああ
もおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
しねよ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

206 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:46:36
脛ちゃまは黒でも白でもいいよ。
意外性を狙うなら、ヴォル様がホグワーツの校長就任。これでよし

207 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:46:51
>>203
してない、とりあえず手はつないでたな。

208 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:47:20
205を縦読みするとかなりの確立で「青!」になるわけだが

209 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:47:27
>>206
ごめんね。ソレ上でガイシュツなんだ・・・・

210 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:48:05
>200
不可侵の誓い、は別におかしくないように思うが、
私のセンスも松岡チックなのか

今回はテンプレについては900くらいから相談しとかないか
スレ立つまでは自粛しろってのに黙らない奴多すぎ。

211 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:48:15
意外性がねらえなかった>>206の心境はお断りされたヴォルに似ているだろう

212 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:48:43
>>206
頼むからスネちゃまってのやめてくれよ。
5巻のときからいつも居るよな、スネイプをそう呼ぶ人。

213 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:49:20
>脛ちゃま
うぇwwwwっうぇwwwwwwアバタキモス

214 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:50:50
>>212>>213
シーッ
今アレが湧く時間だからさ

215 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:51:35
すねちゃま
ってドラえもんだよね?

216 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:51:52
まんまで「破ることができない誓い」ではだめなの?

217 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:53:08
>201
(´・∀・`)エー?

じゃ今流行の主夫で。

218 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:53:47
ちょっとすみません。。
イギリスのbloomsburyで本を注文しようと思ったのですが送料について下記の
表記がありました。
Rest of world will be charged as follows: £2.95 per order + £4 for each item.
All packages dispatched via airmail.
これはどう解釈したらいいのでしょう?


219 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:53:49
217
ワロスww

220 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:54:13
そこでゆびきりげんまんですよ。

221 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:54:31
ガキは糞して寝ろ

222 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:56:16
1回の申込で2.95
1冊の申込で4かかるよってことなんじゃん
空便は全部包装するよ。

223 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:56:27
英語板はノリ悪いなぁ!書籍版のときはネタ含めて健全に盛り上がって面白かったのに。

224 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:56:40
>>218
書いてあるとおりぢゃ。
どこがわからないの?


225 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:58:23
>>223
一般書籍板に帰れボケ

226 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:58:41
シリウスって結局冤罪だって証明されないまま今も指名手配されてるの?
6巻では絶対シリウスへのフォローがあると思ったのに。

227 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:59:22
>>223
英語板の意味が解るようになるまで巣に引き篭もってろガキが

228 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:59:50
鯖が「academy3」とかなんつーかお高いかんじの板なので。







そういや。
なんでハリーが命令したらいきなりクリーチャーは大人しくなったんだろう。
ハリーなんかよりよっぽど正当な後継者のはずのシリウスの命令は全く聞かなかったのに。

229 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:00:48
>>228
そっか、平均年齢高いのか、納得。

230 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:00:54
怖いんだよ…

231 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:01:56
>>223
ここネタスレじゃないんでとっととお引き取りください

232 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:02:29
>>226
一章でファッジが「ブラックは無実だった」って言ってたよ。

233 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:02:53
>>226
第一章でファッジがシリウスは冤罪だったって言ってるよね。

>>228
それなりに一応聞いてはいなかったっけ?Out!って言われて喜んで出てっちゃったり。


234 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:03:36
ごめんなさい。前スレが見えなかったのでつい…
テンプレについては当分書くのやめときます。

ところで魔法使いにも服装の流行とかあるのかなぁ
「今年の流行はターコイズブルー膝下20センチのローブ」
とか。とりあえずウィーズリー婦人のセーターはださそうだ。


235 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:04:22
>>234
ありそうだけどマグルとはおよそかけ離れてそうだな。

236 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:04:46
文句言いながらも一応従ってはいたんだよな>クリーチャー
しかしあのままマルフォイ家に仕えるのかと思ったらそういうわけにもいかないんだな

237 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:05:58
杖にアクセとかつかないのかね。
映画のマルフォイみたいのでもいいな。

238 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:08:44
>>237
マルフォイの杖なんかついてたっけ?

そういやローリング女史が映画3で6巻に偶然触れる〜っていってたアレって
ドラコと取り巻きがつけてた指輪・・・は関係ないか
4つもあったし

239 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:08:59
5巻のときもこのくらいのスピードでテンプレ揃ったの?

240 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:10:02
>>228
シリウスの命令にも「アズカバン帰りが偉そうに命令する」とか言いつつ従ってたよ。

241 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:12:18
>>238
もっとパッと見てあ!ってなるような映像的なものかと思ってた。
指輪って注意して見てないと気がつかなくない?
今のところバックビークがハリーとハーマイオニーを守るシーンが候補に挙がってたね。

242 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:13:16
いや。なんつーか。シリウスよりずっと従順にクリーチャーが
ハリーの命令を聞いてたような気がしたので。

243 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:14:37
ハリーのためなら168時間眠らないドビー萌え。

244 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:14:43
>>238
親父の方ね。アクセじゃないけど、仕込み杖みたいになってて、
あのヘビの形した握りの部分が抜けるの。

映画と被るシーンは、スネイプがバックビークに襲われて逃げるとこじゃない?
(映画ではウェアウルフ化したルーピンが蹴られてる)
しかしあれにつつかれたらマジで大怪我しそう。
7巻でえらい顔になってたりしてw

245 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:15:21
>>242
クリーチャーが最も忠誠を誓ってるシリウス母と最悪の仲だったからな、シリウスは。
そこらへんいろいろ因縁あるシリウスと違ってハリーは特に何もないからじゃ。

246 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:29:10
なんといっても最強はドビーじゃないかな
Apparateできないはずの学校でもエルフ達は平気でしてるし、
杖なし、呪文なしで魔法を使ってるし

247 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:34:47
遅まきながら完読。
終盤は丸いものが胸の上の辺りまでせり上がってきている感覚を
こらえながら読んだよ。思ってたより打ちのめされますた。

なんだこの老人虐待本はっ
洞窟でダンブルドアが何杯も何杯も飲みながら呻くところ、
塔でのドラコとの対峙のシーンで、事実を知らせてもらす「Aaaaaa」
読んでて辛すぎ。

I'm with youには殺られた。

248 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:36:53
>247 乙。

249 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:39:01
おちゃめなダンブル爺

250 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:39:35
ハリーとジニーはキスしたの?

251 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:40:25


252 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:40:38
しましたが何か

253 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:40:51
スネイプはハリー母に惚れてたんじゃない?
愛を信じるダンブルは、
それ故に愛する人を死に追いやってしまったスネイプの後悔を信じた。
スネイプは純血じゃないリリーを愛した事に複雑な思いがあったと。

254 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:41:45
ありがとう!

255 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:43:08
>>253
それ確定だと思う。

256 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:43:17
>>253
うんそうだね

ハイ次

257 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:43:51
意外性がご希望なら
ロンママが実はデスイーターでした、
ってのはどうですか?w

258 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:45:49
>>257
うーん3点。

259 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:47:00
>>253は中学生ですか?

260 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:48:08
>>259
その突っ込みは小学生っぽいがw
どうしてそう思ったのかくらい書けば〜

261 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:49:52
温故知新いってみよう。
アーサー王の父親はポリジュース使って
人の女房寝取ったのだ。
結果生まれたのがアーサー。

262 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:50:14
ダンブルがloveが武器だ、と力説しているが、具体的な力を持ち得るのかな?一巻からずっと疑問。
リリーが love の力でハリーを保護する魔法をかけたわけなんだが、ハリー自身も同じように具体的な
魔力に変換するということなんだろうか。

263 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:51:18
>>261
温故知新にもほどがある!!GJ!


264 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:51:35
>257
((((;゚Д゚)))
人間不信になりそうだよ…

265 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:53:26
>>259
>>253はマジでFAだと思うが。
でないとスネイプが予言を俺様に垂れこんでから後悔した理由がない。
消去法でいっても、ジェームズのためやハリーのためでなきゃリリーのためしかない。


266 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:53:42
>>262
基本的にそれは無償の愛じゃないとダメなんじゃないかな。
そういった意味では、ハリーには今の状態だとリリーと同じような
魔法はかけられないと思う。
7巻でさらになにかあればまた違ってくるが。

267 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:53:52
もうちょい殺しの技も磨けと言いたい。
自分の生死がかかってんだから。
だらだらとクディチやってるより、もうちょいタイマンの腕を上げろ。
スネイプごときにボコボコにされた分際で、
それ以上の教育も放棄して、トムに勝てんのかよ。

268 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:54:57
>>267
そこでお決まりの
愛 じゃよ 愛

269 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:55:56
媚薬と変身薬がデフォの世界なら、
そりゃ誰の子なのか判明せんわな。
トムの誕生事情もまさにそれだし、
歴史は繰り返す、とか。

270 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:59:07
日本の少年漫画とは文法がかなり違うね。
友情+努力=勝利:友情+愛情=勝利

スネイプとトムなんて相当の努力家だったようだが、
ハリーは戦時下でも大した努力はしてないな。

271 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 23:59:24
長年ロンのパパママ以外はあまり誰も気にしていないが、Percyがグレた理由が気になる。
何か秘密を知っているのだろうか。家族を守るためにわざと嫌われようとしているのだろうか。
これも7巻で明かされるんだよねえ。


272 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:00:51
ハーマイオニーとクラムはキスした?
ジニーはそう言ってたけどあれが実際の話とは思わなかったんだけど。

273 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:00:59
>>271
パーシーは何なんだろうね
家が貧しかったのがトラウマ化したのかな?

274 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:01:46
7巻目にはリリー・ポッターについての
すごく重要な記述が出てくるんだよな

ttp://www.hp-lexicon.org/about/books/book_6-7.html#seventh

275 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:03:21
パーシーがグレた理由は5巻にちゃんと書いてあったよ。
そのまんまじゃないの、彼の性格からして。
それに関しては深読みしなくてもいい気がする。

276 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:05:25
それからペチュニアおばさんもあのままじゃ終わらない、って
回転女史が言ってたな。

277 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:06:12
ナゾを握る姉妹か?w

278 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:06:56
気になるよ〜〜〜っ

279 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:08:34
なんだか今の書きこみの内容の9割は一般書籍板でも十分な内容だな。
人が集まってるからって何でもかんでも話しゃいいってもんじゃない。

280 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:08:47
そういえば、ダンブルがペチュニアに送ったハウラー、
どういう脅し文句だったんだろう?
ダンブル死んじゃったらそれもナゾのまま?

281 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:09:41
マクゴナガル先生も実はデスイーター

282 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:10:36
マクゴナガル先生は実は本気でダンブルを愛してた

283 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:10:54
>>279
つ□ ちらしの裏どぞ〜

284 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:11:12
>>265
たとえ恋愛感情ではなくても、大切に思っていたリリーがきっかけで、
スネイプが寝返って現在のフクザツな任務をかってでた、ってのは説得力あるね。
そうなると、そんなリリーを違う意味で奪ったうえに、守れず一緒に殺されちゃった
ジェームズへの恨みの深さもまたわかる。
ハリーへの複雑な感情も納得。(お前はなんでそんなにジェームズに似てるんだ、みたいな)
すべては白スネイプ仮定での話になっちゃうけど。

スネイプが白なら、今期の復習でやってたあのリストにもなにか意味があるんだろうなあ。気になる。


285 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:13:58
>>279
英語の話題がほとんどないねw


286 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:14:17
話がループ

287 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:14:33
>>275
Weasley家に突如そんな性格のやつができるのがヘンじゃないか?
それに、あのキャラに大して意味がないならPercyが存在する理由があんまりない。


288 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:16:40
カレーの脇役としての福神漬け=パーシー

289 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:17:23
おいしい?

290 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:18:54

>Weasley家に突如そんな性格のやつができるのがヘンじゃないか?
そんなことないだろ?
上の二人の兄ちゃんがそれぞれ優秀だったから
そのしたのパーシーとしてはかなりあせってただろ。
実際にそういうやつ何人も知ってるよ

291 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:21:46
英語板なのに、いろんな固有名詞を英語のスペルで書いて
怒られた人が夕べいたな。
カタカナで書けとか、外国のサイトに行けとか・・・・・。
ちょっとヘンだとオモタよ、あれ。
言っとくけど、俺はその怒られた人じゃないよ。
でも俺も英語版しか読んでないから(海外住)
いちいちカタカナとか和訳調べてから書き込むのメンド

292 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:21:48
>>285
もうほとんどネタバレも語り尽されたしなあ。

293 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:21:53
パーシーは貰い子で実はペチュニアの子供に2G

294 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:23:10
>>291
コッソリ ドウイ

295 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:23:34
7巻ではウィーズリー双子製品が大活躍するような悪寒w

296 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:23:55
>>291
つ【チラシの裏】

297 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:24:40
>>291
よく言った!

298 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:25:05
>>291
好きにスりゃいいじゃん
いちいち蒸し返さんでいいよ

299 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:25:42
さっきからチラシの裏を出してる奴は責任持って自分で使え。

300 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:25:45
296は怒った人ですか

301 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:26:02
>>291
でっていう・・・
好きに汁

302 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:26:37
UKオトナ版裏表紙、回転女史の後の棚に
回転HPの本棚に並んでる本と同じのがあって
うれしかった

どうだ、英語板らしい話題だろ?w

303 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:27:02
>>300
いや違うよ
見てたけど
>>300は怒られた人ですか

304 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:27:07
>280
ハリーが17歳になるから、保護の魔法の效力も来年で切れるとダンブルが言ったら、
ペチュニア、抵抗してたよね。これって同時にダーズリー家の連中も何らかの形で
保護するという約束をしてたのかな?
それと、ダンブルが死んだ今、その魔法も效力を失ってしまったんでないか?

305 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:28:27
>>295
今回の最後のバトルでハリー側が使うかと思いきや……

306 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:29:32
6巻で2通目のハウラーもらったペチュニアが
ものすごくおびえてただろ?
最初のハウラーの内容がリリーとも関係あるかも?

307 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:29:58
>>303
いえ、違います
見ていて不快感を感じただけですよ

308 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:30:02
ダンブルドアが死んだことによって無効になる魔法は多そうだ。
Grimmauld Place 12もダンブルドアがSecret Keeperだったんだよな。
英語使ってスマソw

309 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:30:18
>>253
惚れてたかどうかは別として、
ダンブルドアがスネイプを信じてたのは、スネイプが何か過去の秘密を明かして、
それをダンブルドアが信じたからなんでしょう?
「ひそかに好きだったリリーが殺されちゃったんで裏切ります。」
「愛じゃね、愛。」
で、信じたならジジイさすがに甘すぎじゃ・・・?
もうちょっとそれなら絶対に裏切らないだろうと思えるしっかりした理由が欲しいよ。

んで今度は
「ナルシッサが好きになったのでまた裏切ります。」
「うーん、愛だけどねえ・・・」
とかだったらマジムカツク・・・


310 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:30:43
今回の本は双子の活躍があんまりなくてザンネン
あいつらが一番好きなキャラ>自分

311 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:31:30
直接英語の話題はなくても、ネタ話で自分の読解力を確認しているのだ。
一般のところだと、全文ちゃんと読んでる人があまりいなくて、あらすじ以上には話が深まらないんだよね。

ところでそもそも2ちゃんでここ以外にハリポタのネタバレスレってあったっけ?


312 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:31:42
>>307
じゃあ私と同じですね
また昨日と堂々巡りになってこれ以上不快な思いをしたくなかったので
チラシの裏を渡したわけです

313 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:32:32
ダンブルのポートレイトはどうやって作るんだろうか?

314 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:32:54
>>307
不快に感じたなら、ただちにその場でやめさせないと。ルーピンみたいに厨の袋叩きにあいますよ。

315 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:32:55
>もうちょっとそれなら絶対に裏切らないだろうと思えるしっかりした理由が欲しいよ。
禿同

あのさ、英語板なんだから、固有名詞は英語でもかまわないと思うよ
ってか原語しか読んでないから、カタカナで書くとすごく違和感。

316 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:33:02
>>311
多分ないけどネタバレ禁止のスレで
ここのテンプレ張りまくってるβακαがイパーイで迷惑してる人多数

317 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:33:17
>>311
このスレの50あたりで誘導してる

318 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:33:39
>>314
だからちr(ry

319 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:35:31
スネイプ云々の話は知らんけど
爺が大甘なのは今に始まったことじゃないね
というか大甘なのがスタイル

320 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:35:35
>>315
し つ こ い

321 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:35:50
>>291
ハリポタの固有名詞が英語なだけならそんな叩かれなかったんじゃない?
あの人は別作品の登場人物や言い回しが、
統一性無く不意に英語になっててなんかキモいとは思った。

322 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:36:17
というか、今は日本語版出てないんだから、
ここで話してる内容はぜんぶ英語版読んだ上のことだろ?
それでいいじゃないか
それとも英語事態について話し合いたいのか???>>279 + >>285

323 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:37:42
じゃあもういっそのこと全部英語で会話すれば

324 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:38:10
>>322
5巻までの内容のくだらないループが多すぎる。

325 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:38:10
別作品も英語で読んだ人なんじゃない?
自分もずっと海外生活だから、ちょっと気持ちわかる。

まあ、いいじゃないか、要は話が通じればいいんだから
おおらかにやろうぜ

326 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:38:30
>313
おいおい、ガイシュツだ。校長室の遺体の前に、金縁の額に入ったのがすでにできていた。
ダンブル死後、マクゴナガルたちが最初に校長室に入った時にだ。

327 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:38:53
>>325
だな

328 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:38:56
回転HPの本棚ってどこにあるんだっけ?

329 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:40:09
そういえばあのダンブルの肖像画は誰が描いたんだろう?
死ぬと魔法で自動的にできるのか?
それともやっぱりハウスエルフが一生懸命描くのか?

330 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:40:25
>>317
おーそこにあったか。
しかし38の誘導先は、英語関係以外の全部を持っていくにはちょっとまたなにか狭いような。


331 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:41:18
英語板なんだし、日本語に不自由な人なんだと思ってスルーしてやれよ。
実際、日本語には不自由そうだったじゃん。

332 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:41:28
校長に就任した時点で作成されてるとか

333 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:42:38
>>330
ここよりはおおらかにレスくれそうだけどな

334 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:42:52
ホグワーツ自体が意思を持ってて、
スタッフのファイルを作ったり
人事査定してるってのは?

335 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:43:03
>332
昔書いた絵が加齢と共に変化してゆくってことでもないかぎり、そりゃないだろ。

336 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:43:10
英語をすべて適切な日本語に訳すのも大変だしなー

337 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:44:07
>>335
魔法の世界だから回転が出来るといえばそうなるけどなw

338 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:44:31
実は自分は昨日はじめてここを覗いてみたのだが
それを見てて怖くなってそれ以来、日本語のハリポタサイト
なんかでカタカナ読みとか和訳を調べてから書き込んでる。
固有名詞は英語のままで許されるんならすごくウレシイ

339 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:44:52
>>338
だから好きに汁ってw

340 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:44:56
>>326
既出っていうか「どうやって」できたのかってフリだろ

341 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:44:58
絵が話せるとか、意思があるってどんな魔法なんだろう

342 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:45:03
6巻で出てきたことだが、正当な校長と認められたものにしか校長室は開かないことになってるだろ。
あれって誰が正当と認めるのか、誰によってかけられた魔法なのかよくわからんわな。
まさか創立者四人組か?

343 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:46:32
>>342
ホグワーツの城自体が意思もってそうだなw

344 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:47:13
誰かが描くにしても絵筆じゃなくって魔法の杖でやるんだろうけどね。
そういうことする係りの人がいるのかちょっと気になるな
どうでもいいことだけどw


345 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:47:34
>>342
直接関係ないけどその発言をきっかけにわかった。ホグワーツ自体がHorcruxだ!じゃじゃじゃんっ


346 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:48:06
>>345
学校崩壊か

347 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:48:56
どんな英語だろうがカタカナだろうがどっちでもいいじゃん。
ここでネタバレできるのは少なくとも原作を読んでないとできないもん。
あらすじの聞きかじりじゃすぐに馬脚をあらわすことになるんでぃ。

固有名詞の発音がわからんから英語のマンマにするのは仕方ないじゃない。
リーキーコードロンとカタカナにしたり漏れ鍋みたいなわけの分からん和訳より
マンマの方が分かりやすくっていいど。要は感性よ。

348 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:48:59
HorcruxのひとつはKreacherが集めてた
ブラック家のガラクタのひとつだとオモ

349 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:49:21
5巻でアンブリッジが入れなかったね
中で旧校長が会議を開いて決めてたりして

350 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:49:41
ダンブルドアの不死鳥や遺産は誰のところへ行くんだろう?普通に考えてアバーフォースかな。

351 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:50:16
松岡女史はちゃんと読み終わったんだろうか?w

352 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:50:25
てことは、マクゴナガルを正当な校長と何か誰かが認めたってことか。

353 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:51:14
>>348
あの盗人に売り払われた物に混じってたとかあるかも

354 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:51:20
>>351
こっそりここ覗いてあらすじをつかもうとしてたりして?w

355 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:51:24
>349
漏れは普通にそうおもった。

356 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:51:27
>>351
英語を使うと起こってた人は女史です。 ここで訳語を集めているのです。

357 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:52:08
>>348
あ、それ気がつかなかった。
大アリかもね

358 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:52:36
>>350
ホークスはナギーニを倒しに戻ってきてくれるよ・゚・(ノД`)・゚・

359 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:53:22
>>356
ギガワロスwwwwww

360 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:53:40
>>348, 357
だからダンブル弟が盗品を買おうとしてたのかもね、
ダンブル兄の命令で・・・・・

361 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:54:05
でもここを覗いていてくれれば日本語訳が出るまで半年は短く済みそうだな

362 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:54:20
>>353
その説に100G.


363 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:55:52
>>361
訳は早くなるけど、「オモ」とか「ワロス」とか
ヘンな日本語になりそうだ

364 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:57:23
アバフォースも実はすごい魔法使いなのかな。実はダークサイドかな。


365 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:57:39
ゆこたん、an excess of phlegm の訳がいまから楽しみだw

366 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:57:55
スネイプはフェニックス秘密本部の場所、ばらすのかな?
あそこもう使えないよな
これからどこに集まるんだろ?
それとも新しいハリーが住所書き直せばいいのかな?

367 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:57:55
俺様、吾輩って充分に変だよ

368 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:58:11
>>358
車田正美的展開だな

蛇=不死鳥
真ロケット=ロン
カップ=ハーミー
謎の遺物=ジニー

と相手にして次々と倒れていく仲間達
さらば熱き血潮の友人達よ

369 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:58:27
>>347
英語読めなくて6巻の内容知りたいやつが切れてんじゃね?

370 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:59:16
最終巻ではアバフォースの活躍にひそかに期待してるオレ

371 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 00:59:52
>>365
ん?普通に考えて「粘液過剰」でないの?

372 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:00:26
>>361
ハリーの台詞が「ジニーたん(;´д`)ハァハァ」になりそうだw

373 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:00:35
>>365
年中発情

374 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:00:59
それをゆこたんがどうやらかすか、ですよw

375 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:01:00
>>367
俺様、吾輩はへんでも一応日本語だが
「オモ」「ワロス」は日本語ですらないw

376 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:01:01
でもフォークスvsナギニは普通にちょっと見たい。

377 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:01:57
英語読めなくても固有名詞くらい何でもないだろ。
特にDombledoreだSnapeだ。
最初にカタカナで書けって注意してた人は
6巻で初出の固有名詞じゃなくて、ダンブルドアやスネイプくらい
カタカナで書けって言ってたんじゃなかった?

378 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:02:00
>>375
たしかにw

379 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:02:37
ラドン対モスラの幼虫か?


380 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:02:58
Olivanderはヴォルに新しい魔法の杖を
作らされてるんだろうな→ハリーとの対決用

381 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:03:25
>>346
そうそう。Hagrid&Grawpが活躍してくれるでしょう。

>>369
きっとそうだ。原書600ページ読んだあとは、カタカナ表記のほうがよっぽど違和感ある。


382 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:03:42
>371,>373
ワロス。この訳語に決定だ。テンプレの訳変更おながい。

383 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:04:39
日本語で読んでみたいと思っていたけど、このスレを見てその気が失せた

一応、日本語だけど俺様ってキャラに全然あっていないだろう
イメージ丸つぶれだ

384 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:04:53
>>380
アバダする度に幽霊出てきちゃったら困るもんな

385 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:05:30
>>381
自演乙?

386 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:06:00
カタカナでも英語でもどっちでもいいじゃん
ここのスレの住人、みんなどっちも読めるだろ。
細かいことのループやめようぜ
英語に慣れてる人は、ダンブルだろうとなんだろうと
カタカナより英語のほうが早く書けると思うよ。

387 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:06:00
>>382
年中発情?それはまた…

388 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:06:15
英語読めない奴だって固有名詞くらいすぐ分かるだろ。
アルファベット読めないわけじゃないんだから。

389 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:07:18
>>383
うん、マジでやめたほうがいいよ
4巻のヴォル復活のシーン原書で結構ガクガク(ryだったが
日本語訳読んだら口開くたびに俺様俺様って・・・
萎えるのもいいとこだ

390 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:08:59
ずっと日本語で読んでるうちの妹は
4巻以降、ハリポタ熱が低下してる。
ハリポタに限らず、原語読めるんだったらそのほうがいいと思う。
やっぱり他の言語にするとニュアンスがずれてくる

391 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:09:03
>>389
巻を重ねるごとに訳が酷くなってる気がするな。
自分が3巻までは最初から日本語で読んだんで気にならないだけかもしれんが。
4巻の俺様はマジ顎が外れそうになったよ。

392 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:09:23
年中発情w
ジニーならこれくらい言いそうだ

393 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:09:46
>やっぱり他の言語にするとニュアンスがずれてくる

訳者がひどいとなおさらだな

394 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:10:46
ジニーなら言いそうだが、児童文学としてはまずいw

395 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:10:51
指輪物語なんか日本語で読んでも原語とは違った味わいがあるけど、
松岡さんのあの訳じゃなー。ある意味違った味わいだけどさ>俺様

396 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:12:07
>>389
松岡さんは日本人の英語力向上の立役者ですね。

1巻から読み直したいけど、英語ではまだあまり速い斜め読みができないので、こういうときは日本語版が欲しい。
でもあの日本語版は、タダでも読む気にはならないし、しょうがないからまた英語版で読み直すよ。


397 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:12:21
『ワームテール、俺様をもっと暖炉に近づけるのだ!』


(;´Д`)・・・・

398 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:13:16
>松岡さんは日本人の英語力向上の立役者ですね

LOTRの戸田女史もおなじほめ言葉をいただいてましたw

399 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:13:24
どうでもいいけど、おおらかにやらんか?
恋愛の話も、原作にある分は、ここでしたっていいんじゃないか?妄想とは違うよ。
自分は戦闘のことも謎のことも恋愛のことも、原作に出たことは普通に話し合いたい。
自分から書きこんだことはなかったけど、恋愛にふれると「腐女子が来た」とバカにする傾向、
ちょっとどうなのかと思う。
言っとくけど自分、ほんっとうにホモ苦手で、妄想スレ見てはきそうになった人なので、
ここで普通に話せたらありがたい。自分の誤訳・誤解釈もそれで修正したいし。


400 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:13:28
>松岡さんは日本人の英語力向上の立役者ですね

ワロスwwその通りww

401 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:13:47
フラーのビルへの愛をロンママが認めたシーンは良かったなぁ
ジニーにも年中発情の看板も取り下げてもらえたみたいだしw

402 :838:2005/07/21(木) 01:14:04
>>389
言語で読めるけど、微妙なニュアンスまで感じることがなかなか難しいから
日本語版で補おうと思ったんだけどね
補うどころか損なってしまうのか






403 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:14:05
>>399
なに、どうしたのいきなり

404 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:15:04
学級会じゃないんだからさー…

405 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:15:20
でもphlegmだから、むしろマグロ呼ばわりしてるようなもんだぜ?

406 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:16:38
>>402
文の雰囲気読んで自分の想像力働かせたほうがずっといいよw

407 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:17:12
上の方で、松岡訳がいやなら原語で読めばみたいなのが出てたが、
松岡タソ、あれでゴハン食ってるからね。プロだからね。
しかも翻訳権独占だからねorz
金払ってそれを買うほうから見ると、あれはちょっとなあ。

408 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:17:29
399じゃないけど、話題を微妙にコントロールしたがる人がいるよね
チクチクとイヤミ言って

409 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:17:33
>>402
その危険性ありかも

>>399
おおらかにってのは賛成。
恋愛だろうとなんだろうと、ハリポタが普通の子供向けファンタジーとは
違うのは、登場人物の心理描写がすごくうまいこと(原語版はねw)。
誰がキスしたのしないの、ってのをしつこくこだわるのはごめんだが
普通にその話題を扱うのは問題ないんと違うか?

410 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:18:10
>>406 >>402
そうそう。んでもって、どうしても悩むところはここで話そう〜


411 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:18:17
作中のsnogがせく〜すを暗示しているように見える件

412 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:19:45
snogはイギリスのガキどもがキスのことをいうフツーの俗語だよ

413 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:21:21
こういうとき向こう在住の人がいるとほんと助かるね

414 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:21:30
今ネット使えない友達に、テンプレ部分をプリントしてやろうとしたら
全くプリンタが動かなくなっていた呪いについて。

415 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:21:39
>>396
 >松岡さんは日本人の英語力向上の立役者ですね。

After all, She Who Must Not Translate Books did great things--terrible, yes, but great.

416 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:21:46
>>410
そうだね。その方が楽しそうだw

417 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:22:01
辞書ではネッキング(首に抱きついてキスすること)って出たけどな>snog

418 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:22:25
>>411
ロンに「童貞m9(^Д^)プギャー」ってか?

まあ普通にキスの話だろうが。

419 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:23:02
>>407
そうなんだよねえ。
でもそういう不満はbroomsburyかローリング氏に英語で言わないとだめなんだろうなあ、という矛盾。
ハリポタについてはもうとっくに遅そうだけど、次回のためには言える人は言っといた方がいいかも。


420 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:23:12
>>399
恋愛も白黒も大抵の場合最初に言及する奴に罪はないんだが
それに便乗してどこまでも妄想を広げて自制が効かなくなる奴が多いんだ。
あと他スレが閑散としているからといって語り尽くされた邦訳巻のループネタを語る奴。
基本的に原作で扱っている話題は何でもOKなはずだが。

421 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:23:50
日本の辞書もあんまり盲信できない>経験者は語る

>>415
ウケタ

422 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:24:33
snogの意味くらいは知ってるが
あの年でキス云々の話をしてるってのは幼稚すぎるから
キス=せく〜すで読んだ方が自然だと個人的に思える件

くらいの意味だがw

423 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:25:11
まあ、妄想腐女子はスルーでいいだろ
あいつら怖くて話題選んでたら、ネタがせまくなる

424 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:26:01
日本人は文法にこだわるからなー

もうちっと意訳してくれや松岡たん
いや松岡が意訳に走るとそれはそれでまずいか

425 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:26:02
>>422
小学生も読んでる本だからねぇ、著者も気を使うだろ、そのへんは

426 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:27:28
今だから告白するが
Half Blood Princeは
ハグリッドに違いないとずっと思い込んでた俺はいったい orz

427 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:27:47
魔法合戦が事実上の銃撃戦でしかないのは、
作者の創造力の貧困か、それともあまりにオカルトに振ると
原理主義者とかが怖いからか。どうなんだろう?
ともかく魔法がどんどん浅薄になってきてると思われ。

428 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:28:02
US版でもsnogはsnogだったんだけど、アメリカでも普通に通じるのかなあ?


429 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:28:09
>>420
だよね!!!でも
>>38
に「恋愛話」が入ってたのでビビッた・・・・

あー。紙辞書しんどい。電子辞書買わないとだめかな?
辞書使ってる人は電子辞書なん?

430 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:28:51
>>426
漏れはゴドリックグリフィンドールだと思ってたorz

431 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:29:20
>>427
一部宗教団体とかが、ねちねちやってるらしいね。

432 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:29:29
アメリカ在住の方はいませんかァァ

433 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:29:53
おれもハグリッドのこととばかり...orz

434 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:30:03
>>422
人前でやってるってんだから、さすがにsnogはsnogでshagではないだろう


435 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:30:09
>>429
電子辞書の便利さを知ってしまうと紙には戻れん。
語学教えてるうちの親なんか「紙のほうがいい」って言うけどね。

436 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:30:10
銃撃戦以外の魔法合戦もいっぱい書いてあるじゃん

437 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:30:29
ローリング女史の売上1/100でいいから恵んでくんねぇかなぁ

438 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:31:13
>>415
激ワロ。 実に英語板ですばらしい。

439 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:31:26
>>435
429でつが、ありがとう!明日買いに行くだ。

440 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:31:32
>>427
しかも相手はマシンガンを打ってくるのに
こっちはスタンガンで戦えっていわれてもなぁ

441 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:32:55
>>431
おれ、イギリスに住んでるけど、そういう一部宗教団体のことなんか
だれもあんまり気にしてないよ。
知人でも敬虔なキリスト教信者家族だから、ハリポタはゼッタイに
子供に読ませない、って人も少しはいるけど、あくまで少数派だし。
読みたい人は読む、読みたくない人は読まない。
お互い、干渉しない、ってカンジ

442 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:32:56
>>429
好きなものを使えばいいと思うよ。

つ ttp://www.yourdictionary.com/languages.html

443 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:33:12
>>415
トントロだが、今やっとわかって激ワロタ!GJ!!!
意味もなくテンプレに入れたいほどだ。

444 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:33:53
呪文とともに光が走り、間一髪でよけると後ろのガラスが破裂する
まあ、映像にはしやすいだろうけど、なんだかなあ。

445 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:34:01
米の国在住です
一般の会話では聞いたことがなかったです>snog
最初に読んだ同居人が今回の話はkissがそこら中に転がってるって言っていたので
あぁ〜と納得。

ちなみに辞書で確認しました。紙は紙のよさがあるけど、電子は便利ですよ。

446 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:34:16
>>434
だから「人前キスやこそ〜りキス」=「どこぞでせく〜すした事の比喩」
って超個人的曲解だけどね 場所がどうこうって話じゃなく

447 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:34:32

スネイプがクロかシロか知らんが、取り合えず学生時代のニックネームについてだけ。
若い頃のスネイプはおそらく自分の血統にコンプレックスを持っていた。
けどもヴォルデモードを知ってから自分の混血を肯定的にとらえだした。
ハーフブラッドプリンスには「我輩はヴォル(あえて言うならハーフブラッドキング)の息子(王子)的存在だ!」という意味もあるんじゃ。
若いバーティが親と同じ名前を付けられたという共通点から「俺は息子より近い存在だ!」と言ったように、
デスイーターは自分こそが一番ヴォルに近いと考えたがっているから。

だって・・・「混血のプリンス氏」という文字通りの意味だけなら萎えるんだもん。

448 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:35:54
>>427
禿同。 なんかレーザー光線の打ち合いって感じ。 反射神経で避けれるというのも
なんか違和感あるし、避けたjinxが壁とかにあたってそこが壊れるというのも…

449 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:35:59
ん?あれ
魔女ってキリストの敵だっけ?
キリストが魔術師とかいわれてあぼーんされたんだっけ?

450 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:36:16
米で寮に住んでた事あるけど、
何回か見かけた事があるな>いたしているところ

451 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:36:29
>>446
その手のことに関して奥手な設定だったろ?かなり前から。とくにロン。

452 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:36:50
瞬間移動に失敗して、片足だけ地面に残してる描写とか、
映像にするんだろうか? 結構、こわいぜ。

453 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:37:02
あの教科書は母親のお古で、プリンスと名前が書いてあったから
その前に混血と書くことで、プライドを守ったんじゃないかな〜と


454 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:37:39
ああ、念のため付け加えると、イギリスでもsnogなん言い方は
ちゃんとしたオトナは使わないよ
ほんとにそこらのガキどもの言葉

455 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:38:05
>>450
わー外国はオープンだなや

456 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:39:14
>>454
古い例えだけどAとかBとかCみたいなもん?
セックルとかいうの恥ずかしいから的な

457 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:39:30
魔法使い・魔女がキリスト教の敵って考え方は
キリスト教がヨーロッパに広まってからの思想。
キリストが生きていた頃の話ではない

458 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:39:39
>>449
魔法を使ってはいけないって聖書にあるよ

なので保守的なクリスチャンはハリポタを読まずに、魔法を蔓延らせる悪書として攻撃してる

459 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:40:19
>453
プライドを守るならむしろ混血を入れないような気がするんだよ。
どうなんだろう。

460 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:40:23
>>449
違うよ。「ユダヤ人の王」になりかねんというので、ローマにあぼーん。
そして魔女も魔法使いもキリスト教の教義では悪。
アメリカの宗教団体が「良い魔法だの、良い魔法使いだのいない、それらは全て悪」
とハリポタ焚書をやってた。
だがハリポタの世界ではクリスマスも祝うし、キリスト教の聖人名をもつキャラも多い。 

461 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:40:39
>>454
だから余計に不自然に感じるんだよなぁ
ぶっちゅした事ないのダッセーみたいな会話が

462 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:42:11
>>449

敵っていうか、この世に存在しないもの(存在してはならないもの)でしょ。


463 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:42:54
>>449
というか、魔女裁判って、
噂に尾ひれがついてどうしようもなくなったという話なんだけどね。

とある田舎で、魔女だと噂されてしまった人を拷問

苦痛から逃れるためにうその証言をする(このとき関係ない知人を仲間として巻き込む)

巻き込まれた知人が、拷問から逃れるために、さらに知人を巻き込む。

著名な地位にあるものもことごとく魔法使だとされて、収拾がつかなくなる。

一応、権威ある御所から公式に、
魔女はいない&死刑にされた人の魂の救済宣言
は出たけどね。

464 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:43:36
そういや、死食いのほうはローマ系の名前が多いな。

465 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:43:38
これはマジメな宗教史の話になってしまうのだが、
魔女とか魔法使いとかってのは、元々、ヨーロッパに
昔からあった原始信仰みたいなものが源泉。
キリスト教をヨーロッパに広めるために、そうして
もともとあった信仰を「邪悪なもの」として排斥したのが
はじまり。
でそういう魔法使い・魔女たちが一年に一度集まると
言われているのがハロウィーン・・・・なんてことは
みんな知ってるだろうけど。

466 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:44:16
そうそうハリポタの世界でクリスマス祝うのは何故だろう?って密かに疑問だった
キリストがマグルだとしたら、マグル卑下してる感がある魔法界の人間が
キリストの誕生日祝うのって不自然じゃね?

467 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:44:37
そうそう!
ハロウィン楽しんでるくせにハリポタの世界は邪悪だというのが不思議。

468 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:45:41
祝うのではなくキリストをこき下ろす祭=クリスマスなんだろうか

469 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:46:10
ってか、一部狂信的宗教団体の人たち以外は
ハリポタをそんなに宗教色強い本多と思ってないと思うよ。
作者もね。

470 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:46:40
まークリスマスもたんなるイベントだろうなー

471 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:46:56
>>466
クリスマスって、キリストと関係ない宗教に影響されたんじゃなかったっけ?
ついでに言うとハロウィーンもそんな感じだった希ガス


472 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:47:17
ハリーたちがクリスマスという言葉を使わず、冬至祭りとか
やろうものなら、いよいよ原理主義者が荒れ狂うだろうからな。
もう死食いより怖いよ、あれ。

473 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:47:31
ハリポタって別に反キリスト教じゃないしね。
マグル出身とか混血の魔法使い・魔女も多いわけだし、
クリスマス祝っても別にいいんじゃない?

474 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:48:04
>>471
そうなん?

まあどっちにしろ女史も深く考えてはなさそうだな

475 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:48:18
イタリア在歴あるんですが、コテコテのカトリックの国だけど
東方の3博士がキリストの誕生を祝った日の祭りは、
箒に乗った魔女が子供たちに贈り物を持って来るんだよ。
宗教はおおらかじゃないと、すぐ殺し合いになるからな。
こんなのでちょうどいいよね。(ズレスマソ)

476 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:48:48
>>461
そんな会話あったっけ?
ロンにディーンとのsnogをとがめられたジニーが「大したことないでしょっ自分がしたことないからってっ」とキレたついでにほかの二人は経験済みだしと伝えて、
それでロンが落ち込んで、ついつい手近なラベンダーとくっついちゃうんだよね。

きっと3人はこの巻のくだらない恋愛沙汰を元に、親やスネイプたちの間の複雑な感情を理解できるように成長するのでしょう。きっと。


477 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:48:51
マルフォイ家がクリスマスおめでとうとかやってたらやだな

478 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:49:49
てか、反ハリポタの人たちって本読んでないから
ハリポタが反キリスト教じゃないってことにも気がついてないんじゃない?

クリスマスって元々はローマ帝国に昔から祝われてた夏至のお祭りと
くっついたんだよね。
キリストは実は12月なんかに生まれてない。

479 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:50:28
回転女史も一応気をつかってんだよ。
最初の頃はフラメルとか、一応実在の名前出してたけど
今はまったくリアル・オカルトとの接点を回避してるよ。

480 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:50:52
>>473
魔法を使っているだけで反キリスト教ってなるんだよ

481 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:51:50
>>478
夏至??
(じゅーばこのすみごめん)


482 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:51:52
宗教は難しいなぁ
ほとんど無宗教の日本で育ったから尚更そう思うわ

483 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:52:09
>>478
夏至じゃなくて冬至でないの?

484 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:52:19
「蘇る」ってだけでキリストのパロディーと受け取られるのね。

485 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:52:42
ハロウィンはケルト人のお祭りがキリスト教に取り入れられた物

だったと思うが

ファンタジーとケルト文化は密接な関係にあるね

486 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:53:14
夏至はあれだ。もろに魔女の祭りの日だ。ブロッケン山の。

487 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:53:22
クリスマスにクリスマスツリー飾ってウンヌンってのも
ドイツで始まった習慣だしね。
クリスマスの祝い方はヨーロッパでも国によってかなり違う。
古くからあった習慣と合わさってるんだろうと思う。

ちなみにハロウィーンはキリスト教のお祭りではないです >471

488 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:53:50
>>485
指輪がかなりケルトの影響受けているからかな。

489 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:54:26
そうです、冬至です。スンマセン

490 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:55:01
悪役にピーター(聖ペテロ)の名前を使っちゃっていいのかと、最初ビビッた。

491 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:55:32
>>485
そう、おっしゃるとおり

殆どのキリスト教のイベントって何らかの形で既存の宗教のお祭りが取り入れられたものらしいよ
なので中にはクリスマスを祝わないキリスト信者もいるぐらいだしね



492 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:55:40
ちゅうかさ、デスイーターの行動とか描写とか、
かなり原理主義者のそれを参考にしてんじゃないのか、女史は?


493 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:56:42
>>490
そんなこと言ったら、ヨーロッパ人の名前のかなりは
キリスト教聖人からとってるんだから、使える名前なくなるよ。


494 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 01:59:56
女史のネーミングって謎じゃない?
魔法族の中でも、ジェームズ、ピーターみたいな平凡な名前のと
ラテン系中心のちょっと耳慣れない凝った名前(語尾usが多い)と混在してて、
はじめ、使い分けに意味があるのかなあとだいぶ思ってた。

495 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:00:13
>>492
どこの原理主義者のこと?キリスト教?イスラム教?

イギリスに住んでる人間からすると、最初のヴォル最盛期に
デスイーターたちが起こした混乱・恐怖はIRAによる
テロ盛んだった頃そのものだよ。

496 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:01:30
>>487
何を根拠にハロウィンはキリスト教のお祭りじゃないというの?
万聖節のイブが起源ですよ

497 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:01:42
ホグワーツの生徒に「ヤマモト」とかいたら、許せるか?

498 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:02:18
>488
指輪はケルトより北欧神話だろ

499 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:03:05
>496
お前大丈夫か?

500 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:03:37
>>497
世界中に魔法使いがいて学校があるらしいから、日本にもあってそこからの転校生とか
留学生ってことなら 許せるかも

501 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:03:38
>>496
ハローウィンはケルトの妖精がいたずらする日じゃなかったっけ?

502 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:03:50
>>496
それは跡付け。
元々はケルト系原住民のお祭り。
今のキリスト教はヨーロッパに入ってからすごく変形してる。
俺を信じろ。大学で宗教史をやった。

503 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:03:59
>>497
鬱かも。
でもパルバティ・パチルとか、かなり典型的なインド名だしなあ。
インド系の子がいるのも英国らしいなと思った。
チャンだって中国系だろうしなあ。

504 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:04:05
基本はナチス系レイシズムだろうな。

505 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:05:22
>>500
なんとなく日本の魔法使いは陰陽師なイメージだ。
映画でドラコがやってたみたいに、紙で鶴折って息をふっと吹きかけて飛ばしたりしてそう。

506 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:05:48
名前といえばホグワーツの校章に
DRACO DORMIENS NUNQUAM TITILANDUS て書いてあるのが気になって
ドラコはなんか重要人物なんじゃないのかと思ってた

507 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:06:03
うん、ハリポタはイギリスのことを知ってると
読んでてニヤニヤしちまうぐらいイギリスっぽい作品だ

508 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:06:31
のまのまィェイ

509 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:07:34
>>505
線と千尋の神隠し思い出した
ハクみたいなヤシがうじゃうじゃ・・・

510 :496:2005/07/21(木) 02:08:04
>>502
後付っていうよりそれら土着の宗教のお祭りを利用して、
キリスト教をヨーロッパ全体に広めたんだよ
そしてハロウィンをキリスト教のお祭りとするかしないかは宗派によるし

511 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:08:08
指輪はケルト伝説も北欧神話もキリスト教もぜんぶ
合わせた感じだと思うよ。

512 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:08:16
>>506
うう・・・ラテン語だ。半分くらいしかわからん。
眠る竜を***するな?
誰か意味教えて。

513 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:09:15
>>510
それで正解だな。

さ、次の話題に移ろう・・・・・

514 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:09:55
>>512
寝ているドラゴンを決してくすぐって(起こして)はいけない という意味だそうです

515 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:10:09
Malfoyって、「悪い息」ってイミだよな。
口臭ひどいのかな?w

516 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:11:58
>>515
まじで?wwギガワロスwww何語?
オンラインの糞翻訳かけたときは『悪送別会』ってでたから
最後にヴォル裏切って始末つけるのに一役かうんかと期待してたのにw

517 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:13:35
マルフォイは人間界で裁いたら相当の重罪だなぁ
とうとうやっちまったか

518 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:14:47
例の教科書って本当にスネイプのものだったの?
スネイプの母親のじゃなくて?
ハータンがやたらと「女性に違いない」って繰り返していたが。

519 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:16:37
>>514
アリガトン!!
半分でも合っててよかったホッ

520 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:16:42
>>495
そうそう、シリウスがピーター追い詰めた時の
爆発の時の様子なんて、まさにIRAテロ事件の感じ

521 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:17:10
>>518
うん、だから母のお古で名前がプリンスと書いてあった
それを利用して混血王子ともじったんじゃないかと思ったんだけどね

522 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:17:35
>>518
スネイプが嘘をついてない限り確定>教科書

523 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:17:48
>>518
元々はスネイプの母親のものだったけど、
スネイプもそれ使ってたんだよ。
貧乏だったから新しいの買えなかったんだと思う。

524 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:19:05
MalfoyはMal(悪)foi(信用)だと思うけど。

525 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:19:12
Malfoy=悪い息 → ラテン語

526 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:20:24
くさい息イヤァアアアアアアア

527 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:20:42
そういえば4巻か5巻か忘れたけどシリウスがスネイプの教科書を隠してやった
見たいな事話してなかった?

あやふやな記憶でなんであてにはならんが

528 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:21:02
回転さんはいろんな原語をごちゃ混ぜに使うからな
時々わかりずらいよね

529 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:21:28
>>527
それはなかったと思うけど・・・・

530 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:21:45
>>527
まったく覚えがないが、どんなシーンだっけ。

531 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:25:11
>>527
たぶんハリーがベンシープで見た、シリウスとジェームズのスネイプいじめのシーン
の記憶が、ちと変化しちまったのでは?
いじめてたけど、そういうのはなかったよ。

532 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:25:19
いや、本当にあやふやで申し訳ないんだけど

スネイプが何時も何かを書き込んでいて大事そうにしているものを隠したって
言ってたような気がして探してるんだけど見つかってません orz

記憶違いかも知れないから、気長に探して見つかった報告します

533 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:29:10
>スネイプが何時も何かを書き込んでいて大事そうにしているもの
  ↑
あ、それは覚えアリ!

534 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:31:35
>533
覚えあります?
それが今回の教科書じゃないかと思ったんです

535 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:32:00
スネイプは能力的には闇の勢力の中では抜群っぽいな
近接戦闘ではデスイーターと互して戦える(時に倒す)ハリーを子供扱い
治療の呪文にも長けている
言うまでもなくポーションマスター
ダークアーツにも精通

ダークロードと能力的にどれくらいの差があるんだろうか

536 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:39:41
>>535
そのぶん純粋な(魔法なしの)戦闘力が低(r

537 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:46:55
唐突だが、最終決戦の舞台はやはりホグワーツがふさわしいと思ふ。
次点で両親の死に場所。
しかしハリーも、必ずしもこの順番ではないにしろ7巻一冊でベアトリクス、
マルフォイ、スネイプ、ヴォルデモートと因縁にケリをつけにゃならん相手が
山積みだなおい。

538 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:51:42
そこで日刊預言者新聞に死亡記事ですよ

539 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:51:58
ベアトリクスとヴォルデモートは絶対に倒さなきゃね

wizardが廃るってもんよ

540 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 02:58:26
マクゴナガルが校長になったってはっきり描写があったっけ?

541 :1/2:2005/07/21(木) 03:12:04
人のいぬまに・・

テンプレをつくった方々、乙です。
よりよいテンプレに協力したいので読んで気が付いたところ――

3. 遺志と意志
>結局クリーチャーはハリーを主人と認め、ホグワーツへいくことに。
これだとクリーチャーに選択権があったみたいで誤解を生むかと。
例えば遺産相続のところにクリーチャーを入れてしまうのはどうですか。
「ハリーが遺産(クリーチャー含む)を相続することに。」とか

>6. ドラコの寄り道
「何かを直したい(固定したい?)」
あそこのfixは「直したい」で良いのでは。

>10. ガーント家
父はマールボロ→祖父はマールボロ

>11. ハーマイオニーの孫の手
ハグリッドはアラゴグが死んだ、ではなく死にかけていると言っている。
アラゴグが死んだのは、22章にあるとおり、スラッグを説得した前夜では。

>15. 不可侵の誓い
>ハーマイオニーはクラムとキス。
だとこの巻で起こったことのように見える。
>スネイプとドラコがケンカ。
(流れから、ハリーが立ち聞きしていている場所だと判断します。)
スネイプはあくまでも冷静にドラコから計画を聞き、協力を申し出ようとするが
切羽詰った様子のドラコは取り付くしまもない。一人で興奮し、スネイプをはねつけまくる。
礼を失した言葉遣いをされるもスネイプは怒らずに冷静に言い聞かせようとし続ける。
だからケンカという表現は適切ではないと思う。


542 :2/2:2005/07/21(木) 03:12:56

>18. 思いがけない誕生日
>ロンは突如七転八倒の苦しみに襲われる
死にかけるがハリーの機転で九死に一生を得る

>19. エルフのしっぽ(尾行?)
支持→指示

>24. セカンジエンペラ
HBPの教科書は没収されていない。ハリーはロンのを持っていったから。
(ロンは「君のポーションブックをかしてくれよ!」と言うハリーに
ロンは「なんでこれさ?君には俺のよかずっと良い、プリンスの本があるじゃない?」とうようなことを返している。)

>29. 不死鳥哀歌
>ビル、いつの間にか人狼に。
戦いの最中に噛まれて、としたほうが良いのでは。

(間違いがあるかもしれませんが)

543 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 03:47:46
つけたし
>24セカンジエンペラ
HBPの教科書は(自分のは)要求の部屋に隠した。

544 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 04:14:39
>>543
> 要求の部屋 (Room of Requirement)

この和訳しっくりこないなあ。 入る人間の必要に応じて自由自在に変化する部屋という
ニュアンスを込めたいい訳キボンヌ。

545 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 04:19:09
ここも変だね

>フィリックス・フェリシスを使用してロンが上手くプレイできるように試み、成功。

使用してないわけだが

546 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 04:27:34
>>544
ロングマンだと、
>something that is needed or that is demanded as necessary.


必要の部屋
必須の部屋

これもしっくりこないだろうな。

入用の部屋
頼みの部屋

こんなのどう?


547 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 04:45:55
求めの部屋

548 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 04:47:24
どこでもヘヤー

549 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 04:54:33
コンビニ部屋

550 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 05:39:37
個人的には 頼みの部屋 が自分のボキャブラリーの中では
一番しっくり来るかんじ

551 :544:2005/07/21(木) 06:14:46
>>550
悪くないね。 「頼みの綱」に語呂合せた感じで。 ぐぐってヒットが1つというのも
かっこいい。 お〜い、女史、使ったら礼を言えよ!

552 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 06:32:07
>>540
もう一度ちゃんと読み直しておいで。
行間もね。

553 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 06:37:21
11.ハマイオニーの孫の手は確定?
孫の手だと痒い背中かいてるみたいだなあ
「救いの手」のほうがよくないか?

19.はエルフの「追跡」でどう?

554 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 06:41:05
>>541
だね。
fixはなにかを「直す」って時に普通に使う言葉だよね

555 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 06:44:57
Slughornはスラグホーンだと思うが

556 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 06:55:56
ハーマイオニーの助け舟とか

557 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 06:57:38
ゴメンさげわすれました

558 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:02:27
そのまんま「手助け」でもいいわけだが

559 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:13:36
>>523
貧乏確定なのか。
下着も数があまりなくて、よごれがとれなくても買い替えが出来ない
のでは?とは思ったけど。
イジメにずっとあっていたなら、普通より汚れがひどくなるしな。
となるとリリーの捨て台詞はスネイプの心をかなりえぐったね。

560 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:20:20
スネイプ貧乏は確定だろ
5巻に出てた子供の頃の記憶でも
すごく貧乏な家庭みたいだったよ
スピナース・エンドのスネイプの家は
子供のときから住んでる家かもね

561 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:22:47
>>553

ハーマイオニーに手を借りる
ハーマイオニーの肩入れ
ハーマイオニーの手伝い
ハーマイオニーはお助けマン
ハーマイオニーがもろ肌脱ぐ
ハーマイオニーが助太刀いたす

562 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:23:27
10.House Of Gaunt は
ぜひ「ゴウント」あるいは「ゴーント」と読んでいただきたい orz

563 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:28:46
>562
まぁ普通はそっちだよなw

564 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:30:48
あとトンクスとルーピンが手をつないでたのは29章ではなく30章だな。

565 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:30:58
24.は「セクトゥムセンプラ」だな
28.は「ブリンスの逃避行」。ああいう場合のFlightは飛ぶというイミではない


566 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:31:19
11.ハマイオニーの孫の手はネタ的に考えられたタイトルなわけだし
真面目に色々考えてもな

567 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:33:22
スネイプは貧乏な上に、不潔でもあるんだとオモ
髪の毛がいつもベトベト汚れてるのは貧乏なせいじゃないだろ?w


568 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:35:12
「孫の手」なんていうと、やたら日本的においだな
ハグリッドのところで紅茶じゃなくってこぶ茶が出てきそうw

569 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:35:21
テンプレだし、英語版だし、正しい訳にこだわるのは悪くないと思う。
こういう、テンプレを改善するための積極的な話し合いって良いね。

570 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:37:28
昆布茶だったらやっぱりせんべいがいいな、ロックケーキじゃなくてw
ハグリッドお手製のロックケーキはどんなときでも遠慮したいがw

571 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:37:53
>>567
貧乏なゆえに不潔になるってのもあるぜ

572 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:39:53
それだったら、Dracoは「ドラ子」じゃなくって、「ドレイコ」だよね。
いまさら遅いけど orz

573 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:40:03
双子はどうするのかな。
自分たちの商品がダンブルドアの死につながったわけだが。


574 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:40:41
いや、スネイプの場合はたとえ金持ちになっても
汚い灰色パンツをはいてそうな気がするw

575 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:41:35
>自分たちの商品がダンブルドアの死につながったわけだが

なんで??????????

576 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:42:13
研究者タイプは往々にして身だしなみに無頓着だからな。

577 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:47:27
うん、Dracoをドラコと呼ぶのはおれもすごく違和感

578 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:48:06
>>575
読んだ?Peruvian Instant Darkness Powder

579 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:49:29
映画のマギースミスの「ドゥレイコ」の言い方が好きw

580 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:50:33
chapter3の
The best that can be said is that he has at least escaped
the appalling damage you haveinflicted upon the unfortunate boy
sitting between you
ダーズリー夫妻は息子にどんなダメージを与えたのかな?

581 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:51:42
ウィーズリー家の貧乏はそろそろ解消されても良いよね?
扶養している子供は2人になったんだから。

582 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:52:10
溺愛して、だめにした。

583 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:52:38
まあ、あれだな、Dracoと書かれたものを
「ドラコ」と読んでしまうあたりも
松岡が基本的に英語わかってない動かぬ証拠だな

584 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:53:39
>>581
父親は昇給したし。でもグリンゴッツの金貨はかなり少なかったから
解消されつつある、が妥当か?

585 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:54:37
>>581
解消されてるよ。
ダイアゴン横丁で買い物するときも
ロンママお金のこと心配してなかったし、
ロンもホグスミードかどこかでちゃんと金持ってたよ。
扶養家族が減ったのも歩けど、ロンパパも昇進したしね。

586 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:55:33
>>583
確かにドラ子の功罪はでかいが、
松岡は読みやすく覚えやすくしようとしたのかもよ。
ヴァイオリン→バイオリンみたいに。

587 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:55:51
>>578
なんかその書き方、感じ悪いぞ

588 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:56:47
いや、松岡の場合は単に読み方間違えたんだろう

589 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 07:58:22
>>580
甘やかされてどうしようもなくいやなやつになった、ってことだろ。


590 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:00:13
>>587
そうか。そういうつもりは無かったんだが、不快にさせて悪かった。
ロンが口に出して皮肉ってるところだから、
例えば会話だけ追ってる人も気付くかなと思った。
P618な。

591 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:02:39
>>588
その断定的口ぶりにワロス!

592 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:04:06
今回は双子の活躍があんまりなくって淋しかったな
あの二人のハチャメチャ型破りなところがすごく好きだ

593 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:05:12
ゾン子を買い取るとか言ってたね。

594 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:07:11
5巻の双子はえらくカッコよかったからな
二人のほうきがアンブルドアの部屋ぶちやぶって
飛んできたとこなんか、鳥肌立つほど感動したよw

595 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:08:42
ドラコに関してはカタカナにするとドレイコよりもずっと
悪人ぽいキャラの臭いがするからじゃないかな。


596 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:10:00
ゾンコ買い取るつもりだったけど、ホグウォーツの生徒が
週末も学校から出されなくなるんだったら意味ないからやめるって
カンジだよね、今は。
We were thinking ofみたいな言い方だったろう?


597 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:10:52
>594
痛快だったね。何度その場面を想像したことか。

598 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:10:56
双子には今回U-No-Pooだけでも充分笑わせてもらったよ。

599 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:12:15
>>596
ありがとう。うろ覚えだったよ。

600 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:15:34
今回、双子関係で一番ウケたのは、
ロンが5歳ぐらいのときに、Unbreakable Vowを
させようとした、って思い出話。
とにかくイタズラのスケールがでっかいw

601 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:23:46
>>595
いや、そうやって無理して松岡をかばうのはやめよう

602 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:24:40
でもロンは死にかけたんだよなぁ。
双子はそのままのノリで来ている気がするよ。
どうもやり過ぎるところがある。
インスタントダークパウダーの件でショックを受けて、
才能と欲望に任せて何でもやっちゃうところを少し抑えられるようになればいいけど。
時代が時代なのでもうちょっと思慮深さを身に付けて欲しい。今の二人も好きだけどさ。

603 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:26:34
テンプレの追加修正案アリガトン!!
こういうの出るたびにいちいち直して自分であらすじ作ってるから、すごく助かるよ。
細かいとこがわかるほどの英語力じゃないので、感謝してます。

604 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:27:36
かばうつもりはないし、松岡訳が好きでもない。
だけど翻訳批判が見苦しいんだよね。
戸田のときもそうだったけど、本当に訳が適切でない部分を批判するのは
かまわないが、関係ない部分にまで及ぶとヒステリックに感じるのよ。

俺は英語が出来るけどそれで金はもらえない〜という
ヒガミのオーラがでてるから。

605 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:31:02
>>595はかばっていないと思うよ。
むしろ、アンチ松岡に気を配って、できるだけ公平に聞えるようにがむばって書いている
ように見えるので好ましいと思った。

私も松岡訳は苦手だけど、なんでもかんでも理由無しに
たたく流れには参るよ。偏ってる。

606 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:45:45
>>603
修正テンプレつくってくれてる人かな?乙。
そういう一言って関わっている人々にとっちゃ何より嬉しい。

607 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:50:42
でも意味あってつけてるだろう固有名詞の読み方に一貫性がないので、その辺
自分の習慣だけであまり考えずに訳しちゃってるのかと批判されてしまうのは
仕方ないなと思う。

608 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:51:42
19. Elf Tails はまんまで「エルフ、尾行す」ではない?

609 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:54:46
「しもべ、尾行」すだな。エルフというより。

610 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:57:31
自分の習慣ってことはないだろ、日本人一般に迎合したんだよ。
ドラコがドレイコならラジオもレイディオウ、トマトもトメイトゥ。


611 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 08:59:46
あと、各章のタイトルで、Slughornの名前を使ったのがあるけれど、
ナメクジのニュアンスは加わってはいないでつか?
例えば
7. The Slug Club 「スラグのだらだら倶楽部」
17. A Sluggish Memory 「スラグのダル〜な記憶」とか。

それと25. The Seer Overheard はトレローニーの予言を盗み聞いたのがスネイプだということと(この場合、overheardは過去分詞)、
Room of Requirementで誰か(Draco)の声がトレローニーの耳に入った(この場合は過去形)をかけてあると思うが、
Seerをなんとか訳にいれられないかな。

612 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 09:03:04
>609
そうね。日本語のエルフのイメージと全然ちがうもんね。

613 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 09:03:43
>でも意味あってつけてるだろう固有名詞

英語だとその音から連想する意味が重要で
日本語では文字のイメージが重要。
どっちが良いと考えるかは好みもあるけど。

614 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 09:06:11
>>604
なんかそういう受け取り方するのも過剰反応っぽいな

615 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 09:07:04
You say Draco, I say Drahco.


616 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 09:07:43
日本語のエルフのイメージってどういうの?
まさか「レゴラスみたいなイメージ」なんていわないよな?w

617 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 09:08:06
>>611
予言者(The seer)、盗み盗まれるってことで・・・つまり・・・
駄目だな、センスがない。

618 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 09:08:36
>>610,613
いや、それだったら何でレグルスにならないんだ?という話。
ドラコよりそっちのが自分は引っかかるもんで。


619 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 09:08:57
>日本語のエルフのイメージ

ドラクエのエルフ

620 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 09:12:12
固有名詞のカタカナ化のことを言い出したらキリないな、きっと。
俺は海外住で英語版しか読んでないんだが、日本住で日本語版を
読んでる妹とハリポタ話をするたびに、「え?それってなに?」と
お互いに確認しあうのがタイヘン orz

621 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 09:14:07
レグルスってなんだっけ?>618

622 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 09:17:04
邦訳の、発音に関しての議論は不毛だと思うぞ。
>>610みたいになるしな。

それに、本気で原書忠実の発音にしたかったら、
IPA発音記号を使えという極端な結論になるだろう。

623 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 09:25:40
618じゃないけど
>621
シリウスの弟



624 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 09:38:15
UK版とUS版みんなどっち買った?

自分はさっきUK版をネットで頼んだとこ

625 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 09:50:06
US版買ったよ。自分としてはその方が辞書引かなくて済む。

626 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 10:04:35
>624
US版買った。理由は625と同じで、とにかくざっと読みたかったので。

ひまなので章題を考える。
5章-----------
「フラー過多」はどうかな?症状みたいにすれば、ウィーズリーの「うんざり感」がより伝わると思うんだけど。

15章------------
「不可侵」はこの場合適当な言葉ですか?
Unbreakable Vow(やぶることの出来ない誓い)と「不可侵の誓い」は全く別物では?
「不可侵の誓い」は「誰かが誰かに対して侵害しないことを約束する誓い」で
「A国がB国に対して不可侵の誓いを立てる」、こういう感じで使われている気がする。
自宅の広辞苑が見つからないので引けないんですが、気になってしょうがない。
詳しい人教えてください。
どちらかといえば「絶対」という言葉の方が近い気がしてる。でも「絶対の誓い」では間抜けだよなw

>3章のタイトル付けた人
うまい!自分のなかでは命令と意思だった。

627 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 10:38:15
>>626
すこし気取ってごまかしてみる。

Unbreakable Vow:違背すべからざる誓約

やはり、直接日本語に置き換えるのは無理があるか……。

シソーラス類語検索
ttp://www.gengokk.co.jp/thesaurus/

628 :627:2005/07/21(木) 10:46:11
「不可違約」みたいな、一言で二重否定する表現があればいいんだろうけど……。
そんな単語ある?

629 :627:2005/07/21(木) 10:48:03
あ、二重否定というのは表現が変だな。
なんというか……、やはりそのまま日本語にするのは無理?

630 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 11:02:26
>>627
シソーラスいいね。けどあいにく否定語が検索できない。 「破れる」は検索
出来るけど「破れない」が検索できないからこの場合辛いね。

631 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 11:03:03
>>627
レスthx。もどかしいです。
否定だと長く分かりにくいのしか思いつかないよ。
それで逆発想で、「殉守の誓い」はどうだろ。造語になるんだけど。

「遵守」の遵を「殉ずる」の殉に変えてみた。

632 :631:2005/07/21(木) 11:05:48
命を投げ出す感じが伝わるかな・・・難しいか?

633 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 11:05:54
>>628
約束、宣誓を破るの意味でのbreakableの直訳の日本語が無いから難しいんじゃない?
それがあればその前に「不」を付ければいいだけなんだから。

634 :631:2005/07/21(木) 11:14:42
いや、ごめん。「殉」は駄目だね。これ使うと、もう事後だよね。
死臭が漂いまくっている。

635 :633:2005/07/21(木) 11:21:44
>>633
というか...ableというのが訳せない場合が多いんだな。 「XXXできる」とは
何でも出来るけど「可XXX」は必ずしも単語にならない。 「不可XXX](un...able)はもっと
少ない。 「不可逆」なんていうのは例外中の例外だね。

手元の新明解国語辞典で引いて見たらたった9個しかなかった。
不可解、不可欠、不可効力、不可思議、不可侵、不可測、不可能、
不可避、不可分。

それに対して手元のコンピューターにある英単語ファイルをunで始まりableで終わる
単語を探してみたら1120語。

636 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 11:24:22
>>633
わぁ、言語特性が如実に出た結果だ

637 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 11:25:44
Unbreakable Vow:指きりげんまん

638 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 11:28:18
>>635
乙。少ないな。
なるべく原語に近い感じで訳してもらいたいから、
出来るなら否定で訳してもらいたい。
私は思いつかないので
「誓約―必ず守ると誓って約束すること。また、その誓い。」
から「順守の誓約」をプッシュしてみるが、
これにはUnbreakable vowの迫力が無い。

639 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 11:29:36
たしかに指きりげんまんでも 嘘吐いたら針千本飲ます っていうけど
魔法使いの指切りは本当に命がけだからなぁ

でも指きりげんまんって、個人的には聞いたことがなかったよ

640 :627:2005/07/21(木) 11:33:58
1) 直訳する:破ることのできない誓い
2) 意訳する:絶対の誓い
3) 音訳する:アンブレイカブル・ヴァウ
4) 独自の造語を作る


ラテン語からとってきているならまだしも、
この場合、音訳するのはまず間違っているだろうし。

>>638
順守(遵守の間違い?)だと、Unbreakableの強い意味が消えてしまいますね。


指きりげんまんは、考えとしては面白いと思うけど、
幼稚というイメージが強いかも。

641 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 11:37:19
背かれざる誓い

642 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 11:38:19
そもそも、’ Unbreakable 'の解釈って、

1. 自分の意思に関わらず、決して破ることができない・・・
2. 破ることはできるが、自らの命と引き換えである・・・

どっちなん?

643 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 11:39:07
ハリーポッターの中で言うなら2でしょう。

644 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 11:39:31
2だとオモ

645 :638:2005/07/21(木) 11:41:41
>>640
>順守(遵守の間違い?)だと、Unbreakableの強い意味が消えてしまいますね。
まさしく。

3は避けたいな・・・。


646 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 11:43:23
>>642
「2. 破ることはできるが、自らの命と引き換えである・・」って限りなく「破れないに」近くないか?
毒薬が飲めるものかと聞かれて「飲めるが自らの命と引き換えである…」ってえらく間抜けな
答えに思えるが。


647 :627:2005/07/21(木) 11:47:32
>>646
限りなく近いというわけじゃない気がするけど。
実際破ることはできるわけだし。
問題は破った後どうなるかってことだと思う。

破ろうとすると魔法によって止められるとか、
耐え難いほどの苦痛が与えられるとかだったら、
近いと言えると思うけど。

648 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 11:49:07
>>646
>限りなく「破れないに」近くないか?
だから unbreakable なんじゃないの? 

でも命がけなら自分の意思でもって破ることの出来る誓いでもあるんじゃない
それに破るつもりがなくても、結果的に破ってしまっても死ぬんだと思う

649 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 11:56:57
好みとしては >>641さんの 背かれざる誓い が好きかな

650 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 11:58:26
ぐぐったらちょっとワロタ

unbreable-vow 7890
unbreakable-vow -potter 758

この単語の出現の9割はこの本がらみだ。


651 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:01:04
命を差し出す誓い→命の誓い

652 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:01:46
「不可侵の誓い」は何がおかしいかというと、
「不可侵」が「誓い」を侵さざるべきだといいたいのか「誓い」の中身そのものを表しているのかが曖昧で、
どちらかというと後者のほうに聞こえるからだと思う。
「不可侵な誓い」にしたほうが、誓いの性質を形容しているのがわかり、誤解がなくていい。

653 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:04:06
的確な指摘さんくす。

654 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:04:31
「不可侵」の侵は侵略ってことだと思うから
「不可侵の誓い」は「侵略しない誓い」って意味になるからおかしいんだと思っていたよ

655 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:07:36
不可侵は、アンブレイカブルヴォウには向いてない気がするよ。

656 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:08:14
>>651
あ、これいいカモ。GJ!

657 :627:2005/07/21(木) 12:11:15
unbreakableに対して不可侵というのは、そもそも意味が違うような……。

>>651
個人的にかなり適訳。
でも、話の流れを考えると、この訳は使えないと思う。
Unbreakble Vowを破ると死ぬというのは、15章で初めて明らかになるから。

658 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:13:00
>>651
そうそう、そういうニュアンスがほしい。

659 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:14:19
「命の出汁」だって出汁取りに失敗したら死ぬわけじゃない。
「命の〜」でもあからさまなネタバレでもないかもしれん。

660 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:18:11
>>657
15章のロンとの会話で、初めて知ったんだよな。
ロンの言ってることなんて、いまいち疑いたくなってしまうが。

661 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:24:48
>>651
逆にこれはどうかな?

 命を差し出す誓い→死の誓い

ちょっと悲壮感が出るような気がするのだが。

662 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:28:48
>>661
確かに悲壮感がでて、イイ!

命の誓いというと既にイメージが固定化している部分があって 違和感があるから

663 :641,651:2005/07/21(木) 12:31:46
意見どうも。確かにネタバレですね。俺はもうネタ切れです。後は頼んます。
>>661
個人的にそちらの方が好きです。

664 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:35:38
ただ 死の誓いとしてしまうと最初に読んだ時に、その悲壮感っていうか重さが出てしまってるから
15章でロンから聞いたときの驚きがなくなるなきもするんだな

665 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:44:11
命の誓い、死の誓い、イイ!

>>640の 1) 直訳する:破ることのできない誓い
これはこれで結構好きなんですよ。ネタバレはないし。
短くするなら"破れない誓い"

666 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:45:01
ら抜き言葉ハンタイ

667 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:46:23
(´・ω・`) そうね

668 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:51:47
しかしなんて真面目なんだおまいらはw
英語版らしい時間帯ですな。

669 :661:2005/07/21(木) 12:52:22
>>664
> 15章でロンから聞いたときの驚きがなくなるなきもするんだな

16章ですよね? なるほどまるっきり間抜けな会話になってしまいますね。

ハリー: 死の誓いを破るとどうなるの?
ロン:   死ぬの。



670 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:53:25
破られない誓い の直球さより 背かれざる誓い のほうが捻りがあって好きだなぁ

671 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:53:55
いやぁ笑える。

672 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:54:15
>>669
ワロタ。聞いて分かれよってかんじだなw

673 :671:2005/07/21(木) 12:54:49
>671は>669へのレスですよ

ハリー: 死の誓いを破るとどうなるの?
ロン:   死ぬの。

674 :664:2005/07/21(木) 12:54:50
>>669
16章でしたっけ? スンマセン

675 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:55:27
>>670
ハリー: 背かれざる誓いに背くとどうなるの?
ロン:   死ぬの。

わりと綺麗なやり取りになるな、それだと。

676 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:55:40
「破ることのできない誓い」は結構好き。
ちょっとひねって
「守ることしかできない誓い」っていうのはだめかな?

677 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:56:29
>ハリー: 背かれざる誓いに背くとどうなるの?
>ロン:   死ぬの。

ごめん。ツボにはまって笑いがとまらない。

678 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 12:56:45
>>676
あんまり威厳がないかんじでイマイチ。長いし。

679 :677:2005/07/21(木) 12:57:30
ごめんごめん。また違うよ
>ハリー: 死の誓いを破るとどうなるの?
>ロン:   死ぬの。

こっち。

680 :661:2005/07/21(木) 12:58:29
>>668
さすがに力尽きてきた。 このペースで訳してたら10年かかりそうだなw

681 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:01:48
ロスの知能レベルがよく分かって、いい!


682 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:03:27
>>661
楽しみで訳してるんだから、いいんでないのw>10年かかりそう

683 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:03:50
ところで、漏れ鍋って原書ではどういう言葉になってるの?
おしえてください。

684 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:05:17
>>680
626でふっかけといてなんだが同様に疲れてきたよw
2時間以上もUnbreakable vowの魅力に取り付かれてしまったなぁ。

685 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:06:07
the Leaky Cauldron=漏れなべ

686 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:06:14
>>683
The Leaky Cauldron

687 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:08:24
>>685,686
ありがと。

688 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:11:33
不可逆ってのはどうかなあ…
悲壮感でないからだめかな。

689 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:16:28
>>688
最後までくあしく

690 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:16:32
>>688
ごめん、でもマジ疲れた。(仕事もたまっちった)

691 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:17:54
日本語版にも章のタイトルとして記されてたぞ>the Leaky Cauldon

692 :Unbreakable Vow:2005/07/21(木) 13:20:33
一応これまでのをまとめて貼っとくね。

【直訳】
違背すべからざる誓約
破ることのできない誓い
【意訳】
遵守の誓約
指きりげんまん
絶対の誓い
○背かれざる誓い
○命を差し出す誓い→命の誓い
○命を差し出す誓い→死の誓い
破られない誓い
守ることしかできない誓い
【音読】
アンブレイカブル・ヴォウ

わりと好評→○

こんな感じか?
>690


693 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:22:39
いずれにしても、どういう訳になって世の中に出てくるか
わりと楽しみ。

694 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:24:33
不破の誓いと思ったけど、地名だからだめか・・・

695 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:24:43
>>693
そうなんだけど、おれは絶対買わない!


696 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:29:25
>>693
ですな。
>>695
むしろ買って訳を楽しもうぜ!

ところで3時間も取り組んでおいて次のテンプレも「不可侵の誓い」
で行くのは寂しいっす。
どれを出す?
個人的には「背かれざる誓い、命の誓い、死の誓い」
の全部を載せてもらうのもありかと思うのだけど。

697 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:35:16
背かれざる誓いが好み。

698 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:52:07
命の誓いがいいなぁ。

あとは
不可侵の誓い(背かれざる誓い、命の誓い、死の誓い)
と羅列するかどっちかだネェ。


699 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:53:23
つーか、邦訳いつ発売?

700 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 13:58:17
当分先。

701 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 14:00:33
不可侵の誓いは除外でしょう。
100レス以内で数人が言っているように
unbreakableに意味が対応しない。

数人しか居ないみたいだし
背かれざる誓い、命の誓い、死の誓いの羅列が無難かと。

702 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 14:12:56
そいや。アランリックマンが「4巻の出番はすくないけど5巻が映画になるなら主役級になる」
っていってたけど単なるリップサービスだろうと思ってたけど
6巻が映画になったら確かに主役級の活躍になるだろうなぁ。とオモタ。


いつ映画になるのかはおいておくとして。

703 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 14:17:35
アランは今、すんごい勢いで太ってるから
撮るなら、速攻で撮ってもらいたいよ…

704 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 14:31:49
還暦過ぎたら太ってなくても無理だろ…
原作教授ファンじゃなくてもイメージ狂うよ

705 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 14:35:34
不破なる誓いとかさ

706 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 14:38:42
とりあえずアランは痩せろ。

そういや上の方でスネイプは肉弾戦に弱い。みたいな事書いてあってふと思ったんだけどさ。
ハリーって肉弾戦強いよね。
アズカバンでも映画じゃシリウスを組み伏せてたし。
2巻でもそういや馬鹿でかい蛇剣でぬっ殺してたね。

俺様と戦う時も杖は使えないだろうからやっぱり肉弾戦なんかね。
正直ソレはソレでどうかと思うが。

707 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 14:42:05
原作スネイプはひょろりとしたやせ形だから、
肉弾戦は弱いことになってるのかもね

実物アランは大男なうえに、舞台仕込みのオーバーアクションで
一層大きく見えるわけですが…

708 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 14:42:42
>>706
原作でもシリウスを組み伏せてなかったっけ。
まあシリウスもアズカバン暮らしが長くてかなり弱ってたんだろうけど。

俺様に杖使えないんなら、マシンガンでも持って行けばいいよな。
3巻の冒頭を読む限りでは、魔法使いって銃のこと何にも知らなそうだし。

709 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 14:47:47
ttp://www.isifa.com/detfoto.php?ifoto=11028282&picnoonc=5&picnoonr=5&statid=5151585

今、スネイプの中の方はこんなことになってるよ

710 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 14:50:17
どうも俺様と書いてあるとばいきんまんの声に変換して読んでしまうなw

魔法合戦もレーザー銃の撃ち合いと代わんないから銃も聞くかもな

711 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 14:51:32
映画の話はそろそろ

ハリー・ポッターHarryPotter総合スレ 第20章
http://tv8.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1115813278/

こっちで。

>708
ハリポタ界じゃ肉弾戦はかなり軽蔑する行為っぽいけどね。
そういやドラコもぼっこぼこにしてたな。ハリー。
2対1だったけど。

マシンガンvsプロテゴだとどっちが有効なんだろう…

712 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 15:05:38
>>708
 >魔法使いって銃のこと何にも知らなそうだし
おそらく知っているはず。
何巻だったかは忘れたけど、
新聞に、銃(マグルが使うワンド)と書かれているという記述があったはず。
3巻のシリウスに関する記事だったかな。

でも、距離開けて乱射すれば、
魔法使う暇もなくやられるんじゃないかという気がしないでもないが……。

713 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 15:11:09
『銃(マグルが殺し合いをするための、金属性の杖のようなもの)』だね。
わざわざ説明があるってことは、銃がどんなものなのかはあまり知られてないのかも。
しかもこの説明じゃ、銃のことがイマイチ伝わってない気もするw

714 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 15:30:28
米裏表紙のダークマークが骸骨に見えない件

715 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 15:39:03
ダークマークがすっごくファンキーな件

716 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 15:49:45
あいかわらず使えない大人ばっかりだなぁ
ハリ−が粘着して阻止しよとしてたDracoの企ても
もうちょい教師がしっかりしてれば防げるレベルだし……
一生徒にあれだけ出し抜かれて「aaaaah」って言われてもな
ガードを厳しくしたといっても
学校周囲で悪だくみのやられ放題だったじゃないか

717 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 15:56:05
大人というものを偉大視し杉

718 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:02:07
>Dracoの企ても もうちょい教師がしっかりしてれば防げるレベルだし

防いじゃったらDracoがヴォルに殺されちゃう。
ダンブルはそれを避けたかったんだろうと思う。
でもDracoを殺人者にしたくなかったから、スネイプに殺させた、
とみる。

719 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:03:48
>>716
大人たちがなんでも解決しちゃったら、あの物語自体のイミないじゃんw

720 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:05:18
偉大視っていうか、シリーズ通して、ずっと使えないけどね。
ハリーまんせーシステムが作動しているせいだろうが。

721 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:07:20
ハリー以外の連中の目が節穴ばっかりってのは不自然だけどね。
物語の意味がどうこうって問題じゃなくて。

722 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:08:16
>>719
1.ダンブルドアと賢者の石
2.ハグリッドと秘密の部屋
3.スネイプとアスカバンの囚人
4.マッド・アイ・ムーディーと炎のゴブレット
5.シリウス・ブラックと不死鳥の騎士団
6.スラッグホーンと混血の王子
・・・・みたいな〜?

723 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:12:50
716には日本の学級崩壊を何とかしてもらいたいものです。

724 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:13:47
今までもダンブルドアはある程度わかっていて
あえてハリーに問題解決させてたんだと思うよ。
最終的にはハリーが俺様と直接対決しなくちゃいけないって
わかってたから、そのために準備させてるって意味もあったんじゃないか。
6巻では自分の力が弱ってきてるし、時間もなくなってきてるから
ハリーに必要な知識を与えたり、洞窟に同行させたりして
個人レッスンで仕上げしてたんだろう。

725 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:16:36
ハリーが並の大人以上にさえてるんでしょ。
それで読者はハリー視点だから大人がぼんくらに思える
って位のことだろうよ。

例えばねびるが主人公だったら。読者はねびる視点で全てをみるわけだから(ry

726 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:18:52
Unbreakable Vow=破れない誓い、でもいいんじゃない?
直訳っぽいけど。

それについてのハリーとロンの会話
ハ「“破れない誓い”ってなに?」
ロ「破れないんだよ」

ロンのまぬけさがうまく出るw

727 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:19:34
そこまでの慧眼があるとは思えないけどね。
ある程度はハリーに自立させようとしてたってのは俺も思うけど。
あれ(死線を何度もギリギリでくぐり抜けた)を
わざとハリーにやらせてたとしたら、
それくらい相手の力量を正確に測れる人間が
あんなに不様にやられるってのも変な話だし。

728 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:20:37
>>726
松岡タンやりそうっぽ・・・

729 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:20:50
665 :名無しさん@英語勉強中 :2005/07/21(木) 12:44:11
命の誓い、死の誓い、イイ!

>>640の 1) 直訳する:破ることのできない誓い
これはこれで結構好きなんですよ。ネタバレはないし。
短くするなら"破れない誓い"

666 :名無しさん@英語勉強中 :2005/07/21(木) 12:45:01
ら抜き言葉ハンタイ

730 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:21:23
ネヴィルが主人公だったら、1巻目で話が完結してるかも。
賢者の石を見つけるどころか、トロールにやられてオワリw

731 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:23:36
>>727
そこで実は死んでなかった説の登場ですよ

というのは冗談だけど
あれで死んでなかったら萎えるし

732 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:24:00
>>727
だからそこをつきつめると、ダンブルドアはほんとうに「やられた」のか、
スネイプに「やらせた」のか、って議論に行き着いてまたループになる。
俺は後者の意見だから>724に賛成だけどな。
まあ、最終巻を読んでのお楽しみだね、そこんとこは。

733 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:24:52
ダンブルドアは死んでてもいいんじゃない?
白のダンブルドアになって校長室の絵として存在できるんだから

734 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:25:48
>727
まぁ、ダンブルドアの死が前もってダンブルドアとスネイプの間で計画されていた。

って意見も山ほどでてるけどな。

735 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:26:56
スネイプが白か黒かってのは、7巻目までとってあるお楽しみのひとつだよな

736 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:29:48
しかも最後の最後だろうな。途中で白に帰ってきたら萎える。

737 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:31:53
   ∩_ _ ≡=−
   ミ(゚∀゚ ) ≡=−ガンダルフ!
    ミ⊃ ⊃   ≡=−
    (⌒__)っ  ≡=−
     し'´≡=−
  −=≡   _ _∩
 −=≡   ( ゚∀゚)彡  ガンダルフ!
−=≡   ⊂ ⊂彡
 −=≡  ( ⌒)
  −=≡  cし'

・・・まぢで復活頼むよ・・・
映画のじじいが死んだだけでも悲しいのに・・・

738 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:31:54
そもそもスネイプがやらせたかどうかを抜きにしても,この巻ではダンブル
ドアは老いてきていて,かつてほどの力がないことがほのめかされてる。
"Spinner's End"でスネイプがBelltarix言ったセリフとか。

739 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:32:11
ボル(マルホイも含む)とポターのかなり重なりあう境遇から、
白にも黒にもなり得るから、友達、愛が必要だと。
繰り返し校長通じて回転さんは言っています。


740 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:33:10
実は、ダンブルドアはシリウスを助けていて
こっそり影武者にしていたら?
変な薬飲んだり、スネイプにやられてみたり、キャラが違いすぎる。
ポリジュースを飲んだまま、シリウスはダンブルとして死に、
本物は安全なところへ避難。
最後に白のダンブルとして登場。

741 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:35:48
ん?
Dumbledoreは死んでないよ。
Dumbledore The GrayはSnape The Many Colorに監禁されているんだろ?
みんなよく嫁!

742 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:38:07
>739
そんなに重なり合うかな?
俺様は父親への嫌悪がかなりあったみたいだけど
ハリーは両親を崇拝してたジャン。
それって結構重要だと思うよ。

親って子供にとっては自分のルーツだから
「最悪な汚らしい人間から生まれた自分」と
「素晴らしい沢山の人に愛された人から生まれた自分」
っていうのはその子供の自我に重要な働きを与えると思うんだが。

俺様は前者で自分を否定しつつ育ち、
ハリーは後者で自分を肯定しつつ育ったわけで全然違う。

スネイプは父親を嫌悪してたみたいだしその父親似そっくりな鼻はトラウマだったろうし、
そのトラウマをジェームズたちは散々バカにしておちょくったようだから
俺様にかなり近い境遇だろうけど。

どうでもいいけどハリポタって父親似そっくりな息子。ってやたらいるね。

743 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:38:25
慧眼云々って話は4巻で破綻してるでしょ
なんつったっけ、あのホグワーツの正式なチャンピオン
あいつが殺された時点でじいさんに慧眼がなかったことは明白

744 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:40:11
>>742
>ハリポタって父親似そっくりな息子。ってやたらいるね。
息子なら母親に似るんじゃ、とは思ってた。

745 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:44:38
ネビルはアリス似だったんじゃまいか?

746 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:46:12
4巻で爺さんがだまされたのは事実だし,過去のヴォルの本性も見誤ってた。
しかし,だからといって爺さんに慧眼がないということになるのか?すべて
お見通しでないのは事実だが,いろんなことをお見通しだったのもまた事実。

747 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:48:01
そして,だからこそスネイプの白黒がはっきりしない。

748 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:48:43
じーちゃんの復活を望んでる人、もう静かに寝かしてやりなよ。

ダンブルドアはヴォルの歯止めだったから長い間生きなくちゃいけなかった。
16年前に予言がなされたとき、やっと引っ込み時が見えた。
その日からハリーを適当なレベルに育て上げて死ぬシナリオが
ダンブルドアにはあったに違いない。
いまやハリーが居るし復活する理由はないっしょ。

749 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:50:52
息子だろうと娘だろうと、父親似も母親似もどっちにも似てないのもいる。
「息子は母親似、娘は父親似だとしあわせになる」って昔から言われてるのと
こんがらがってるんじゃないか?

750 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:55:00
>>746
出来る人だからこそ一つのミスが注目されるんだよね。

751 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:55:25
>>748に乾杯!
校長室の肖像画になるってことが、回転女史式復活法だと思う。

ダン爺だって全知全能の神じゃないからな、すべてお見通しってわけには
いかないし、ミスだっておかす。100%完璧だったらつまんないじゃないか。


752 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:55:25
>>742
後天的な境遇が重なり合うといったところか。
ボル、ハリーとも両親の真実知らずに悲惨な状況下で育つ。
ダーズリー家での生活が幸せだった?
学校生活中、真実を知る。
ボル、ハリーの決定的な違い。友達/愛の有無。

753 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:55:26
俺が気になったのは「頭を上げて戦う」ってところかな。
ダンブルドアは勇気をもって戦う事を推奨してたけど、
それにしてはハリーは未完成すぎやしないかと。
警棒をもたせて「よし、拳銃と戦ってこい」と言ってるようなものじゃん。
愛が注入された警棒なら拳銃にも勝てる世界観なのだろうけどさ。

754 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:58:56
ダンブルよりもシリウスだな、最終巻で復活するのは・・・・。
生き返りはしないと思うけど、使者の軍団率いて援軍にくる。
もう百万回ぐらいガイシュツのの説だがw

スネイプ白黒と、ピーターが最後にハリーに恩返しするのかどうか、
それからペチュニアおばさんの知られざる姿・・・・あたりが最終巻での
注目どころか?

755 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 16:59:21
スレをななめ読みしてるだけなんだけど、
校長が真でもダイジョブなくらい、今回の
ハリーは成長するんですか?

756 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:01:49
>>753
そのへんがLOTRの精神と重なるわけだ。
悪の力を滅ぼすのは、偉大な英雄ではなく、
善を信じる普通の人々の小さな存在である、みたいな。

757 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:02:54
>754
へたすると「うしおととら」のラストみたくなるな

758 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:03:06
集中して読んでも20時間かかった。
ネットで見かけた22歳になってもポッター読んでるよと言っていた
ビックボーイのポッターマニアのエゲレス人は7時間。

このスレで見かけた10時間で読破した人はかなり早いね。

759 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:03:08
>755
ぜんぜん。

760 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:05:20
>753
>753
未完成もなにも、警棒持って拳銃と戦うしかないんだよ。
ハリーがいくら頑張ってもヴォルとの力の差は明らかだと思うよ。
最初からハリーは絶対的不利にあり、絶対にガチンコ勝負では勝てない。
それで、力以外の要素ですよ。

761 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:05:27
>>753
そこは,読者もハリーにもまだわかんないんだよ。23章でいつものように
ダンブルドアがVoldemortに勝つのには「愛」だっていってるのを,ハリー
が怪訝に思って聞き返してたら軽くきれてたし。

762 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:06:10
5巻目でもさんざん出てきたし、ハリーも言ってたけど、
デスイーターとか俺様ががんがんすごい魔術で攻撃してくるのに、
子供たちは学校で習った初歩的魔法で懸命に対戦してるじゃん。
4巻目でハリーがヴォルから逃げおおせたのも、カンタンな
魔法のおかげだったしな。

ハリーがすごく成長して強くなって、その結果、ヴォルたちを
倒せました、なんてイマドキの短絡的アニメみたいなシナリオじゃ
ちっとも面白くない貴がするけど・・・・

763 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:07:22
>759
ぐはあ。

結局炎ゴブの「当たって砕けろ」のまんまで
最終対決かあ・・・。

今回から最終対決を盛り上げて欲しかったんだが。

764 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:08:29
まあ、あれだ、指輪物語もハリポタもゲーム脳には
理解しきれない世界かもしれん

765 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:09:44
>>763
攻撃方法が高度化しないと、盛り上がらないのか?

766 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:10:23
763=ゲーム脳?w

767 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:10:38
>>750
10章 ' The House of Gaunt '

' In fact, being - forgive me - rather cleverer than most men,
my mistakes tend to be correspondingly huger. '

ダンブルドア本人がハリーに言ってる。


768 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:12:06
>>764
指輪物語はそうだね・・・
ほんと脱力したし。
アンチヒーローものの極みというか。

ハリーはそうなって欲しくないなあ

769 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:13:30
指輪で脱力した人にはハリポタは合わない希ガス


770 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:13:59
>763
うはーwぜんぜんよめねwwww

実際、ほとんどの人よりむしろ利口なので、(私を許す)私の誤りは、相応してより巨大な傾向があります。

おけ?

771 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:14:24
>>768
本読むのやめて、ゲームやってたら?

772 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:19:47
しかし結局UK子供版裏表紙の、ハリーとダンブルドアが握手して放電してるのは、何だったんだ?

773 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:20:07
>>771
しつこい。当事者ではないが不愉快この上ないからやめてください。

774 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:20:33
>>768
いや、一応書くけど、指輪物語はその
アンチヒーローなところが良いのであって。
あのフロドの結末になにも感じない人こそ
ゲーム脳だと思う。

ハリーの場合はヒーローとしてここまで、
それこそ6巻かけて来た割に、最後が
しょぼいっつーのはちょっとやだな、と。

775 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:21:56
>772
アレ、スネイプとナルシッサじゃないの?

776 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:22:27
>>770
全体的には問題ないとは思うけど
この場合の rather は むしろじゃなくって、かなり、ってイミだよ。

forgive me・・・は、「私を許す」じゃなくって、「(自慢しているようで)
申し訳ないけど」みたいな感じ。

全体を違約すれば、「こんなこというとまるで自慢してるように聞こえるかも
しれないけど、ワタシはほとんどの人より賢いので、その結果、いざミスをすると
そのミスはかなり大きくなりがち」みたいな感じかな。

777 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:23:02
>>772
それがUnbreakable Vowってやつだよ。

778 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:23:58
>>772
洞窟の中のシーン。水の中から出てきた亡霊みたいのに襲われて
逃げるところ

779 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:24:40
>776
をを!すげぃすげぃ!
>770はOCNの翻訳サイト。
自力では訳せんかった。

780 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:25:06
>>772
手はつないでないよ。
Wandを持って、炎を出してるところ。
洞窟の中の一場面。

781 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:26:11
翻訳サイトはやめよう。
あれ使ってると、英語力落ちるし、日本語がヘンになるw

782 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:27:47
ダン爺って、いつも自分のことサラっと自慢しちゃうところがカワイイよな

783 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:29:05
>>777
いいかげんなこというのはヤメロ

784 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:30:17
>>772
裏表紙じゃなくって、それが表表紙だよ。
なんの絵かってのは、778と780の答えで正解。

785 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:30:57
事実を事実として述べているだけだから
自慢とは違うでしょう。

786 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:31:41
でも普通、自分のこと「賢い」っていうか?
それが事実であっても、自分で言っちゃったら、それは自慢だろ

787 :772:2005/07/21(木) 17:32:19
>>784
いや裏表紙だよ。

ttp://www.pottermania.jp/Photos/HBP/Half-BloodPrince_UKCover7.jpg

>>777で正解?

788 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:32:37
「自慢」だから、forgive meって一言加えてるんだよ

789 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:33:00
握手して放電してんの確か折り返しじゃなかったっけ?
放電してるヤツはスネイプとナルシッサのヤツだよね?

790 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:33:17
あのね、おれUKに住んでるから、目の前にホンモノがあるんだよね。
あの絵は表表紙です、はい。

791 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:33:34
>>786
だから"- forgive me -"なわけだが

792 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:33:56
>>776
’rather’の「むしろ」と「かなり」の正しい見分け方キボン。

793 :790:2005/07/21(木) 17:34:53
追加させてもらうと、UKの裏表紙は緑の背景に
Pensiveが描いてある。
スネイプのナルシッサの絵は知らない。UK版じゃないんじゃないか?

794 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:35:56
>>792
たくさん読め。
ぐらいしかいえないと思う。いやほんと。

795 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:36:08
>>790の持っているのは一体全体なに版だw

796 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:36:14
>>787
忍法どこでもドアでしょ?校長がいたから、ハリーが未成年でも使えた。

797 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:36:36
>>792
文脈で判断するしかない。
日本人が漢字をどう読みこなすかってのと同じで、
数こなして慣れるしかないと思う。
辞書なしで読めるようになるまでガンガレ

798 :790:2005/07/21(木) 17:38:09
我が家にはUK版の子供版も大人版もありますが、なにか?
昨日も本屋に行ってきたけど、UK版はその2種類だけだよ

799 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:38:25
スネイプの手ごついなw
もっとガリガリのゾンビ系かと思った

800 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:39:28
>>798
>>787見れ。
Unbreakabke Vowが見えんか?
ついでにあれはペンシーブじゃないw

801 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:40:09
男の人の手は結構ごついよ。
骨格の問題だからさ。痩せてるかどうかはあんま関係ない。

802 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:43:17
>>794 >>797
この場合のratherが’かなり’だという根拠はどのへんから?
’少々’でも別におかしくないと思うが。

803 :790:2005/07/21(木) 17:44:44
>>800
あれは裏表紙を折りこんだ中側のところだろ?
表紙をぜんぶはずしてまっすぐにのばすと一番端っこのところ=
本を開けないと見えない部分。

表表紙はダンブル+ハリーが炎を出してるところ
裏表紙はそのサイトにでてる緑色のPensive
スネイプ+ネルシッサの手はその内側
・・・・ってことだろ

ネットの写真なんかじゃなくって、実際にUKに住んでる人間が
現物を目の前にしていってることをなぜ信じない?


804 :797:2005/07/21(木) 17:46:22
根拠といわれても困るけど・・・・・
英語圏の国に10年以上住んでる経験から、とでも言おうか?

805 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:50:23

793 名前:790[sage] 投稿日:2005/07/21(木) 17:34:53
追加させてもらうと、UKの裏表紙は緑の背景に
Pensiveが描いてある。
スネイプのナルシッサの絵は知らない。UK版じゃないんじゃないか?


806 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:52:03
>>790>>797が同じヤシだとしたら、ratehrの訳もむしろしんじられない

807 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:52:27
これはむしろ「表表紙」「裏表紙」という言葉を
どう解釈するかの問題だな



808 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:53:43
>>786
>それが事実であっても、自分で言っちゃったら、それは自慢だろ
この状況の場合をみてみようよ。
ハリーとの会話でダンブルドアは自分が賢さを一つの確かな事実として、
(はっきりとした理由になるものとして)挙げているよね。
それ以上でもそれ以下でも無いんだよ。そこに温度は無いんだよ。
forgive meを付けるのは、表面上の、といったら何だけど
ひとつのマナーみたいなものじゃないかな。

これも一つの解釈で、
「自慢」だから、forgive me、に限られるとは思わないよ。

809 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:53:44
>>806
「かなり」 信じられない。

810 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:55:29
あんな簡単な文章のratherの意味が正しく読み取れないようなヤシは
英語版読むのあきらめたほうがいいな。


811 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:58:08
よくわからんけど、手を繋いでるヤツはたしか両方の折り返しにあったはず。

812 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:58:13
この時間って若い人が多い?
なんかすぐに熱くなったりトゲトゲするやつが多いな


813 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:58:52
「折り返し」そうだ、この言葉だ!
裏表紙じゃないよな

814 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:59:01
>812
口に出す君も若い人。

815 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 17:59:57
まだペンシーブだと思いこんでるのは、どこかが致命的に(ry

816 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:05:14
なんか雰囲気わるいな、
夕飯食べてこよ

817 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:05:20
で、結局腕の周りの炎は???
最初は、忍法どこでもドアApparitionだと思ったけど、
ちょっと読み返してみて、ゾンビ除けのような気がしてきた。
ring of fireとか記述もあるから。

>>787の炎の事言っているんでしょ?

818 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:07:26
どっちの絵のこと言ってる?
ダン爺とハリーの裏表紙?
スネイプ・ネルシッサの折り返し?

819 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:08:03
>817
放電つってんじゃん。
雷と炎は見間違わないと思うよ。いくらなんでも。

820 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:09:47
>>817は本最後までちゃんと読んだ?
読んだ人ならそんな疑問はわかないはずなんだが

821 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:10:15
>>891でも誰でも良いからその放電が見れるサイト教えれ

持っているのは回転胸の谷間版だからいまいち流れについていけない。

822 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:12:23
ttp://images-eu.amazon.com/images/P/0747581088.02.LZZZZZZZ.jpg

これのこと?

823 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:13:05
これから891をとる人に期待ワクテカ

824 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:14:07
ttp://www.pottermania.jp/Photos/HBP/Half-BloodPrince_UKCover2.jpg

787=772が言ってたのは多分この両脇の手を繋いでる奴でしょ。
あれ、折り返し部分ね。

825 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:14:46
>>823 ワロタ

>>821
たいした流れじゃないから、ついてこれなくてもだいじょうぶだよ

826 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:15:58
折り返し、裏表紙、表表紙、という三種類の言葉を
正しく使えないヤシらから、今回の流れの悲劇は起こった・・・・w

827 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:19:04
指輪とハリーとじゃまるで違うでしょ。
指輪はあくまでも主人公は非戦闘員だったし。
ハリポタは主人公に戦闘自体は推奨しているにも関わらず、
その戦闘に関する描写自体と主人公の成長過程の描写がおざなり。

828 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:22:15
>>827
まるっきりおんなじわけはないだろ、倒錯になっちゃうんだから。
でも元案とかヒントとかはかなり指輪が源泉だと思うよ。
スターウォーズもそうだけどね。

829 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:23:38
>>826
そんなに混乱要素とは感じなかったが
「手をつないでいる」と「放電」(?)と>>787にあるリンク見せられて、何を指しているかわからない奴は

830 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:24:01
倒錯じゃなくって、盗作でした。スマソ

831 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:24:37
>>828
スターウォーズは指輪と一緒で神話を参考にしたらしいよ。

832 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:25:15
ボルが力への衝動に走ったのも、折り返し、裏表紙、表表紙が分からなかったから。

833 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:26:23
あくまでも「殺し」と「暴力」を否定することで、
最後の最後に成功したのがフロドだからね。
最後はどちらかが死ななくてはないないということで、
ダークロードを「殺さ」なくてはならないのがハリー。
本人も現時点では暴力自体は強く否定してないし、
ぶち切れると禁断の闇攻撃魔法まで連発するような性格。
最後はどうなるのか興味津々だよ。

834 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:26:37
アナキンがダースベーダーになったのも、折り返し、裏表紙、表表紙が(ry

835 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:27:01
「神話を参考にしました」って言ったほうが
「指輪物語を参考にしました」って言うより聞こえがいいからな。


836 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:27:09
>>832
じゃあどなたか、ヴォルタソにちゃんと教えてあげてくださいw

837 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:27:39
>>827
ロク読め。
指輪とハリーの比較は戦闘部分でしょ。
指輪と似ているって人がいたから反論が出ただけ。

838 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:27:47
>>835
指輪ヲタはカエレ!

839 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:28:50
フロドは戦闘してないけど、それ以外の仲間たちとか
人間側の兵士たちはさんざん戦ってるしね

840 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:30:14
上に出てる「命の誓い」についてだが、
「死誓願」とか「命誓願」とか、「●誓願」系はあり得ないかな??
ルビで「アンブレイカブル・ヴォウ 」って振るとかさ
あの翻訳家ならやりかねないと思うが。


841 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:30:36
あのさあ、当事者じゃないけど、そうやってすぐに
なんとかオタは帰れとか、なんとか厨は出て行け、っていうの
やめないか?
もっとおおらかにしようぜ

842 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:32:28
魔法・指切りげんまん!=アンブレイカブルブォウ

俺も使ってたな。針千本とかマジ恐い。

843 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:32:54
本当にこの時間はすぐに医らつくやつが多いな。
腹へってんのか?

844 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:33:01
ついでに、、、
今後も、冗長なテンプレ使うなら直して欲しいところ

1.マグルの大臣→首相でしょ。
12.攻撃ではなく、呪い。
14.薬は使っていない。使ったと思い込ませた。
20.Burkeはバークでおk
29.いつのまにか狼になったのではなく、人間体のグレイバックにやられた。狼になるかどうかは不明だが可能性大

845 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:34:28
>>844
狼にはならなかったって書いてあったと思ったけど。
レアステーキが好きになっただけだったって。

846 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:34:31
でも指輪もスターウォーズもどうでもいい。

847 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:35:17
それなら、おれもついでに
フェニックスの哀歌よりも
鎮魂歌のほうがいい。
哀歌っていうとなんだか昔の歌謡曲みたいだ

848 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:35:41
>>844
待て、29についてだが、
前スレでビルは相手が狼状態ではなかった時に噛まれたので心配は無いだろうが・・・
ってルーピンの台詞があったって言ってなかったか?

849 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:37:32
若干狼っぽい雰囲気になるかもしれないけど、
完全な狼男にはならないだろう、って言ってたよ

850 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:38:08
魔法戦闘の描写が稚拙ってのは感じたな
既出だけどビームが飛び交うだけだし
本来なら非戦闘員の生徒も戦争に巻き込まれてるのに
それに対してさほど有効な手を打たない教師陣はどうかしてるし

851 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:39:27
魔法のビームが飛び交うってどんなかんじなんだろう。
避けられるってことはそんなに速くないんだよね?
なんかイメージとしてはスターウォーズのブラスターなんだが・・・。

852 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:39:44
どんな小説だってこまかいあら捜ししはじめたらきりがないよ

教師たちはデスイーターと直接対決するので手一杯だった、ってので
いいじゃないか。


853 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:41:06
>>847
悲痛な嘆きから産まれる歌と
魂を鎮める為に歌う歌じゃ
ちょいと違うよ思うけど

854 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:41:18
拉致や戦闘はあったけど、戦争ではないな。
もっとマグル側を巻き込むものとばかり想像してたけど。

855 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:42:39
>844
使ってないとする根拠は?
私は使ったけどハリーが使ってないと嘘をついたと考えているけど。

856 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:43:16
いやいや。
DADAの教育が稚拙なのが変って意味なんだけどね。
戦時下なら、もっと時間を割いて、もっと有能な教師を招いて、
更に有効なプログラムを組むべきだし。

857 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:44:00
>844
君は、あのテンプレがそれほど英語が得意じゃない人の
助けになっていること、またテンプレをつくるために
努力している人がいるのを気付きなさい。
その発言は恥ずかしいよ。

858 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:45:27
あれでも「second war」が始まったらしいけどね
でも戦争っていうより第二のテロ活動って感じだな

859 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:46:46
ハリーが生まれる前の俺様全盛期だって、やってることはテロ活動なような。

860 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:49:40
ヴォル陣営のナンバー2って誰なんだ?
3巻では世間的にはシリウスってことになってたけど。
やっぱベラ?それともスネイプ?(黒だった場合)

861 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:51:39
ベラよりもスネイプの方が能力はありそうだなぁ
下手したら2強に迫るくらいの知識・能力あるでしょ>スネイプ

862 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:54:08
俺様は俺様一番他は皆ザコ。

って論理を持ってそうなんだが。


863 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 18:54:47
>>861
それはちょっと買い被りすぎかも。
ダンブル=ヴォル>>>>>>その他でしょ。
でもベラも10年以上アズカバンに居たので、
12年能力磨き放題だったスネイプと比べるとかなり劣るのかも。

あとシリウスと一緒でどっか精神的におかしくなってんじゃない?ベラも。

864 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 19:04:42
>>863
>でもベラも10年以上アズカバンに居たので、
>12年能力磨き放題だったスネイプと比べるとかなり劣るのかも。

>あとシリウスと一緒でどっか精神的におかしくなってんじゃない?ベラも。
後半ウォーズリー級にワロスw

865 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 19:09:01
>>855
開けてないボトルをハーに見せている。

866 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 19:10:24
5巻のシリウスは明らかに躁鬱病っぽかったが・・・。
ベラトリクスは元から狂ってるってw

867 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 19:13:26
チョイ訂正:開けてないボトルを論ハーに見せている

868 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 19:15:43
ベラはイっちゃってる雰囲気あるな。
2章では逆に可愛くなったが(笑)

869 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 19:20:17
>865>867
そっか。おいらてっきりハリーがごまかしたんだと思ってた。
サンクス。

870 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 19:22:10
次スレのテンプレを作成中ですが
14章のとこはフィリックス・フェリシスを入れてない、と書いてます。
理由は867氏の言うとおりです。

ハリーは試合後ハーマイオニーに入れたでしょ!と激しく責められますが、背を向けて(これから明らかにすることを想像して)ニヤニヤします。
それから振り返り、ロンとハーマイオニーに自分がポーションを使ってないことを笑顔で証明します。
(ポケットから取り出されたビンは、中身がいっぱいで、しかも封をされていた)
米版の普通のならP298-299ですよ。

871 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 19:26:49
>>860
ナンバー2なんていない。
俺様は誰も信用していないし、誰とも友達になったことがないし
ほしいとも思わない。

872 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 19:34:50
かなり前にアラン・リックマンがゲスト出演したアメリカのトークショーで、
誰か子供(スポーツか音楽かが得意で有名な子?)と喋った会話をふと思い出した。
(司会者)「○○君、ハリポタ知ってるよね。スネイプの事どう思う?」
(子供)「…Evil」(スタジオ爆笑)
(アラン)「(一瞬びっくりして肩をすくめる)¬(´〜`)┌ずっと彼(ハリー)の命を助けてきたのに!」
(子供)「一巻ではね」
(アラン)「…(w」

アランは笑いながらじっとその子を見ていたけど、今考えると意味深だ…。

873 :章要約1:2005/07/21(木) 19:35:43
このスレでの訂正、加筆をしました。あと個人的に補足入れさせてもらいましんので
ざっとチェックおながいします。
>次スレ立てる方へ
これは案ですので、この投稿以降の指摘とか意見とかを見て
最終的なテンプレに仕上げてください。

1. もうひとりの大臣(もうひとりのミニスター)
 マグルの首相のところにファッジくる。ヴォルデモートの復活でマグル界にも異変。新しい魔法大臣(魔法省新大臣は5で名前が1回でたルーファス・スクリムジョ

ール )の紹介。

2. スピナーズ・エンド
ナルシッサとベラトリクスが、スネイプの元(スピナーズ・エンド)を訪ねる。
スネイプはピーターと同居中。 スネイプが微笑む。
ベラトリクスがスネイプは裏切り者だと言うが、スネイプ言い逃れる。ナルシッサはドラコがヴォルデモートから大役を仰せつかったが、失敗して殺されることを危惧。

いざという時はドラコを助けて欲しいと言って、スネイプと「背かれざる誓い(命の誓い)」をたてる。
・ダークロードの望みを叶えるという、ドラコの試みを見守ってくれますか?
・彼を守るために、あなたのベストを尽くしてくれますか?
・ドラコが失敗すると思われたなら、ダークロードがドラコに命じた事を実行してくれますか?

3. 遺志と意志
ダーズリー家にダンブルドアくる。ブラックの遺言状で、ハリーが遺産(クリーチャー含む)を相続することに。 不死鳥の騎士団の本拠地の屋敷と、クリーチャー、ビ

ックバークをどうするかという話。 結局クリーチャーはホグワーツ行きを命じられる。

4. ホレス・スラグホーン /ホーレス・スラグホーン
ダンブルドアと「隠れ穴」へ行く前に、今年のDADAの先生をリクルートしに行く。 スレグホーンはハゲデブナメクジ、元スリザリンの寮監(=ダンブルドアの同僚)

。 リリーがお気に入りだった。最初は拒んでいたスラグホーンも、結局話を引き受けることに。


874 :2:2005/07/21(木) 19:36:59
5. フラー過多
「隠れ穴」に到着、ビルと結婚するらしいフラー。ハーマイオニーもいる。 ハーマイオニーとロンに5巻の予言の内容を話す。OWLの結果発表。 ハリーOWL成

績は魔法史と占い学以外合格 。
ハーマイオニー全科目合格 。ロン7科目合格 。

6. ドラコの寄り道
カルカロフ死亡確認。ハリーがクィディッチのキャプテンに。
ダイアゴン横丁に夫妻とトリオとジニーが買い物へ行く。 ハグリットが護衛をしてくれる。
洋裁店でマルフォイ母子に出会う。
双子の悪戯専門店に行った時に、ドラコが1人でノクターン横丁に行くのをトリオが目撃、透明マントを羽織って追跡。
2巻ででてきた店にドラコが入り、店主と相談。
トリオは伸び耳を駆使して話を聞き取る。
話の内容は「何かを直したい」「何かを取り置きしておけ」ということ。
ハーマイオニーがお取り置き希望の品を確認→ネックレス?

7. スラッグ・クラブ
ホグワーツ特急の中で、ハリー・ネビル・ジニー・ザンビーニほか、親族に有名人のいる生徒がホレスの招待を受ける。
その帰り、ハリーはザンビーニにくっつき、透明マントを使ってスリザリンのコンパートメントへ侵入。
パンジーたんがマルフォイに膝枕をしていた。 そしてマフォイは珍しくハリーの侵入に気が付いていた。
ハリーは不意に石化をかけられ、そのまま一方的に攻撃される。
-------------------------------------------
8. スネイプ勝利
ホグズミードに護衛できていたトンクスに助けられ、遅刻しつつもハリー、ホグワーツへ到着。 騎士団は守護霊を連絡手段にしていた。スネイプがDADA、ホラ

ンは薬学の先生になることが発表。

875 :3:2005/07/21(木) 19:37:33

9. 混血のプリンス
時間割決めと授業の様子。
DADAでは口に出さずに呪文を唱える練習をする。ハリー口に出してしまい罰則。
薬学の時間ではポリジュースなどのおさらいの後で、幸運の薬「フィリックス・フェリシス」を手に入れる競争?として、「生ける屍の水薬」(?)を作りあう。
ハリーは教科書を買ってきていなかったので、スラグホーンが教室にあった古い教科書をかしてくれる。
その教科書の書き込みに従いハリー優勝。「フィリックス・フェリシス」もらう。教科書にはH-BPとの書き込みあり。

10.ゴーント家/ゴウント家
ペンシーブ使用。ヴォルデモートの実家の話。
ヴォルデモートの母親はメローペ、叔父がモーフィン、祖父はマールボロ。
皆で蛇語で団欒。 メローペはリドル(マグル)が好きで 彼をラブ・ポーションで惚れさせてヴォルを制作

11. ハーマイオニーの救いの手
ハーマイオニーはクイディッチのオーディションで、ロンのライバルであるマクラゲンにこっそり魔法をかけて、ロンを選手にしてあげる。アラゴグ瀕死 。

12. 銀とオパール
ホグズミートに行く。三本の箒の外でシリウスの銀器を売っているマンダンガスを発見、激怒。
帰りすがらケイティがオパールのネックレスの呪いにかかるのを目撃。
スタンが誤認タイーホ。

13. 秘密のリドル
ペンシーブ?ヴォルデモートの過去の話。 ダンブルドアがトムをホグワーツに誘う。

14. フィリックス・フェリシス
ジニーたんがディーンとキスしてるのをロンとハリー目撃。
クィディッチの試合、対スリザリン戦。 解説はルーナ。
ロンにフィリックス・フェリシスを飲んだように思い込ませて
彼のメンタル面の弱さを解決しようとする、成功。ロンナイスプレイ。
グリフィンドールの勝利(ドラコ欠席)。


876 :4:2005/07/21(木) 19:38:16

15. 背かれざる誓い/命の誓い/死の誓い

ロンがラベンダーと仲良くなる。ハーマイオニーはクラムとキス。
スラグホーン主催のクリスマスパーティーに、ハリーはルーナを誘ってピーブズにからかわれる。
スネイプとドラコが密談しているのをハリーが立ち聞きする。
スネイプはドラコから計画を聞き、協力を申し出ようとするが切羽詰った様子のドラコは取り付くしまもない。一人で興奮し、スネイプをはねつけまくる。

16. 霜のクリスマス
ウィーズリー家で迎えるクリスマス。
ルーピン登場。人狼間のスパイをしていると言う。
自分を噛んだのはフェンリル・グレイバックと言う人狼で、子供を狙って人狼を増やしていると話す。
パーシーが魔法大臣ともなって帰宅。
魔法大臣とハリーがハリーの将来(オーラーになりたいのかなど)について話す。

17. スラッグの記憶
記憶1:トム・リドルは叔父の家を訪ねて自分の出生の経緯を知る。父親とその両親を殺し、その罪を叔父に被せてさらに叔父からスリザリンの指輪を奪う。
記憶2:トム・リドルがスラッグにホークルクスの事を尋ねるシーンの一部。肝心な所は霧で誤魔化されていて分らない。スラッグから真の記憶を得るのがハリーの

宿題として課される。

18. 思いがけない誕生日
瞬間移動テスト(姿現し・くらまし)受験に向けての講座始まる。
ロンの誕生日。
惚れ薬入りチョコを意地汚く食べてロミリンダたん命になるロン。
解毒剤を求めてスラッグの部屋へ連行。
ロンの誕生日だという事で、珍しくスラッグが、ダンブルのクリスマスプレゼントとして手にいれていた上等のワインを開けて乾杯しれくれる事に。
その杯をあけたロンは突如七転八倒の苦しみに襲われる。死にかけるがハリーの機転で九死に一生を得る。

19. しもべの追跡
ドビーとクリーチャーにしのびの地図から度々消えるドラコを尾行するよう支持。


877 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 19:38:41
ちょっとまて、ここまで粗筋書いちゃっていいの?
ひろゆきダイジョブか?

878 :5:2005/07/21(木) 19:38:54
20. ヴォルの要求
ペンシーブ。ホグワーツ卒業後ヴォルはBurkeの店で働きはじめる。
金満マダム魔女がヘルガ・ハッフルパフのゴブレットとヴォル母が持っていた
スリザリンのロケットを所有している事を知る。奪う。
何年か経ってひょっこりホグワーツに戻ってきて、校長のダンブルドアにDADAの先生にならせろと要求。ダンブル拒否。ヴォル歯ぎしり。

21. 知る事のできない部屋
ドラコが地図から姿を消すのは、頼みの部屋を使用しているためだと判明。
ドビーたちから色々情報を聞き出し、ドラコがクラッブとゴイルにポリジュースを飲ませて見張りをさせ、 何か怪しい仕事をしていると推理。
ハリーはドラコの部屋を探し当てようと骨を折るも挫折。
ダンブルに会いに来たというヨレヨレトンクスと出くわす。

22. 埋葬の後
アラゴグが死んだ翌日。
切羽詰まったハリーはFelix Felicisを使ってスラッグの真の秘密を聞き出す事に決める。
高価なポーションの原料であるアラゴグの毒を埋葬の前に失敬したいスラッグとハグリッドの小屋へ。
3人でアラゴグを埋葬し、スラッグを酔い潰して真の記憶を得る事に成功。

23. ホークルクセズ
スラッグの真の記憶。スラッグは生徒だったトム・リドルにホークルクスは魂分けの奥義である事、 魂を分けるには殺人を犯さないといけない事などを割と無邪気

に教えてしまう。
ヴォルは魂を二つではなく、七つ(魔法において強く安定した数字)に分ければより強くより不死身に近付くと確信。
この記憶によってハリーとダンブルはヴォルのホークルクスは一つではなく七つ存在すると推測。

24. セカンジエンペラ
ドラコ、トイレで泣く。 マートル再登場。ハリーが立ち見していたのがばれ、攻撃しあう。
ハリーがHBPの教科書に書いてあった闇の魔法を使いドラコ半死。 スネイプが治す。
クィディッチでグリフィンドール優勝。ハリー、ジニーたんにブチュ。

879 :6:2005/07/21(木) 19:40:29
25. 壁に耳あり障子に目あり
ハーマイオニー、エイリーン・プリンスが「プリンス」である可能性を提示。
ハリー、ダンブルの部屋に行く途中でProf. Trelawneyから頼みの部屋に誰かが既にいてイエ〜イと大騒ぎしている事を聞き
ドラコが例の「何か」の修理を終えた事を知る。さらにProf. Trelawneyのとりとめないお喋りから
昔スネイプががTrelawneyのハリーとヴォルの予言の一部を盗み聞きしていた事が判明。
スネイプがその予言をヴォルにリークしてハリー両親は殺された。
スネイプの盗み聞きを知りながらスネイプを解雇しなかったダンブルに逆切れるすハリー。

26. 洞窟
ダンブルとハリーはホークルクスを求めてヴォルが孤児院時代に訪れた海辺の洞窟へ。
ホークルクスは当然魔法で守られており、それに到達するには緑の怪しいポーションを飲み干すしかないと悟ったダンブルは
ハリーの手を借りてポーションを飲み干す。ダンブル瀕死状態。
ゾンビが襲ってくる中を命からがら逃げ出して何とかホグズミードに到達。

27. 落雷の塔
ハリーはダンブルドアを連れて、ホグワーツの天文塔に帰還。
デス・イーターがホグワーツに侵入。
ドラコがハリーとダンブルドアを追い詰めるがとどめ刺せず。
スネイプ他のデス・イーターが到着し、スネイプ「アバダケタブラ」 ダンブルドア死亡

28. プリンス逃走
デス・イーター対ハリーの戦い。
Snape and Malfoy という文が大量。
スネイプが考案した呪文を使って、ハリーはスネイプを攻撃→心を読まれて通用せず。
デス・イーター一時撤退。
スネイプ はバックビークに追い立てられ退却。

880 :7:2005/07/21(木) 19:41:14
29. 不死鳥哀歌
ダンブルドアの死を皆が悼む。
マクゴナガル先生「私達は常にスネイプを怪しいと思っていました。」と正直な発言。
戦いの最中に人狼に噛まれたビルが寝ている。

30. 白い墓
ダンブルドアの葬儀。ルーピンとトンクス手をつなぐ。
ハリー、ジニーと別れる。ハリーは夏休みにホールクスを探しにゴドリックの谷を訪れることを決意。
ビルとフラーは夏の間に結婚。

〜〜〜〜〜  ココまでテンプレ   〜〜〜〜〜
後よろ

881 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 19:45:12
GJ!

882 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 19:46:55
感謝乙。

883 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 19:48:54
>>877
言われて見るとテンプレとして続けるのはちょっとまずいかもしれない
個人的には凄くありがたいけど。
ひろゆきに迷惑掛けたくない品

しかし松岡の「幸運にも英語で読めた人は、みんなのためにネタバレしないでね」
には軽くムカついたw
あなたがはやく訳しなさいって

884 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 19:53:39
テンプレもっと簡単にしようよ

885 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 19:55:01
>>877
麻痺しているのかな。本当に「言われてみると」だったのだけど、
>>883氏の言うとおりテンプレとして続けていくのは将来的に・・・・・・かもですね。

28章の
>Snape and Malfoy という文が大量。
これ迷うよ。消した方がいいかな。一部女子寄りにも思える。

886 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:00:02
あらすじが詳しすぎ

887 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:00:26
ネタバレ知りたくない人への配慮という点では
一考したほうがよいかもだけど、
ひろゆきに迷惑云々は大丈夫なんじゃ?

発表前にリークされてる情報でもなし、
普通に発売されてる物語なんだから。

ここが日本だからって翻訳本を基準に考える必要はないのでは。
(それとも過去になんか問題あったのですか?)

888 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:01:10
すいません、いくつか誤字脱字指摘。

>873 
3. ビックバーク → バックビーク
4. スレグホーン → スラグホーン

>874
7. マフォイ → マルフォイ
8. ホラン → ホレス

あと改行が変なところがいくつかあるので、
貼り付け時にご注意頂けるとうれしいかも。

889 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:02:10
確か昔ドッカでハリポタ避難所でjbbsだかに板があったんだよね。
あそこまだ生きてるならあらすじ投下してリンクだけでいいと思うんだよね。

890 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:05:09
>Snape and Malfoy という文が大量。
まあたしかにあまり意味はないなw

過去ログは見れなくなっても29ちゃんねる辺りですぐ拾えるし、
誘導してやる一文があればいいのでは。partいくつのどのへんとか。

だいたいこの長いテンプレ一人で貼るの大変そうだよ

891 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:06:28
>>889
それもいいな。

残りはもう100レスしか無い。
次スレのテンプレはとりあえず現状維持で行ったらどうだろう。
作り直すにしても、急いで良いことは無いから。

892 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:06:42
>>889
ttp://jbbs.livedoor.jp/movie/2926/

これのこと?ここ生きてるの?


893 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:07:54
すすすまん、最悪なとこでsageチェック忘れた

894 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:09:52
>>893
気を落とすな。

895 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:10:52
>892
んー。腐用か。
どうする?
ややこしいテンプレだけ向こうに貼らせてもらうってのはアリだと思うけど。

過去スレや関連スレなんかはこのままこっちに貼るとしてもさ。


896 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:11:14
16. A Very Frosty Christmas は、そのまま日本語的に訳すと
「すごく寒いクリスマス」だよ。
霜がおりそうなほど寒いのをFrostyという。

897 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:13:05
>>872
いくらスネイプ役やってるからって、
アランだって最後はどうなるか知らないと思うよ。
知ってるのは回転女史だけだろ。

898 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:14:16
>897
でも色々前もって聞いたらしいよ。
きいたっつーか女史が教えたらしい。

899 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:14:52
アランリックマンファンが多いんですかね?
>>897
回転はリックマンにある程度教えているらしいよ。
スネイプ役を演じるために。
これはソースがあったと思う。

900 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:15:34
>>895
>ややこしいテンプレだけ向こうに貼らせてもらう
それありかも。
ただひろゆきが迷惑ならホリエモンも迷惑だと思うw


901 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:16:49
秘密のりドルのriddleはヴォルの名前でもあるけど
「なぞなぞ」みたいな意味もある。
あのとき、ダンブルはハリーに何度も子供時代のヴォルの
ようすをよく覚えていろ、あとで重要な鍵になるって
言ってたから、タイトルのリドルも名前とそのことを
かけてると思う。
そのあたりを日本語でもだせたらいいんだけど・・・・むりかな?

902 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:16:57
>900
翻訳じゃないからええんとちゃう?

903 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:17:49
テンプラはある程度
省略すればいいんじゃない?

904 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:18:04
>>894
ありがとう、せめてものお詫びにテンプレ1-3用意します。

ハリー・ポッター ネタバレスレッド〜part15〜

ハリー・ポッターシリーズのネタバレ(SPOILER)を楽しもう。
内容、英語の言い回し等なんでもOK。

ネタバレして欲しくないファンのために、以下のことを心がけよう。

1.現時点で日本語訳が出ていない巻を読み終えた人が書きこむ。(現時点で邦訳5巻、洋書6巻)
2.sage進行推奨。
  書き込みの際、E-mail欄に半角英数でsageと入れておくとスレが上がりません。
  間違えてあげてしまって、直ぐにsageで書き込みをしてもスレ自体が下がるわけでは
  ないので気をつけること。
3.立てた直後と間違えてageたときは、皆で協力してネタバレが見えなくなるまで
  「ネタバレ禁止」と書きこむ。もちろんsage進行。
  あくまでageてしまったときの非常措置です。
  このスレはあくまで「ネタバレ」スレ。
4.一括表示されなくなるまで落ちたら、ネタバレ開始。sage進行を推奨します

前スレ
ハリー・ポッター ネタバレスレッド〜part14〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1121857457

905 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:19:03
過去スレ
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろう【ネタバレ】
http://academy.2ch.net/english/kako/1004/10042/1004257561.html
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろうPart2【ネタバレ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1023328608/
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろうPart3【ネタバレ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1056281996/
【ネタバレ】ハリー・ポッターを語ろうPart4【ネタバレ】
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1056469096/-100
【ネタバレ】ハリーポッターを語ろう〜part5〜
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1057407142/
  ハリー・ポッターネタバレスレッド〜part 6〜
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1058966019/l50
  ハリー・ポッターネタバレスレッド〜part 7〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1076417662/
  ハリー・ポッターネタバレスレッド〜part 8〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1090984592/
ハリー・ポッター ネタバレスレッド〜part9〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1093711971/
ハリー・ポッター ネタバレスレッド〜part10〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1096104826/
ハリー・ポッター ネタバレスレッド〜part11〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1118492819/
ハリーポッター ネタバレスレッド〜part12〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1121512587/
ハリー・ポッター ネタバレスレッド〜part12〜 (重複・ほんとは13)
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1121512611/


906 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:20:11
□関連スレ□
ハリー・ポッターについて語ろう 38ガリオン (書籍板)
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/books/1120796330/
ハリー・ポッターHarryPotter総合スレ 第20章(映画板) 
http://tv6.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1115813278/
ハリーポッター〜The 8th〜(ライトノベル版)
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/magazin/1096559933/
ハリーポッターを翻訳するスレ(書籍板)
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/books/1086006969/

□公式サイト□
Harry Potter books from Bloomsbury
http://www.bloomsburymagazine.com/harrypotter/
Scholastic Harry Potter
http://www.scholastic.com/harrypotter/home.asp
オフィシャルファンクラブ・ハリー・ポッター友の会学校
http://www.harrypotterfan.net
Y! Groups 'HBP SPOILERS' (Y! Group)
ttp://groups.yahoo.com/group/HBP-SPOILERS/
6巻発売の様子
ttp://news.tbs.co.jp/asx/news3073755_12.asx


907 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:20:36
ちょいまち。

ハリー・ポッター ネタバレスレッド〜part13〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1121858098/

重複が生き残ってる。
一応こっち使おうよ。

908 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:21:45
>回転はリックマンにある程度教えているらしいよ。
 スネイプ役を演じるために。

ってことは、きっと最後の最後までスネイプの白黒はわからないような
ストーリー展開にしてるんだな。楽しみじゃよ、回転女史。


909 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:22:26
>>907
ややこしいじゃん

910 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:22:38
>>906
テンプレの6巻発売の様子
ttp://news.tbs.co.jp/asx/news3073755_12.asx
だけどリンク切れてるんで無しで良いかと思います。


911 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:23:02
>909
いつまでも生き残ったら板に迷惑だよ。
それとも今回はとりあえずスレ立ててそれでも生き残ってるようなら使う?

912 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:24:01
>907
12→12→ 14→ 13
だから

混乱する

913 :ぼかして粗筋かいてみた:2005/07/21(木) 20:24:22
学校生活も残すところ2年。更に高度な魔術教育を受けることになった3人組。
だが、復活した闇の勢力の暗躍は勢いを増し、魔法界には不穏な空気が漂っていた。
何やら良からぬ企みの予感さえする中、風雲急を告げる新学期が始まるのだった。

ダンブルドアはヴォルデモートと対決する宿命にある『選ばれし人』ハリーを助ける為、
トムリドルがヴォルデモートへと変身するに至った様々な過去の経緯を見せ、
ヴォルデモートの秘密を明らかにする上で最重要な鍵となる「記憶」を入手するように指示をする。

更に高度になった魔術の勉強に加え、様々な役割を果たす事になった3人。
ハリーも恋や友情に悩みつつ忙しい日々を送り、
何やら密かに悪だくみをしているマルフォイを気にしつつも、
紆余曲折の末、遂にヴォルデモートに関わる「記憶」を手に入れる事に成功する。

その「記憶」はヴォルデモートの恐るべき秘密を明らかにする。
今まで誰も成し遂げた事のなかった闇の魔術を完成させたヴォルデモート。
ダンブルドアとハリーは成し遂げなければならない使命の困難さを知る事になる。

そんな中、ダンブルドアとハリーは打倒ヴォルデモートを果たす上で、
重要な役割を果たすであろう「とある物」を入手しに行くのだが……。
果たしてハリーの行く手に待ち受ける運命は?

914 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:26:31
>>907
>>23-30


915 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:26:45
>913
折角だけど大まかな粗筋かかれてもしょうがないんだ。
各章ごとの内容って英語得意じゃない人が読む際の目安や指針になるようにだし、
また話してる内容がループしないためのものだからさ。

916 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:27:38
なんでテンプレに回転女史のオフィシャルHPないの?
いろんな情報ソースとしてはあそこが一番正確だよ。
言語もいろいろ選べるし。(日本語もアル)

ttp://www.jkrowling.com/

917 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:28:53
次スレは950が立てるってことでいい?

それから、950超えたら次スレが立つまではレスを控えていただきたい

918 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:29:02
>914
>28は私だけど、結局保守しなくても残ってるから
使っちゃった方がいいんでないか? ってこと。
即死は24時間に10までだっけ?
即死しないなら使った方がいい。
即死がまだ期待できるなら放置がいい。

と思うんだけど、私即死のルールよく知らんのでよくわからん。

919 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:30:17
>>913
乙。うまい。ただ915は正しいところを突いていると思う。
それを入れてもさらに各章ごとの要約が必要になる。

920 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:30:33
正直、ここ以外でこれほど詳しいあらすじ使っているサイトは無いと思ふ。
ここが英語のサイトなら速攻アクセスできなると思ふ...

確かに、それほど英語が得意じゃない人の助けになっていること、
またテンプレをつくるために努力している人がいるのは分かるけどね...

921 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:35:15
>>920
>確かに、それほど英語が得意じゃない人の助けになっていること、
>またテンプレをつくるために努力している人がいるのは分かるけどね...

これは俺が857で書いたやつなんだけど、
これは単に841(843=844)氏の物の言い方や言葉の使い方が、失礼だったから
書いたまでだよ。詳しいテンプレに固執したいという意味の発言じゃないんだ。
念のため。

922 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:35:24
回転女史オフィシャルサイトで和訳やってるひとに
ハリポタ本の翻訳もやってほしい orz


923 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:36:09
□関連スレ□
ハリー・ポッターについて語ろう 38ガリオン (書籍板)
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/books/1120796330/
ハリー・ポッターHarryPotter総合スレ 第20章(映画板) 
http://tv6.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1115813278/
ハリーポッター〜The 8th〜(ライトノベル版)
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/magazin/1096559933/
ハリーポッターを翻訳するスレ(書籍板)
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/books/1086006969/

□公式サイト□
Harry Potter books from Bloomsbury
http://www.bloomsburymagazine.com/harrypotter/
J.K.Rowling Official Site
ttp://www.jkrowling.com/
Scholastic Harry Potter
http://www.scholastic.com/harrypotter/home.asp
オフィシャルファンクラブ・ハリー・ポッター友の会学校
http://www.harrypotterfan.net
Y! Groups 'HBP SPOILERS' (Y! Group)
ttp://groups.yahoo.com/group/HBP-SPOILERS/

>>906のテンプレ少し修正しました。

924 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:37:26
ところでスレってどうやってたてるの?

925 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:37:42


>>924

926 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:38:21
オツカレー

でも回転女史HPのURL、最初のhが抜けてるYO

927 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:39:10


>>926


928 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:39:16
>>924

http://info.2ch.net/guide/faq.html


929 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:39:21
>>922
はげ同

930 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:39:59
>925
何がしたいの・・・?

931 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:41:02
925
ごめんなさい!!!!

逝って来ます

932 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:41:32
ん、悪意は無いよ。ボケかと思ったので突っ込んでみただけw

933 :指摘:2005/07/21(木) 20:43:24
>>873-880
への、これまでの指摘

・改行が変なところを直してくれ

3章 ビックバーク → バックビーク
4章 スレグホーン → スラグホーン
7章 マフォイ → マルフォイ
8章 ホラン → ホレス
16章A Very Frosty Christmas は、そのまま日本語的に訳すと「すごく寒いクリスマス」だよ。
霜がおりそうなほど寒いのをFrostyという。
28章 Snape and Malfoy という文が大量→削除?

934 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:44:54
>>921
だから失礼な物の言い方を使ったんです。

935 :ぼかして粗筋かいてみた:2005/07/21(木) 20:48:59
乙〜

>4。今年のDADAの先生をリクルートしに行く
新たに教師をリクルートしに行く、とかの方が良いかも。
>15。ハーマイオニーはクラムとキス。
これは推測で、確定事項ではないかと。

936 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:50:04
>>921,934の言わんとすることがわからん
831,833,834が同一人物かどうかわからんだろ


937 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:50:33
ハリーポッターと混血のプリンス 〜ネタバレスレ〜
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/movie/2926/1121945832/

外部にはってきた。
とりあえず今回はデフォルトのだけと上の全体の粗筋だけにしておいて、
詳細はリンクで引っ張りましょうか。

それと今更気づいたけど公式とか外へのリンクはH抜いてください。
アクセスログでこのスレたどり着かれると厄介なので。一応。

938 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:51:04
>934
もういいから、ちょっと落ち着いてすわれw

939 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:53:09
>>937
乙!dクス!

940 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:54:19
いまさら遅いかもしれないけど、
Birthday Surpriseって、
予期しなかった誕生日プレゼントとか、
誰かがこっそり仕組んだ誕生日パーティーみたいなことなんだよね。
「思いがけないバースデープレゼント」じゃだめ?


941 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:54:38
□関連スレ□
ハリー・ポッターについて語ろう 38ガリオン (書籍板)
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/books/1120796330/
ハリー・ポッターHarryPotter総合スレ 第20章(映画板) 
http://tv6.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1115813278/
ハリーポッター〜The 8th〜(ライトノベル版)
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/magazin/1096559933/
ハリーポッターを翻訳するスレ(書籍板)
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/books/1086006969/

□公式サイト□
Harry Potter books from Bloomsbury
ttp://www.bloomsburymagazine.com/harrypotter/
J.K.Rowling Official Site
ttp://www.jkrowling.com/
Scholastic Harry Potter
ttp://www.scholastic.com/harrypotter/home.asp
オフィシャルファンクラブ・ハリー・ポッター友の会学校
ttp://www.harrypotterfan.net
Y! Groups 'HBP SPOILERS' (Y! Group)
ttp://groups.yahoo.com/group/HBP-SPOILERS/


外部の関連はコレでよろしゅう。
大丈夫だとは思うけど一応ね。

942 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:54:45
>>940
だめ。

943 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:57:11
>>937
グッジョブ

944 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 20:58:19
>941
乙です。

945 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:00:09
>>937
ありがとう!

946 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:07:20
急にレスがとまったのはスレたてたくないから・・?

947 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:11:17
本当に止まったな

948 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:13:19
挑戦してもいいけど、こないだたてたから失敗しそうな悪寒…

ところで重複スレって、遣わないなら削除依頼してあるの?

949 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:13:56
↓よろしく

950 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:14:38
ハリー・ポッターシリーズのネタバレ(SPOILER)を楽しもう。
内容、英語の言い回し等なんでもOK。

ネタバレして欲しくないファンのために、以下のことを心がけよう。

1.現時点で日本語訳が出ていない巻を読み終えた人が書きこむ。(現時点で邦訳5巻、洋書6巻)
2.sage進行推奨。
  書き込みの際、E-mail欄に半角英数でsageと入れておくとスレが上がりません。
  間違えてあげてしまって、直ぐにsageで書き込みをしてもスレ自体が下がるわけでは
  ないので気をつけること。
3.立てた直後と間違えてageたときは、皆で協力してネタバレが見えなくなるまで
  「ネタバレ禁止」と書きこむ。もちろんsage進行。
  あくまでageてしまったときの非常措置です。
  このスレはあくまで「ネタバレ」スレ。
4.一括表示されなくなるまで落ちたら、ネタバレ開始。sage進行を推奨します
5.新スレは進行の速さを見て>>950付近で立てられる者が宣言して立てる事。
  ガイドラインに沿って行って下さい。

□原書6巻の各章の簡単な粗筋はこちらを参照してください

ハリーポッターと混血のプリンス 〜ネタバレスレ〜
ttp://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/movie/2926/1121945832/

□前スレ□
ハリー・ポッター ネタバレスレッド〜part14〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1121857457

>>904のテンプレ少し修正しました。


951 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:16:32
夜しか来れない日本在住社会人は、流れが速くて大変だ。
本読むより、ここ読んでる時間の方が長いぞ。
でもいろいろわかって嬉しい。ありがと。
次スレも楽しくやろう。チラ裏スマソ。

952 :950:2005/07/21(木) 21:16:34
スレ立て挑戦してみます。無理だったら>>960お願いします。

953 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:16:43
950は自分がスレたてるって思ってなさそうw


954 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:19:08
>948
多分してないんじゃないかな。
まぁ、あのレス数なら即死で落ちるはず。

955 :950:2005/07/21(木) 21:20:15
次スレ
ハリー・ポッター ネタバレスレッド〜part15〜
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1121948284/

956 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:21:14
part13が残ってるけどどうする?

パトローナスって守護するものでしょ?
日本での守護霊みたいな感じでもあるのかな?
ハリーは牡鹿でジェームスでしょ。

957 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:25:13
ロンの守護霊って本当にねずみ?

958 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:25:20
ところで回転女史に松岡の翻訳はひどすぎるから
奴の翻訳権を奪えとまではいわんから、
他のもっとましな翻訳者にも権利を与えて欲しいって
メールを送った猛者はおらんのかね。

959 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:25:34
>>956
トンクスのパトロ−ナスの立場は…

960 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:27:12
パトローナスは+の精神体。
ーの生命体を追い払うのが本業ですが、
実はお使いが得意です。


961 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:27:41
>>958
もう正式契約交わしちゃってるし、残すところあと1冊だけだから
もう遅いと思うよ。
それよりも松岡自身に、誰か他の優秀なゴースト翻訳者を雇え、って
プレッシャーかけたほうがいいと思う。

962 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:28:18
回転さんと松岡さん友達なんだっけ?

963 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:29:42
署名して送ればなんとかならんかな?>>961
後一冊だけど、その後数年は他の人翻訳できないだろう?

964 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:32:04
そういえば回転オフィシャルHPの質問コーナーかなんかで
フェニックス騎士団メンバー同士の連絡はどうやってとりあってるのか、
って質問があったとき、女史が「その方法のヒントはすでに本にでている」
って言ってたけど、パトローナスのことだったのかな?

965 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:32:05
スネイプはトンクスのパトローナスを「弱そう」などといってたが、
そういうからには自分のパトローナスは強そうなんだろうなw

しかし、メッセージを送るったって、どう送るの?
喋るのか?あれ。

966 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:33:13
>>964
そう。作者公式のFAQポールにでてるよ

967 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:33:26
>>965
いきなり部屋にカワウソが来てしゃべり出したら嫌だ。

968 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:34:47
スイマセソ・・・トンクスのパトローナスってどうなったんだっけ?
一度読んだんだけど、どの章にでてきたかわからなくなって。

969 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:35:52
騎士団の連絡方法、かえるカードのほうが面白かったかも

公式のFAQ見て思った

970 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:36:12
>>962
友達ではない。
松岡女史がご主人亡くして一人でがんばってる、っていうのを聞いて
回転女史が同情して翻訳権を与えた。
松岡は友達だと思ってるかもしれないけどなw

>>963
正式契約解消ってのはおそろしく金がかかるんだよ。
日本のハリポタファンの間でよっぽどの暴動とか、松岡訳不買運動
でもおきない限りそれはやらんだろ。
日本語版だけ読んでる人のほとんどは訳がひどいって気づいてないんだし。
それよりも松岡にプレッシャーかけたほうが効果的。
どっちにしてもLOTR戸田の時みたいにちゃんと組織だって
動かして、マスコミにも取り上げられるぐらいにしないとだめだな。

971 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:37:02
>>967
ハリーが学校に着く章。何だかわからないけど四足獣っぽい形と描写。
元の形は知らん。

クリスマスの章でルーピンと、パトローナスの形が変わる理由について
ちょこっとだけ話してる

972 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:38:18
ごめん、971は>>968

973 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:38:58
>>963
星の王子さまは,著者が死んで50年たって著作権が消滅し,最近ようやく
他の出版社がに翻訳したのを出版しだしたけど,ハリーポッターも基本的
に同じなのかな?

974 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:39:40
>>967
いぢめる?

975 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:40:36
>>967
大きなショックを受けた時なんかに、パトローナスが変わってしまうことがあるとか、そういう話だった。
でもトンクスが受けた大きいショックってなんなんだろう。
ルーピンに断られた?
でも四足獣というから、パトローナスが狼になったのかなと思ったリした。
(大嘘こいてたらスマソ、まだ流し読みだけ)

976 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:40:38
>973
うん。多分。
忠邦によっては死後100年とかだったりするんじゃマイカ?

四足パトローナスは
1.黒犬
2.よろよろ狼
の多分どっちか。

977 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:40:43
>>973
そうなんだ

50年後・・・・・か

978 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:42:22
>>976
ハリーは犬と思ったんかな?
トンクスはシリウスが好きだったんだと誤解してたよね。

979 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:42:32
同じなら,ローリング女史が死んでから50年後

ttp://www.sankei.co.jp/news/050702/bun047.htm

980 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:43:25
だいたい「騎士団」ってやつからして誤訳寸前よ。
中文の「鳳凰会」のほうがよっぽどしっくりくるわ。
よーするにユコタンがorderを勲章と思い込んでたのが原因なんだろうが。

981 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:44:11
>>966
それって公式FAQのどこにでてる?
英語のサイト見てるんだけど見つかんない

982 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:44:36
鳳凰会

かっこいーー!!!

983 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:44:39
orderは原作者に聞いたんじゃなかったっけ?
日本語だと20種類以上もあるんだとか何とか。しらんけど。

984 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:46:53
>981
FAQの投票のヤツかな。

985 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:47:02
不死鳥の注文書。

986 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:47:43
翻訳権と著作権はまるで違うよ。
翻訳権のほうはそれぞれの本に付随するものだし、
その本が出版されてから数年内って限定される。(契約内容による)
ハリポタの場合は7巻までの初版についての翻訳権を松岡が
獲得しただけだと思う。

987 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:48:32
>>980
んだが、十字軍とかの騎士団は“order”だから、いいんでないの?

988 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:49:13
ほら、メリット勲章とかは Order of Merit とかいうだろう。
ユコタン、しばらく「ハリー・ポッターとフェニックス勲章」(仮題)って
表記してたんだよね。

989 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:49:31
そういや公式のQAって前のヤツみられないんだよね。
今回も投票あったの気づかなかったから投票の候補他に何があったのかさえわかんないんだわ。

990 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:50:03
あいつらのどこが騎士だよ。

991 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:50:15
ゆこたんって松岡さんだったのか・・・・・・・・・

今更気付いた自分

992 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:50:26
そりゃ本文よんでない時点では勲章でもしゃーないだろ

993 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:50:45
1000とったら7巻でハリー死ぬ

994 :981:2005/07/21(木) 21:51:05
さんきゅ。今見てきた。
そうか、ってことはトンクスのパトローナスが変わっちゃった時
新しいパトローナスの最初のお仕事はとりあえず自己紹介だったんだろうか?w

995 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:51:08
>>975
片時もルーピンのことが頭から離れないほど心配だったってことではないかと思ってた
実際えらい勢いでよれよれになっていったし。

996 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:51:14
で、最終巻では ハリーが自分に埋め込まれた
「ホ」を滅するために自殺して終わりですか?

997 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:51:19
1000とったら7巻でハリーが校長になる

998 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:51:39
1000とったらスネイプグレー

999 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:51:43
>>990
あいつらって、ハリポタのあいつら?十字軍のあいつら?
後者だったら確かに騎士でもなんでもないなw

1000 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/21(木) 21:52:03
スネは白

1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

238 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)