5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part101◆

1 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/24(水) 23:30:56
●● 質問される方へ ●●
単 語 や フ レ ー ズ は 辞 書 を 引 い た 方 が
早 く て 正 確 で す 。
http://www.alc.co.jp/ (英辞郎 on the Web)
http://dictionary.goo.ne.jp/ (三省堂 EXCEED英和和英)
http://www.excite.co.jp/dictionary/ (研究社 新英和和英)
http://dic.yahoo.co.jp/ (小学館 プログレッシブ英和和英)

番号リンクをキチンと使いましょう。半角で,>> に数字です。

基本は「何を訊いても自由」ですが、回答者のレベルが様々である事を
受け入れた上で質問してください。回答者への感謝のレスも忘れずに。
同じ質問を複数のスレッドにマルチポストする事は絶対にやめましょう。

●● 回答者の方へ ●●
基本は「答えるも自由、答えないも自由」です。
気に入らない質問や回答は無視すれば済むことです。一方的な批判は控えましょう。
わざと間違った回答を書いたりするのはやめましょう。
訂正する場合/された場合は、相手の意見にも敬意を払うようにしましょう。
回答にはアンカー(番号リンク)を必ずつけて下さい。

※前スレ
■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part99◆
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1123224440/

2 :1:2005/08/24(水) 23:32:11
※前スレ
■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part99◆
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1123224440/

訂正

※前スレ
■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part100◆
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1123224440/

3 :3:2005/08/24(水) 23:33:00
3get

4 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/24(水) 23:34:27
4

5 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/24(水) 23:36:05
前スレ937 :名無しさん@英語勉強中 :2005/08/24(水) 02:17:52
I got a job selling blocks to put behind the wheels of automobiles when they ere shipped by freight. [How to stop worrying and start living by Dale Carnegie 12page]
jobの後にofとか要らないの?

940 :名無しさん@英語勉強中 :2005/08/24(水) 03:26:43
>>937 a job selling blocks =a job (which is) selling blocks.

>>940さんの回答は本当ですか?sellの動作主がjobになってしまいますが、jobがsellするの?人がblocksをsellするのでは?

980 :名無しさん@英語勉強中 :2005/08/24(水) 22:14:03
My job is selling blocks. って不自然か?俺はそうは思わないんだけど。

984 :名無しさん@英語勉強中 :2005/08/24(水) 22:23:33
My job is selling blocks. この場合のsellingは動名詞でしょ。a job selling blocks においてselling blocksがjobを
修飾するのならばsellingは現在分詞で、sellの動作主はjobになってしまいますが、そんなことは論理的におかしい。
My job is selling blocks. sellingが動名詞ならば自然。 現在分詞なら不自然。
My job is selling blocks. sellingが現在分詞なら、現在進行形の文ということで
My job sells blocks.という文も考えられることになってしまいますがこれはおかしいような気がします
<<続きの議論をお願いします>>
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

6 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/24(水) 23:36:45
石井隆之と石井辰哉の区別がつきません。
どう違うのでしょうか?

7 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/24(水) 23:41:37
ぐぐりゃあ、ええやろ?

8 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/24(水) 23:51:04
「正しいと思ったことをしろ」
do what you think is right
このwhatの用法が分からないのですが、これは関係代名詞のwhatですか?
そうなると、 is rightはどこにかかるのでしょうか?

9 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/24(水) 23:53:05
..8

そうです。

what

10 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/24(水) 23:56:24
do what (you think) is right

11 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 00:59:06
>>10
よくわからんです;
is rightとyou thinkがそれぞれwhatにかかってるってこと?


12 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 01:31:23
I saw a man who I thought was my sister's friend.
お姉ちゃんの彼氏だと思う人を見ました。

こういう構文知ってるか?それと同じだ。


13 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 01:52:26
>>11
そうだよ。

Do it.
You think it.
It is right.

これら3つの文章のitの部分をWhatに置き換えることで一文にしてるんだよ。

14 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 02:05:07
その三つの文章ってやつは、変。



15 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 04:03:01
私は彼の片足をつかんだ。を英文にするんですが、
I grabbes one of his legs.ではなく、
I grabbed him by one of his legs.にするのは何故ですか?


16 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 06:17:05
関心の対象が、足 じゃなくて 彼 だから。

17 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 06:18:42
片足を掴んだことが大事なら、最初の方の文でもいいが、
彼を捕まえたことが大事なら、二番目の文になる。


18 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 07:45:22
クレジットカードの利用控えってなんて表現するのでしょう?
海外通販して同封されていなかったのでメールを送ったのですがreceipt 
では通じないようなのです。billですか?
そして、「いつものようにインボイスのコピーとカード利用控えがアタッチされたものが
入っていなかった」の訳を教えてください

19 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 09:58:53
I also see many interest in northern europe

チャットの内容なんですが、
この文のsee many interest in というところが分かりません。
have many interest in なら「大変興味を持っている」で納得いきますが
なんでseeなんですか?普通はinterest in にはseeを持ってくるんですか?

20 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 10:05:10
この英語には間違いがあります。

21 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 10:19:41
おっぱいと結婚したいw

22 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 10:28:10
現代は病んでいる。

23 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 10:31:15
2ちゃんに書き込んでる奴は「人生負け組」

24 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 10:38:35
おれは女の髪と結婚したい

25 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 10:54:49
小泉の改革路線が進めば、もっと「勝ち組」「負け組」
がはっきりする。

いつまでも2チャンネルなんかやってんなよ。

26 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 11:24:27
Glen and Wilma usually do their washing on weekends.
グレンとウィルマは、ふつう週末に洗濯をします。

という文があるんですけど、theirは何のためにあるんですか?
theirを抜かしてGlen and Wilma usually do washing on weekends.
でも意味は通じますか?

27 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 11:47:03
商売でやってんじゃないんだから無冠詞はあんましよくねえ。


28 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 11:54:39
>>19お願いします

29 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 12:52:30
>>19
see an interest in...でそこそこヒットするからそんな不自然な文じゃないようだ。
見える、思えるという意味から、
haveよりももっと軽い、客観性のある感じじゃないかな。

30 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 13:06:57
>>19
manyならinterestsでしょ?
そのseeは、knowという意味で使われているんじゃない?

31 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 13:46:29
>>19
×see many interest
×see many interests
○see much interest
○have many interests
○have much interest
○see many interested

32 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 14:18:28
I think I may not sit down. のthinkをthoughtにした場合
I thought I might not sit down. と時制の一致でmightにするのはわかったのですが、

I think she should be an angel. のthinkをthougtにした場合
I thought she should be an angel. と、she以下は全く変わらずなのですが、
これはshouldは時制の一致を受けない(というか受ける語が無い)と解釈すればいいんですかね?

33 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 14:24:50
>>32
I thought she should have been an angel
でいいと思うが。

34 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 14:38:38
>>33
いや、それじゃダメですよ
I think she should be an angel. 彼女は天使じゃないかと私は思う。
I think she should have been an angel. 彼女は天使じゃなかったんだろうかと私は思う。
I thought she should be an angel. 彼女は天使じゃないかと私は思った。
I thought she should have been an angel. 彼女は天使じゃなかったんだろうかと私は思った。

この違いなので、I think she should be an angel. の I think  と she should〜 は同時制なので
I thought she should have been an angel にしたら I thought より前に she should hae been 〜 だったという風に大過去になってしまいますよ。
これはどの文法書にも書いてあります。

35 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 14:56:01
英和辞書の付録の和英辞書引いたんですが解りませんでした。

〜なら というのは英語でなんというんでしょうか?
この問題なら〜だ というような感じです。


36 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 15:44:03
As well as coming, he forgot doing homework.
「遅れてきただけでなく、彼は宿題をし忘れていた。」

3年7月進研マーク模試の解答解説にあった、as well asの例文
なんだが、forgot to do 〜じゃねーの?
これってベネッセの誤植じゃないんかと
どうなんでしょ

37 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 15:45:14
As well as coming late, he forgot doing homework.

まちごた

38 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 15:50:07
>>36
誤植じゃじゃねーよ

39 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 15:54:13
forgetを100回辞書で調べなおせ

40 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 15:54:50
forget -ing
て、〜したことを忘れる
じゃん。上の例文だったら、forget to do が適してるんじゃないかと思って

41 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 15:57:21
he forgot to do (his) homeworkの方がいいとは思うけど。

42 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 15:58:17
セックス最高

43 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 16:34:27
ここってあまり参考になりませんね

44 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 16:35:09
関係詞の制限用法と非制限用法を説明してください、おねがいします。

45 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 16:35:14
来月、そちらにホームステイする予定をしています
山田と申します。

丁寧な英語でどうやって言うの?


46 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 17:01:40
馬鹿ばっか
>>36の思ったとおり
he forgot doing homework はその対訳からすると明らかな間違い
それだと「宿題をしたことを覚えていない」になってしまう

47 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 17:02:19
じゃベネッセに電話すればw

48 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 17:06:00
My name is Yamada, I will be staying with your family next month.


49 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 17:10:22
□□□■■□□□□□■□□□□□□□■■■■■■■■■■■■□□
□□■■□□□□□■■■■■■□□□□□□□□□□□□□■■□□
□■■□□■□□□■□□□□■□□□□□□□□□□□□■■□□□
□□■□■■□□■■■□□■■□□□□□□□□□□□■■□□□□
□□□■■□□■■□■■■■□□□□□□□□□□□■■□□□□□
□□■■□□□□□□□■■□□□□□□□□□□□■■□□□□□□
□□■□□□■□□□■■■■□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□■■■■■■□□■■□□■■□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□□□■□□□■■□□□□■■□□□□□□□□■□□□□□□□
□□■□■□■□□□□■■□□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□■□■□■□□□□□■■□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□■■□■□■□□□□□□□□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□■□□■□□□□■■■□□□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□□□■□□□□□□■■■□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□□□■□□□□□□□□■■□□□□□□■■■■□□□□□□□


50 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 17:10:40
farewellの対義語は何ですか?


51 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 17:13:47
>>50
Greetings

52 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 17:32:03
>>51
ありがとうございます。
この場合は対訳で「別れ」と「出会い」になるんですか?

53 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 17:32:10
>>46
英英辞典の例文です。。
If you don't finish your homework,
you can forget going skiing this weekend.

54 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 17:32:23 ?#
>>46
dありがー

55 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 17:40:43
>>53
>>36の英文とその 対訳 みろよ低脳が

56 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 18:12:10
ローンチェアって何なんですか?

57 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 18:55:34
>>56
そのくらい自分で調べれヴォケ
ttp://images.google.co.jp/images?q=lawn%20chair&hl=ja&hs=BkD&lr=&client=firefox-a&rls=org.mozilla:en-US:official&sa=N&tab=wi

58 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 19:16:45
>>57
今携帯厨なんで…lawn chair知ってる方いませんか?

59 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 19:21:19
>>56
デッキチェア

60 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 20:03:48
Whoever calls on you , don't answer.誰があなたを訪問しても、返事をしてはいけない
この文でWhoever callsがdon't answerを副詞節で修飾していると言うのですが、どうしてそうなるのかが分かりません。
副詞は動詞を後ろから修飾するはずなので一番前にあるWhoever callsが修飾する事はできないと思うのですが・・・

61 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 20:50:33
【重要なお知らせ】

このスレッドでは、あまりにも知ったかぶりをして間違った
回答をするおバカさんが多く、英語教育に悪影響を与えることから、
今後は回答者を英検準1級以上もしくは、TOTIC800点以上とさせて頂きます。

これから回答者は、自分の英検の級もしくはTOEICの点数を明記いただきますよう、
ご協力お願いいたします。

62 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/25(木) 20:57:46
>>60
>Whoever calls on you , don't answer.誰があなたを訪問しても、返事をしてはいけない
この文でWhoever callsがdon't answerを副詞節で修飾していると言うのですが、どうしてそうなるのかが分かりません。
副詞は動詞を後ろから修飾するはずなので一番前にあるWhoever callsが修飾する事はできないと思うのですが・・・

自分で途中で答え出してるじゃん。最初のは副詞節でしょ。従属節が主節を修飾してるだけの話。
ちなみに副詞は前からでも(どっからでも)修飾できるよ。それも動詞だけじゃなくて名詞以外の品詞ほぼ全てね。


63 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 20:59:45
グチョルってなんですか?ちょっと前までよくニュースで出てました。



64 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/25(木) 21:01:34
グチョル?オメコのことじゃないか

65 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 21:06:02
>>64

それは「グチュグチュ」だろ?

66 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/25(木) 21:09:35
例文
あらやだ、アタシもうこんなにグチョっちゃった
しょうがないなぁ、よくグチョル奴だ

omg, i am so wet
well well, you so easily get wet


67 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 21:11:00
暇人ていう人、昔いたね

68 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 21:21:39
>>63
それていった台風12号のアジア名 GUCHOL(グチョル)
今来てるのは11号ね。

http://typhoon.yahoo.co.jp/weather/jp/typhoon/typha.html

69 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 21:22:44
台風11号はアジア名 MAWAR(マーワー )?戦争?


70 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 21:23:28
We now have groups in over fifty countries, with different activities in different places. It may be planting trees, starting recycling programs, collectiog clothes for the homeless, or sharing your knowledge with disadvantaged kids.

この文を和訳していただけないでしょうか?辞書など色々調べたのですが・・お願いします!!!!

71 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/25(木) 21:32:11
どこが分からないのか意味不明 死ねや池沼

72 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 21:34:27
>>70
私達は今や、50を超える国々に、様々な場所で様々な活動を行うグループがあります。
木を植えたり、リサイクル事業を始めたり、ホームレスの為に服を集めたり、恵まれない子ども達の為に皆さんの智恵を共有したり。

73 :72:2005/08/25(木) 21:37:21
>>70
あ、ちょっと違った。
「恵まれない子ども達の為に」→「恵まれない子ども達と」
>>71
確かに。しかし、それを言ってはお終い。

74 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 21:38:07
効果的な英語勉強方を教えてください

75 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/25(木) 21:40:58
パツキンとオメコグチョル藁

76 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 21:51:07
>>72

英検の級もしくはTOEICの点数は?

77 :72:2005/08/25(木) 22:03:47
>>76
何だよ、>>61って本気で聞いてるの?
英検もTOEICも受けた事なくて判りません。
普通の高校の教員ってどのくらい?
それと同等以上はあると思います。
参考になるかは判らないけど、大学入試センター試験なら195〜200(笑)って、真面目に答えるのも恥ずかしい気分。
この掲示板で解答の信憑性を吟味する上で、自称何級とか何点とか、ナンセンスじゃありません?

78 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 22:05:07
>>70
It may be

ここのメイはどんな意味ですか

79 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/25(木) 22:06:40
>>72
英語教師?
揚げ足取るようで悪いけど、
>私達は今や、50を超える国々に、様々な場所で様々な活動を行うグループがあります。
木を植えたり、リサイクル事業を始めたり、ホームレスの為に服を集めたり、恵まれない子ども達の為に皆さんの智恵を共有したり。

主語が私たちで動詞がありますはちょっとまずいんじゃない?持っていますとかにしないと。


80 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/25(木) 22:07:37
>>78
意味不明だね

81 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 22:13:48
>>77

判定の結果をお知らせいたします。
英検2級
TOEIC620点

82 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/25(木) 22:15:50
>>81
カワイソス

83 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 22:19:36
>>78
可能性を表す。
「活動=植樹」じゃなくて、「活動=植樹、又はリサイクル、又は…」と様々だから。
しかも、「活動=植樹、かつリサイクル、かつ…」でも有り得ないしね。
だから may be …,and じゃなくてmay be …,or になってると思う。

84 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 22:23:29
>>83

判定の結果をお知らせいたします。
意味不明なため
英検準2級
TOEIC550点

85 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 22:27:00
>>79
ちょっと揚げ足取った気分?
けど、
I have much to do.
は何と訳す?
「俺はやる事をいっぱい持っている」
が論理としては正しいけど、
「俺はやる事がいっぱいある」
「俺にはやる事がいっぱいある」
じゃない?
どっちにしろ、原文とは主-術、目的といった関係を一致させがたいよね。
あなたの指摘も一理あるけど、まずいとは思いません。

86 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/25(木) 22:31:51
>俺にはやる事がいっぱいある

この場合
「俺には」副詞
「やること」主語
「いっぱい」副詞
「ある」動詞

なんですが…。その辺分かってますか?英語で言うとちょっとおかしいけど
there are a lot of things for me to do.
であって
i got a lot of things to do.
とは基本の構文が異なるのですよ。

87 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/25(木) 22:32:55
>>83
itは何を指すのよ??

88 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 22:35:18
>>85

レベル低すぎ。
そこで挙げている日本語と、「私達は今や、50を超える国々に、
様々な場所で様々な活動を行うグループがあります。」
では違う。

翻訳検定4級。


89 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/25(木) 22:38:54
追記すると
I have much to do.
の訳はたしかに
自分にはやることがたくさんある
だけど、その文の日本語としての文法は上のようになり、つまりは意訳ということです。
その日本語をそのまま文法通りに英語に直すともとには戻らなく、
there are a lot of things for me to do.
になるってことですよ。
もし>>72=>>85で、本当に高校教師以上の実力があるとしたら非常に残念ですね。

90 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 22:48:11
>>89

進学校以外の高校教師の実力ってそんなもん。
あんちょこ見ながら、毎年同じ授業してるだけ。

本当に実力があれば、金融とか外資とかに行く。
ビジネスの世界では、英検1級取ってやっとスタートライン。

91 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/25(木) 22:50:35
金融とか外資行きたい(><)

92 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 22:57:08
>>91

頑張んな。
時々、そのスレをパトロールしてやっから。

93 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/25(木) 22:58:43
which スレ??

94 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/25(木) 23:01:55
>>93

あっち行ったりこっち行ったり、お互い今夜は忙しいな。

95 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/25(木) 23:06:51
i am so bored this summer break...
but until! i fly to thailand hehe,
undonut makes me easy to wander from thread to thread.

96 :72=85:2005/08/26(金) 00:00:04
何だか俺、随分叩かれてますね。
>>86>>89
判っています。
だから「原文とは一致させ難い」って述べてるんですが。
>>88
どう違うんでしょうか。

後、俺は教員じゃないよ。
知人で教員がいて、そいつとの英語力を比較して言ってるんです。
一般の高校教員のレヴェルが低い事には同感。
進学校でもね。
だから、それと同等以上という事で参考になるなら参考にしてよ。

97 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 01:00:39
お前ら落ち着け

98 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 01:08:09
>>72
問題になっているのはあなたの英語の理解力でもなければ
意訳の程度でもなく、ただ単にあなたが書いた訳が
日本語として不自然ではないかということだと思いますよ。



99 :72=85:2005/08/26(金) 01:25:12
>>98
あ、そうかなぁ。
俺は不自然とは思わない。
「俺はやるべき事がある」は自然でしょ?
これと「私達はグループがある」の間に、日本語上、論理の違いはないと思うんだけど。
「私達には今や、…グループがあります」
「私達は今や、…グループを有しています」
なら、より異論もないのかな。

ともあれ、>>86とか>>89で問題にされているのは、自然か否かというよりは文の構造のようですが。

100 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 01:34:08
Are you paying ( ) or by credit card?
1.by money 2.in cash 3.on cash 4.with cheque
この場合、2と4が考えられますよね?4は小切手てことですよね?答えが分かりません

101 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/26(金) 01:34:21
「私達はグループがある」
「私達には今や、…グループがあります」

は論理自体がおかしいと思うんだが。

102 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 01:34:41
>「俺はやるべき事がある」は自然でしょ?
ちょっとどうかな?


103 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 01:36:18
>>99
> これと「私達はグループがある」の間に、日本語上、論理の違いはないと思うんだけど。
やっぱり不自然だよ、日本語としては。主語が2つに見える。

104 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 01:39:47
よく読めばおかしな文だけど
充分通用すると思われ。
もしいやなら、「を主催いています。」
の線で作文すればよいかと....

105 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 01:42:02
Unlike his brothers,who both play the piano,Rick has no musical talent at all.
誰か訳してください。

106 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 01:44:28
>「を主催いています。」
だめでしょ。


107 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 01:45:43
ああ

108 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 01:45:49
リックさんとこの兄弟はピアノを弾くのに、リックはまったく音楽の
才能がないんだよ。

109 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 02:00:06
got married 〜 に続く前置詞てなんでしょうか??to?with?
私の電子辞書には、got marriedについて載ってないで、marry [to× with×]と書いてありました。
んーーこんがらがる・・

110 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 02:02:59
to

111 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 02:07:42
台風が鎌倉市付近を通過中

112 :72=85=99:2005/08/26(金) 02:10:29
あら、また叩かれてた。
>>102>>103
「は」という助詞の働きは、
@物事を他と区別し、特に取り上げて示す
A述べる題目を提示する
の2つの働きがあり、これだけで格を示すものじゃないよ。
「は」がついている文節だから主語、という訳ではない。
一方、主格の助詞「が」によって「やる事が」という主語は提示されているでしょ。
だから日本語の文法的には正しい作文だよ。
つまり、日本語の場合、これも充分に論理的だということ。
「自然」かどうかを議論すると、これは主観の問題だから何とも言えませんが。
現に通じる以上、「自然である」という事も可能かとは思う。


113 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 02:11:38
>>111
正しくは「台風が鎌倉市付近を通過いています。」

114 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/26(金) 02:17:54
分かった。通じるし自然な日本語だよ。

しかしここで分かったでしょ。誰もが美しく論理明快と思える日本語ではないということが。

115 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 02:19:03
問題なし

116 :112:2005/08/26(金) 02:26:12
>>114
「ここで」「誰もが」「思える」ものではない、というのは実感しました。
色々とご指摘有り難う。
>>99なら異存はないでしょ。

117 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/26(金) 02:32:59
「私達は今や、…グループを有しています」
ならokay

118 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 02:33:53
擁する、ならOk


119 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 02:37:10
「私達には今や、…グループがあります」
はN.G?

120 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 02:38:44
おk

121 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 02:44:06
>>89の論理では駄目らしい
無生物主語の受動態とか、どう訳すんだろ

122 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 02:57:01
( )my great disappointment, she didn't come to the party.
1.At 2.For 3.To 4.With

123 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 03:02:48
( 3.To )my great disappointment, she didn't come to the party.
1.At 2.For 3.To 4.With




124 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 03:03:25
>>123
Toてどういう意味ですか?

125 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 03:05:46
to my surprise と同じ。

結果の to
「〜したことに」

126 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 03:16:19
I find out whether home she is or not
I find out whether or not she is home

どっちが正しいですか?

127 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 03:18:18


128 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 04:01:16
In the dark I felt something ( ) me on the shoulder.
1touches
2to touch
3touch
4to be touching

129 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 04:04:05
3

130 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 04:04:45
Thank you

131 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 04:07:46
最近メシ食いに行ったんだけどさ、「セルフサービスでお願いします。」
の下に、丁寧に英語で「please service yourself」って書いてるの。

爆笑。

132 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 04:11:33
何に笑ったの?

133 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 04:12:35
普通はself-serviceて書くだろ

134 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 04:15:55
please なら serve yourself / help yourself でえわ?

135 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 04:16:37
普通はself-serviceて書くだろ

はいふぉーんいらなーい

136 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 04:17:31
んいらない?
韮無い?

137 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 04:42:18
彼がプロのサッカー選手になるとは思いもしなかった
I never dream that〜
とするのはOKですか?

138 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 04:48:37
>>137
OKだけど内容の割りに大げさな表現になるから
素直に I never thought that〜 のほうがベターと思うね。

139 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 05:04:03
service yourselfはオ◯ニー

140 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 05:13:01
向日葵って、英語のサンフラワーから出来た言葉なの?
それとも日本独自の命名?
だとしたら、日本と米の中に共通する感覚があったって事だよね?
他にもそういう言葉けっこうあると思うんだけど…。
そんなことを言い合うスレってありますか?


141 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 05:21:43
中国から来た名前

142 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 05:55:14
>>141
そうか、中国からか。
普通そう考えるよね。
中国のことあまり考えてなかったー!

143 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 06:02:24
・Emily ( ) to six law schools and was accepted by four of them.
1. dwelled 2. criticized 3. involved 4. aplied
和訳も載せてください。お願いします。


・名前と電話番号をお残しください。折り返し電話します。
Please leave your name and number, and (as / back / get / soon / to / you / we'll ) as possible.


144 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 07:58:18
今まで文法や構文集をそれなりに暗記してきたつもりだったけど
どうも会話となるとうまくはなせない。
日本人の多くがそうだと思うんだけど。

実際話す機会はそうそうないわけで、今までやってきたように
本から学ぶのがやりやすいかと思うので、会話集の本でこれは!と
言う皆さんのおすすめの1冊を教えて欲しいです。
例としてはとっさのひとことみたいな感じかな。
とにかく覚えて機会あれば実際に使ってみたい。



145 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 10:35:46
>>143

正解なし

146 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 10:37:22
>>145

英会話とっさのひとこと辞典
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4887241445/249-3921165-4250724

147 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 10:47:38
「閑散とした風景」って英語でどういえばいいですか?
quiet view であってますか?

148 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 15:27:46
メールで相手(男)が最後に*kiss*と入れてきたんですけれども。
男性が使っても普通なんでしょうか。
私(女)が最近kissesと書くようになったからだと思いますが…

149 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 15:30:26
>>147
view of ruins

150 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 15:34:27
そんなもんに普通も何もあるかw

151 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 17:20:47
巻き爪って英語で何て言うんですか?

152 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 18:31:03
しょっちゅう目にするamazonの通販箱のロゴに、
長年疑問に思っている英文があります。

amazon.co.jp
(上記ロゴのa→zの辺りに矢印あり)

の次にある and you're done. はこの場合どういう意味になるんですか?
どうしてaからzに向けて矢印があるのかも理解できません。

このロゴにはいったいどんな意味があるんですか?
アマゾンに聞け!とか言わずにどうか教えて下さい。

153 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 18:32:14
俺に聞け!

154 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 18:33:59
仮面ライダー!

155 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 19:37:19
www.engrish.com ここは英語がへたすぎて笑えるものばかり集めてる

156 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 19:48:08
>>152
聞いてみたらいいじゃない、なぜ関係者でない我々に聞くわけ?

157 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 19:53:13
>>152
From alpha to omega, you're done.
何のために英語の勉強をするのでしょうか? 単に受験するため?
興味のため? 小さい小さい。
国際優良企業に質問をするという経験が、どれだけ意味のあるものか
分からないとすれば、沈み行く日本の中の低所得層でいればいいのです。

158 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 20:09:02
>>151
ingrowing nail, onychocryptosisだね。

159 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 20:37:53
辞書とか引いてみて分からなかったから質問。
ブラしてない人って「ノーブラ」っていうじゃないですか。
英語で「ノーブラ」ってどう表現されてるんでしょうか?
一般的な用例を教えてください

160 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 20:47:29
>>159

英辞郎にのってんじゃないかこの野郎。
二度と来るなよ。

ノーブラ
not wearing a brassiere

161 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 20:50:51
前から疑問だったんだが、brassiere て単数扱いなんだよな。
pants やglassesと違って。フラ語だから?

162 :5:2005/08/26(金) 23:24:51
だれか>>5に答えられる人いますか?

163 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 23:42:17
>18
わかる人おしえて!

164 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 23:43:54
when life hands you lemons, ask for tequila and salt
とはどういう意味ですか?テキーラの飲み方として、
リック、バイト、アンド、ドリンクというやり方のことは
しっていますが、(塩をなめ、レモンをかじり、一気に飲む、その他やり方はさまざまのようですが)
レモンを与えられたら、テキーラと塩ももらえ。みたいな、
なにか意味するところがあるのでしょうか?
これは、台詞ですか?慣用句ですか?いいまわしですか?
なにか、「風が吹くと桶屋が儲かる」ってどういういみですか?って
外人が思うような気分です。
よろしくおねがいします。


165 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 23:44:43
>>162

□□□■■□□□□□■□□□□□□□■■■■■■■■■■■■□□
□□■■□□□□□■■■■■■□□□□□□□□□□□□□■■□□
□■■□□■□□□■□□□□■□□□□□□□□□□□□■■□□□
□□■□■■□□■■■□□■■□□□□□□□□□□□■■□□□□
□□□■■□□■■□■■■■□□□□□□□□□□□■■□□□□□
□□■■□□□□□□□■■□□□□□□□□□□□■■□□□□□□
□□■□□□■□□□■■■■□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□■■■■■■□□■■□□■■□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□□□■□□□■■□□□□■■□□□□□□□□■□□□□□□□
□□■□■□■□□□□■■□□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□■□■□■□□□□□■■□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□■■□■□■□□□□□□□□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□■□□■□□□□■■■□□□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□□□■□□□□□□■■■□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□□□■□□□□□□□□■■□□□□□□■■■■□□□□□□□


166 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 23:53:28
>>162
"a job selling *" の検索結果 約 51,700 件

167 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 23:55:36
>>164

もっと、コンテクスト出さなきゃ分かるわけないだろ!!

168 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 23:58:01
マジのご回答をお願いします!!!!!
先日、ロンドンの2−3星ホテルに泊まってチェックOUTの時、
フロントの白人兄ちゃんに、
”You can go Home.”
って言われたんだけど、
この言われ方って何かバカにした言い方じゃないですか??
オレは高校生程度の英語力はあると思うんだけど・・
この場合のCANは”家に帰れますよ”あるいは
”家に帰れるはずだよ”
という可能性の助動詞と思れるのですが、どうですか??
無性に気になって仕方がないもんで・・・・
ネイティブの気持ちが解る方お願いします!!


169 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 23:59:29
釈放だよ、って意味。

170 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 00:04:07
んな事で一々腹立てるなんて、ちっさい人間だな

171 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 00:38:28
168だけど、
(よく友達に了見狭いなって言われるよ。)
そうだったのか・・”釈放”ってことか。。
あのね、これはオレの想像だけど、
たぶんこのホテル、多くの貧乏日本人が宿泊するんだと思うんだよ。
それで、多くの日本人が中学校で習った英文法を駆使して、
"Can I go home?"とかって聞くと思うんだよ。
何故なら、日本人個人観光ならクーポンでの決済が多いと思うけど、
チェックOUTの時、ほとんどの場合追加料金は必要無いと思うんだよ。
(ミニバーとかも無いホテルだから)
それで律儀な日本人はロビーで別れを告げる時、律儀だから、あるいは
少し心配になって"I can go home?"とかって白人兄ちゃんに聞いたりすると
思うんだよ。。たぶんそれで、オチョクッて言ったんだなきっと。。
オレの想像通りだったな。
こんな時ビシッと言ってやりたいな。
中途半端に英語喋る奴はからかわれるな、悲しいな。。
例えば、オレの姪っ子が最近ようやく片言を喋るようになったんだけど、
その場にマッチしない変な日本語を言って笑わせられる事があるけど、
きっとそんな感じだな。


172 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 00:43:42
黒人男性と付き合うといいらしい。
英語も喋れるようになるし、ケツの穴もでかくなるしで一石二鳥。

173 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 00:46:58
>>172

ミルクもたっぷり注いでもらいな。

174 :151:2005/08/27(土) 01:12:15
>158ありがとうございます!!助かりました!!

175 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 01:19:43
my job = selling blocks


176 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 01:28:00
blow job=fellatio

177 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 01:33:43
>>171
小学生が先生から、「もう帰ってもいいわよ」って許可をもらう漢字。

178 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 02:14:08
I saw something.
の動詞を強調して言うときはどうすればいいでしょうか。。

179 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 02:16:29
>>178
I did see something.
It is seeing that I did something. はありえないか。

180 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 02:32:22
株式を意味する stock と share の厳密な違いを教えてください。
share は shares と複数扱いされるようですが、stock はそうではないのか
s がつきません。なぜでしょうか?


181 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 02:32:56
>179 どうもです(´∀`)

182 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 02:37:40
英語と米語

183 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 10:15:34
>>163
customer copy

184 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 10:20:12
>>164
英辞郎
When life hands you lemons, make lemonade.

185 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 14:45:51
BBCが再生できない。なぜ?

186 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 17:29:11
I think I got her beat.

とある海外ドラマで、ある女性が心のなかで、ライバル(女)と勝負して、
こう呟くシーンがあるのですが、うまく意味がとれません。

gotを使役ととらえるなら。文法的にはI got her to beat、
またはI got her beatenが正しいのと思うのですが・・・
これって口語表現?

187 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 19:36:46
>>186
知らないこととか聞かれて答えられない時に ヽ('-`)/「Beats me」というけど、
それの別の言い方が「You got me beat」じゃなかったっけ?
そうなら、「 I think I got her beat.」だとライバルの痛いところを突いたみたいになるのかな?


188 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 22:46:04
看護師に英語は必要ですか?

189 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 22:49:09
ガイジン患者も増えてきたからな。

190 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 22:58:19
massage

191 :188:2005/08/27(土) 23:08:31
看護学生なんですが、
院長が英語で話し掛けてきます。
どう対処すればいいですか?

192 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 23:20:14
中国語で返せ

193 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 23:21:39
>>191
院長て外国人なの?

194 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 23:24:13
>>191

son of a bitch

195 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 23:53:50
take on と take upには両方とも「始める」という意味がありますが、
違いを知ってる方いらっしゃいませんか?
辞書やネットで調べても納得いくものが見つかりません。

196 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/27(土) 23:58:51
>>195
take onで始める? 例えばどんな文例でしょうか?

197 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 00:03:47
>>191
 状況は良く分からんが頑張って英語で対応しなよ。
 院長が日本人でなきゃ、向こうに悪気はなく、むしろ君とコミュニケーションをとろうとしてるだけだと思うよ。
時には筆談やゼスチャーを交えて頑張ってみな。
外資系にはそんな奴時々いるけど数年後それなりにしゃべれるようになっている。
ということは常にメモ帳と筆記具を持ち歩かないかんけどね。できれば電子辞書も。
 日本人なら、ユーモアのつもりかな。
それでも挨拶ぐらいなら頑張って対応してみたら。
それで君の評価を上げることはあっても下げることはないと思う。

198 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 00:05:29
こんなうんこみたいな議論する暇あったら米英人の友達でもつくれっての

199 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 00:07:38
>>198
引きこもりの基地外と友達になりたがる英米人なんてこの世にいるんだろうか?

200 :195:2005/08/28(日) 00:14:17
>>196

英語のテキストに
 take on (新しい仕事など)に着手する
 take up (趣味など)を始める
と表のように書いてあり、文例が載ってたわけじゃないんです。

201 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 00:41:41
>>200
感覚的に、take up = startだと思いますが、take on = accept sb's request
or offerじゃないでしょうか。

202 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 00:49:06
take on sth or take sth on
 to accept a particular job or responsibility and begin to do what is needed

take up sth or take sth up
 to start doing a particular job or activity

"English Phrasal Verbs in Use"


203 :195:2005/08/28(日) 01:13:48
>>200 >>201
ありがとうございます。参考になりました♪

204 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 02:31:35
ドラゴン桜で踊って英語を暗礁してますが、踊ると記憶が良くなるのですか?

205 :195:2005/08/28(日) 02:44:44
>>204

その漫画は読んだことありませんが、五感をフルに使って暗記するのは
記憶のメカニズム的に理にかなってるように思えます。
踊って記憶する人は知りませんが、まるで踊っているように体中動かして
記憶する天才はいるようです。

206 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 03:27:17
そのまんま東は受験前のトーイックで
どれくらいのスコアをとったんでしたっけ?

207 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 03:56:22
チャーミングってどう言う意味なんですかぁ?
スッゴい糞みたいな質問スミマセン(o´ω`o)

208 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 04:22:56
Charming (o´ω`o)

209 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 04:24:09
>>207
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=charming


210 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 04:28:40
>>209
ワロスw

211 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 05:32:02
ココで聞くのは変な質問だけど・・・
血圧の高い人にとってサウナってよくないんですか?
どなたか知ってます?

212 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 06:14:28
健康板行った方がはるかにいいレス付くと思うぞ。


213 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 07:01:22
動詞 人 that S+V という形をとる動詞は、こう言う動詞を全部いえる
ようにまとめて覚えた方がいいのか、1つ1つこの動詞はthatをとるという
風に覚えた方がいいのかどちらが主流ですか

214 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 07:50:06
>>213
後者。
もしリストアップしたかったら、見かけるたびに書いとけばいい。読解
のためなら、そんなにたくさんはないからすぐ慣れる。

大学受験のためだったら、問われる動詞でかつ間違いやすいのは限られ
てるから、これも問題集で出てきたたびにチェックしとけばいい。
ただし、間接目的語を取らないパターンと対比して覚えるのが大事。
explain to him that... みたいに。

215 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 10:35:57
オンラインゲームにたまに外人がいまして
ゲーム中のちょっとした会話を教えて欲しいです。
ゲームを始めるときに言う「よろしく」とか「おねがいします」
とか、終わったあとの「おつかれさま」や「ありがとうございました」とか。
辞書で調べたんですが、nice to meet youなんかはちょっとよそよそしいなと思いまして
それと終わったあとthank you とか言ったら「勝たせてくれて有難うよ」みたいな意味に
とられちゃうかもしれないなと思いまして。
気軽な現地のあいさつをおしえてください

216 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 11:30:40
>>215
どうぞお手柔らかにお願いします。=Hey yo! No fucking around! Get our fucking ass right now!

217 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 12:21:07
>>216
ありがとうございました。

218 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 12:24:35
>>217 ???

219 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 12:39:42
誰かチャーミングの意味教えてください(;_;)

220 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 12:45:02
>>219
>>1
まずは辞書ぐらい引こうや。


221 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 12:56:33
>>220
すみません。携帯からなんで開けないんです(o´ω`o)
お家の辞書探してみます

222 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 13:35:20
charming

【形】魅力的な、うっとりさせるような

223 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 14:21:00
>>222

感謝感激雨嵐

224 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 16:40:02
アクロポリス遺跡やアンコール遺跡の「遺跡」をHeritageで表すことが
できますでしょうか?

和英辞典で見ても遺跡を意味する単語が多くて…お願いします。

225 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 16:48:55
いいよ

226 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 16:51:27
>>215おねがいします。
ふと思ったんですが、アメリカ人とかは
ゲームの試合を始める前に「よろしくおねがいします」
という習慣が無いのかもしれません。
知ってる方おしえてください。

227 :224:2005/08/28(日) 17:07:18
>>225
ありがとうございます

228 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 17:44:14
>>226
実際の試合でも、ロッカー室でも話さない。型どおりの握手だけ。
挨拶するだけでも、まだ親しい方だよ。型どおりでいいと思う。playerとfriendは違う
と思う。淡々と始めましょ。

229 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 21:50:07
外国語の歌詞(文字ではなく音声)を和訳してもらえるスレってありますか?
・・・ただし、私が知りたい曲の言語が英語かどうかは分からないんですが・・・。

230 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 23:09:46
ネイティブならば(. . . )の省略部分にどんな内容がこめられているか、推測できるでしょうが、
私にはわかりません。だいたいどのようなことがこめられているのでしょうか?
But if he were alive today, and could hear this formula for facing the worst, he would heartily approve it.
How do I know it? Because he told his students: “Be willing to have it so . . . Be willing to have it so,”
he said, because “. . . acceptance of what has happened is the first step in overcoming the consequences of any misfortune.”

231 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 23:17:41
動詞の三人称単数、過去形、過去分詞形、現在進行形が載っている一覧表ってありませんか?
色々ググってみたのですが、いいのが見つかりませんでした。

232 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 23:23:55
refuseとrefuse upon 両者とも「改善する、改良する」という意味ですが
微妙にニュアンスが違うと思います。どのように違うのでしょうか?


233 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 23:25:53
規則動詞まで表にする馬鹿サイトがあるなら逆に見てみたいなw

234 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 23:27:39
>>230
わけわからん

235 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 23:27:54
>>231

http://www9.ocn.ne.jp/~bigarden/

236 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 23:29:19
>>232
????

refuseを拒絶[拒否]する

237 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 23:29:45
有料かorz

238 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 23:39:36
>>237
what does "orz" stand for?

239 :232:2005/08/28(日) 23:41:39
まちがえました。うっかり。何を考えていてあんな間違いをしたのだろう?
訂正します。
improveとimprove upon 両者とも「改善する、改良する」という意味ですが
微妙にニュアンスが違うと思います。どのように違うのでしょうか?


240 :230:2005/08/28(日) 23:46:08
>>230について質問の仕方が悪かったでしょうか?
例えば日本人同士の場合「つまり、その、、、」とか「ほら、、、」で終わってしまっていても
その続き「、、、」の部分が文脈でなんとなくわかりますよねえ。>>230の英文の
(. . . )の部分もそのような類だと思うのですが、何かわからないでしょうか?
>>230の英文は洋書からのそのままの引用です。

241 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/28(日) 23:49:37
>>230
William James

242 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 00:07:23
来年春のTOEICに備えて勉強してるんだけど、
大学受験のときに使ってた参考書で2ヶ月間基礎固めをして、今日試しに模擬試験のRだけ受けてみたんだけどいまいちだった。
文法は理解してるつもりなんだが語彙力が足りないのか単語の意味が3割方分からなかった

TOEICで700点以上取る人ってどのくらい単語覚えてるの?5000語は必要?
今日解いてみて思ったんだけど、TOEICのリーディングって単語さえ覚えとけばとけるんじゃないの?

243 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 01:00:53
>>231
自分で規則変化させてスペルチェックにかけたら?

244 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 01:25:11
質問させてください。久しぶりに英語を勉強したらなんか色々忘れてしまいました。
he said (略) in 1126とあるんですが、この1126はなんと読めばいいんですか?
eleven-twelve-sixでいいんでしょうか?

245 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 01:26:16
>>240
まだ分かってないな。何も省略されてない。以上。

246 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 01:28:16
リスニングの勉強するとき、CDをmp3形式に変換して音質を下げちゃうとよくない?


247 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 01:29:00
>>244
eleven twelve six なら、11126だろう。1126だったら、eleven twenty-six か、
November 26 か、そんなところじゃないか?

248 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 01:31:36
>>247
あ・・。ありがとう。ちなみにmayの未来形はないよね?もうあやふや。

249 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 01:31:49
1126年に決まってるだろ。

250 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 01:33:40
be going to may ... うそ。
may 自身で、未来的な意味も含むだろう。未来ってのは、時間的未来
じゃなくて、もともとは、「不確定性」を意味するモードなんだ。
だから、may は、「かもしれない。そういうこともありえる」という
ことだから、それが現在のことでも未来のことでも使えるので、未来
の意味も含む。

251 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 01:33:43
>>246
悪い状況で聞き取れるなら
より良い状況ならさらに聞き取りやすくなりがちだから
悪くなる分にはOKだと思う
それにCDをmp3で変換するくらいはたいしたことないと思うけど

252 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 01:39:39
>>250
will mayっていう使い方があったような気がしてたんだけど完璧間違いだね。ヤバいよー(つД`)
ほんとこんな夜中にありがとう。

253 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 02:03:02
身に着けるを単語一つでいうと何ですか?

254 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 02:05:32
>>253
wear. あるいは、普通 have sth on とか、put sth on。

255 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 04:38:07
動詞 O  do/to do/doing /done   のどれをとるか
というの各動詞ごとに覚える。
doingかdoneどちからとるものはdoing doneと両方とれる。

do かto doとる動詞は、doing doneもとることができる
と言う法則がある気がします。こんなのはあるんですか。

256 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 05:32:00
done はどれも取れる

意味能動のときに、do/to do/doing のどれを取るかで差が出る。

257 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 17:50:27
improveとimprove upon 両者とも「改善する、改良する」という意味ですが
微妙にニュアンスが違うと思います。どのように違うのでしょうか?

saveとsalvageもどのような意味の違いがあるのでしょうか?

258 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 18:01:54
「準備が出来た」を単語一文字で言うと何ですか?

259 :258:2005/08/29(月) 18:16:39
>>258に追加です。
「申し訳ない、残念な」「自分自身の」
なお、条件は形容詞であることです。

260 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 18:17:09
OK

261 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 18:21:36
ready

262 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 18:30:46
本当にバカな俺に質問させてください。英語の勉強をしたいと思うのですが、みなさんはどのような勉強方法をしているのでしょうか?ちなみに俺は恥ずかしながら、中一レベルの単語しかできません(´・д・`)

263 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 18:45:52
なんか初級の参考書買えヴァ

264 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 18:54:11
英検5級の勉強から始めて、どんどん上の級を目指す方法もあると思うよ。
何か具体的な目標があるとやり甲斐あるし、英検用なら参考書や問題集を
手に入れやすいし・・・。

265 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 19:09:56
クリプト?だかクリプスと発音する単語を教えて下さい。
多分、名詞だと思うんですが自信ないです。

266 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 19:21:37

I know a lot of people who live in New York.

私は、ニューヨークに住んでいる人を たくさん知っている。



私は、ニューヨークに住んでいる たくさんの人々を知っています。

訳どっちですか?

267 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 20:01:55
変化球ってブレーキングボールでいいんすか?

268 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 20:05:13
形容詞で「自分自身の」を単語一文字で言うと?

269 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 20:09:22
>>268
なめとんのかい、氏ね

270 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 20:21:39
うぜぇよ
お前が氏ね

271 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 20:23:51
>>268
own

272 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 20:28:20
夏休みの宿題であせってるのかな(プゲラ

273 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 20:31:45
ごちそうさまって英語でなんて言うんですか?

274 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 20:32:19
さっさと答えろ

275 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 20:33:08
こっちは提出期限があるんだよ

276 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 20:33:09
>>273
fuck that dish, kiss my ass

277 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 20:47:26
様態のasが作る節が文の要素になることはありますか?

278 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 20:56:42
>>273
Thank you.

279 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 20:57:40
278
やっぱりThank youなんですね
ありがとうございます

280 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:20:09
どなたか最後の行の"its"が何のことなのか分かる方いますか?
↓の文の中に答えがあるかどうかは分かりません…。

Could any of these mammals (dolphins and whales) be more intelligent than man?
The question cannot be answered because our aims and interests are different from
those of dolphins and whales. They are better adapted to their environment than we
are and find food more easily. As a result, they are much more attracted by pleasure
for its own sake than humans, and are not so interested in dominating our species.

281 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:22:12
>>280
これ、ほんとはtheirじゃないとおかしいな

282 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:25:23
そうなのですか!?
一応確認はしましたので写し間違いはないと思います。
どなたか、よろしくお願いします。

283 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:25:52
>>282

デアだな

284 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:26:12
「下へ」と「上に」を英語に。

※条件:単語一文字、副詞

285 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:26:56
何でココはID付かないの?
自演し放題じゃん

286 :280:2005/08/29(月) 21:33:03
「哺乳類」と解釈してはおかしいでしょうか?

287 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:36:12
>>284

downward upward

>>285

なんで自演がダメなの?

>>286

おかしいよ

288 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:39:31
Would you kindly〜?とWe kindly ask you to〜のニュアンスの違いを
わかる方いらっしゃいますか?後者はどんな場合に適して
いるのでしょうか?

289 :280:2005/08/29(月) 21:40:15
おかしいですか…。
皆様ご教授願いますm(_ _)m

290 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:41:23
The time will come when my words ( ) true.

( )の中には?
1.come
2.will come
3.comes
4.has come
5.had come
6.came
7.is coming

   分からん


291 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:42:45
>>290

come

292 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:43:47
答えは
will come なんだけど
やっぱり分からん。

293 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:44:15
will come

294 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:45:22
when 節は time を修飾する形容詞節だから、未来代用現在のケースに
はならんので。


295 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:45:42
「ただ〜だけ」と「(今から)〜前に」と「約〜、およそ」を英語に。

※条件:単語一文字、副詞

なお「ただ〜だけ」は、oから始まります。

296 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:46:22
only
ago
about

297 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:47:06
>>294
thanks

298 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:47:32
will come ってマジで?

これって言い換えると
the time when my words [ ] true will comeじゃないの?

willだと意味が強すぎないか?



299 :小林由佳:2005/08/29(月) 21:48:04
私は由佳といいますって英語で何て言うの?

300 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:48:58
>>294

そういうのがあるんだね。
ちょっと調べてみよう。

301 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:50:58
君の瞳に乾杯を英語で?

302 :280:2005/08/29(月) 21:52:28
分かる方いらっしゃいませんでしたか…
もし、どなたか分かりましたら書き込みお願いします。

303 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:54:43
>>280



304 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 21:56:20
for its own sake
それ自体は


305 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/29(月) 22:07:10
>>298
実際のネイティブだときっとcomes使うな。

306 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/29(月) 22:12:11
>>301
Here's looking at you.

307 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 22:19:34
>>302
for its [their] own sake
それ自身が目的で, それ自身に価値を認めて

Some people study English for business reasons, but I just study the language for its own sake.
仕事のために英語を勉強する人もいるが, 私は英語そのものが好きで勉強している.

プログレッシブ英和中辞典第4版(小学館) / 提供:JapanKnowledge

308 :280:2005/08/29(月) 22:44:53
「それ」が何を指しているのかがわからないのです…。

309 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 22:54:33
〉〉277訂正 様態のasが作る節がOとかCとかの文の要素になることはありますか?

310 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 22:56:45
>>308
訳してみたら

311 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 23:04:06
be動詞の時制について質問があります、よろしくお願いします。
What was the title of the novel that you mentioned a couple of minutes
ago? 「2.3分前に君が言っていた小説のタイトル、何だったっけ?」
このような例文があったのですが、この場合過去系のwasではなく現在系のisではまずい
のでしょうか?  過去の会話ででたある物について話す(質問)時は過去系のwas
で聞くものなのでしょうか 
 

312 :暇人TOEIC900 ◆J.0FNl5zdg :2005/08/29(月) 23:06:54
isでもおっけ

313 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 23:25:29
漠然としすぎて恐縮ですが、構文と文法と語法とは何なんですか?

314 :311:2005/08/29(月) 23:33:38
312様御回答ありがとうございます
wasとisの違いは日本語でいう 何?と何だったっけ? 程度の違いですよねたぶん!


315 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 23:33:39
この板の良スレを教えて下さい。

316 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 23:34:33
>>313
英語では特に区別はない。気分だ。あとの連中がどう区別つけようが、
こじつけだ。すべて気分だ。他の言語においては区別があることもある。
英語に限っては、気分だ。いいか、あとの連中が反論すると思うが、
それらはすべてこじつけだ。

317 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 23:34:57
オ ニーの仕方を教えてください。

318 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 23:53:39
文法は個別の言語体系の一般法則
構文は文法の中の文体構造
語法は文法の中の連語構造

319 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 23:54:15
>>317

シ  コする

320 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/29(月) 23:59:35
すみません。>>265の見当つく方いらっしゃいますか?

321 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 00:01:27
script じゃなくて?

322 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 00:01:58
cripsだろ

323 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 00:03:07
crispだな

324 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 00:06:45
creps だな

325 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 00:18:23
>>320
クリプト
CLIPPED a. きちんと刈込んだ; (単語が)短縮された; (話し方が)早口で歯切れがいい.
CRYPT  n. (教会の)地下室.

クリプトウ
CRYPTO n. (pl. 〜s) (政党などの)秘密結託者.

クリプス
CLIPS  clipの複数形

326 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 00:22:49
>>265>>320
script : 脚本 台本 手書き etc
crips : ギャング集団 (チームカラー青)
crisp : パリっとしたもの ポテチ
creps : ???
.....

ところで列挙されてアタリが出た場合、君が「キタァァァァァァァァ!! ソレダァァァァァァ!!!」
と思い出す/確信する確立は何%?

........ってか辞書でテケトーに cri- cli- cry- kri- ... って引いたほうが早くね?

327 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 01:18:48
>>321ー326
ありがとうございます。多分crispだと思います。

328 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 02:34:41
山手線を利用してる方に質問なのですが、山手線車内のアナウンスで英語でなんていってるかわかる
いらっしゃいませんか?
日本語では
「この電車は山手線外回り品川行きです。次の停車駅は大塚。お出口は左側です」って言ってるんですが、
英語では、私の耳では下記のように聞こえます。
「This is the Yamanote Line train. Round for Shinagawa. The next station is Ohtuka. The door (?) left side (will?) open.」
ところどころ、聞こえないところとか怪しいところがあるので、わかる方、聞き取れる方是非教えてください。


329 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 05:47:58
we havn't had ours long, we got it 2 weeks ago
↑はどういう意味なんでしょうか?
イギリス人とのチャットでの会話です。
車はどこの?っていう話題だったんですが「トヨタ。いい会社だね」って言った後
に上の言葉をしゃべりました。
車が買って2週間なのかと思ったら、そうではないようですし。
お願いします。

330 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 08:17:32
俺は関西なのであまり山手には乗った事無いが、
Round → bound じゃね?

331 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 08:19:24
what the hell are you doing?
what the fuck are you doing?

which is better?

332 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 08:20:36
This is the Yamanote line bound for Shinagawa.
The next station is Ueno.
The door of the left side will open.


333 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 08:46:49
>>332

>The door of the left side will open.

of じゃなくて、 on だったような気が・・・きのせい?

334 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 08:54:06
>>331
I want you to kick the bucket.

335 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 10:37:26
和訳スレで答えてもらえないようなので、ポイント絞ってここで
質問させていただいてもいいでしょうか…。
「〜(S+V)ということに希望を託す」
という意味の英語が分かりません。お願いいたします。

336 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 11:07:46
>>280
もう遅いかな
環境に適応して、より簡単に食物を得ること

人間は繁栄のためにそうしてきたけど
イルカや鯨はそれ自身に喜びを感じている・・・・らしい

337 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 11:57:25
>>335
expect (that) S Vかな?

338 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 15:41:19
eng板のスレたて代行って何処にお願いすればいいの?

339 :266:2005/08/30(火) 15:45:25
教えて下さい

340 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 15:51:52
簡単に言えば数学英語ですが
rational numbers
irrational numbers
the block of digits
これらを日本語に直したときはどんなかんじでしょうか?おねがいします



341 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 15:55:51
有理数
無理数
桁のかたまり

342 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 15:56:35
>>340
上から
有理数
無理数

一番下はわからん

343 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 16:07:24
>>341
>>342
ありがとうございます。
最後のは桁のかたまりてきな感覚で読んでけばいいのかな?

おふたりともありがとうございました〜


344 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 16:24:00
英検一級もってるのに〜低学歴DQNだから〜
パチンコ店のバイト面接にいくのさ〜

345 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 17:41:01
Full week year,
( ) was to become Mrs.Note.

カッコに入る単語は何?という問題なのですが
答えがわからないので教えてください

346 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 18:23:16
A4一枚半のマニュアルの翻訳を頼みたいんだけど、こういう依頼を受けてくれる
所ってどこかご存知ないですか?個人のアルバイトでも良いんですけど・・・・・


347 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 18:24:23
ここの住民に頼めば
夕ダでできる。

348 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 18:26:00
>>345
そりゃ英語ぢゃないだろ

ふるいけや かわずとびこむ みずのおと

349 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 18:29:24
>>346
ここで聞いてみたら↓
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1122328599/l50

350 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 18:31:50
>>346

Free of charge
http://www.trans-mart.net/


351 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 18:31:53
>>349

聞いてみます。ありがとう。

352 :346:2005/08/30(火) 18:46:50
>>351

すげ、道場生だと無料!!
いいHPの紹介まことにありがとうございました

353 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 18:47:54
>>352
質は期待しない方がいいよ。

354 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 19:00:58
>>346

5000円でやってあげるよ

355 :こうし:2005/08/30(火) 19:12:16
歌詞にあったのですが、I'll be a better girl tomorrow ってどういう意味か分かりますか?

356 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 19:14:46
>>355

明日には良い娘ちゃんになるよ

357 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 20:08:15
かわいい娘さんの意でpussycatsを使用したら女性にぶん殴られますか?
pussycats=マンコの意があるとか・・・・

358 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 20:17:31
イングランドのサッカーチームのHPなんですが
http://www.arsenal.com/article.asp?article=213009&navlid=Navigation+-+Match+Day

ここでFが得点、Aが失点を表してるんですが
このFとAは何の単語の頭文字なんでしょうか?
サッカー板で聞いたらFor/Againstではといわれましたが、
一応英語板でも聞いとけといわれました


359 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 20:24:47
>>353

ここの準2級レベルよりいい。
準1位だな、そこは。

360 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 20:30:26
10 100 1000のようなきりのいい数字って英語でなんていいますか?

The number which has no fractions
ではだめですよね?

361 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 20:49:53
>>348
横レスだがよく分かったなー感心

362 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 20:58:38
>>360
日本語でキリがいい数字ってかなり曖昧な表現だよね。
880、890、900なら890はキリがいいとは言わないけど889、890、891なら言ったりするし。
具体的にどういう場合を言いたいのか文章で書いた方がいいんじゃない?

363 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 21:28:46
>>362
桁の変わり目っていうカンジです。

364 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 21:35:39
>>360

マルチごくろうさん!!!

365 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 21:37:29
>>363
余計分からないんだが…

366 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 21:51:41
ifの用法で、「もし〜なら」という接続詞としての用法は、
1.未来の仮定(時・条件を表す副詞節)
2.現在あるいは過去の仮定(仮定法)
だけですよね?

367 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 21:55:32
●● 質問される方へ ●●
単 語 や フ レ ー ズ は 辞 書 を 引 い た 方 が
早 く て 正 確 で す 。
http://www.alc.co.jp/ (英辞郎 on the Web)
http://dictionary.goo.ne.jp/ (三省堂 EXCEED英和和英)
http://www.excite.co.jp/dictionary/ (研究社 新英和和英)
http://dic.yahoo.co.jp/ (小学館 プログレッシブ英和和英)

368 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 22:54:30
If accurate a big if the reports should spur officials to better prepare for
that awful possibility.
この文ってa big ifをかっこで囲うのを忘れたんだと思うんですけど
僕の考えであってますか?

369 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 22:57:30
意味不明、誰が忘れた?

370 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 23:21:10
この文章を書いた人がっていうことです。

371 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 23:34:13
>>360
exactly

372 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 23:37:49
>>371
ええ違うっしょ?ていうか、キリがいいってのはそうかもしれんけど
>>360が言ってんのは10のX乗のことっぽい。

373 :吾輩は名無しである。:2005/08/31(水) 00:03:23
>>360
nice round number

374 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 00:19:21
It's pretty industrial where I live.
Yahoo!翻訳だと、
「私がどこで生きるかは、かなり産業です。」
??ちんぷんかんぷんです。
どなたか和訳お願いします。(中2)

375 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 00:24:02
>>374

原文が悪い。
industrialは通常、限定用法のみ。

376 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 00:31:19
>>374
私の住んでいる所はかなり産業が発達しています。

377 :328:2005/08/31(水) 00:47:15
お礼が遅くなりました。すみません。

>330,332
boundですね。今日改めて聞いてから辞書引いて調べてみました。boundにそんな意味があるとは・・・
>333
今日何度も聞いたのですが、やっぱり聞き取れませんでした。
on も of もなるほど!と思ったのですが、いざ聞いても次のtheと混ざってるせいか?よく聞き取れません。

ひとまずここらで今度は「この電車には優先席が・・・」「携帯電話をお持ちの方に・・・」「〜線にお乗換えの方は〜」に
トライしてみます。ありがとうございました。


378 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 00:51:26
>>377
って言うか、おもいっきりドア上の画面に英字幕が出るんだが・・・。

379 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 00:56:22
あれ、中高生の宿題スレッドがなくなってるな

380 :360:2005/08/31(水) 01:00:17
遅くなってしまって申し訳ありません!
>>371サン>>373サン
ありがとうございます(>∀<)

381 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 01:00:42
スチュワーデスになるためには、大学と専門学校 どちらが良い
でしょうか??わかる人、教えていただけたら嬉しいです。

382 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 01:22:22
オーストラリアにステイした時、
Can I take a picuture with us?
と聞いてたんですが…正しかったんでしょうか?
いま思うと違う気がします。
『一緒に写真撮ってください』って言いたかったんですが…with you?、な気がしてきました。。

どなたか教えて下さい。

383 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 01:47:07
>>381
獨協とかいいんじゃね?

384 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 01:56:21
>>382
with youだね。with usならCan you〜じゃないと。

385 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 01:57:17
ttp://tt.mainstreet.net/ttoutpost/Zatch_Bell_Summer_Camp_Ping_Pong_1000Point_Game.wmv

このアニメのげっそりとした黒髪の男は
16秒あたりでなんというセリフを言っているのでしょうか?
女の子は「勝つまで帰さないわよ」みたいな事を言っているようですが。

How I get so ??

386 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 01:58:23
This book shows you how to make dishes for parties.

どういう意味ですか?
make dishesは「料理をする」それとも「料理をだす」ですか?

387 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 02:00:13
「一緒に写真とってください」ってのは
一緒に写真に写りませんか、ってこと?
それとも(仲間と)一緒のところを写真にとってもらえませんか?
ってこと?

388 :328:2005/08/31(水) 02:13:27
ガーン(AA略
マジスカ?ずっと目を閉じて聞いてたからなぁ。でも見ちゃうと、次の課題も見ちゃうだろうからこのまま行きます。

389 :328:2005/08/31(水) 02:14:17
>>388
は>378さんへのレスです。


390 :328:2005/08/31(水) 02:20:38
>>378
たびたびスレ汚し申し訳ない。最近の電車で電光掲示板のってありましたっけ?
改めて記憶をたどったけど、最近は液晶モニタの車両しか見てないような・・・

391 :382:2005/08/31(水) 02:25:34
>>384
ありがとうございます!やっぱりそうですよね…はずかしいorz

>>387
言葉たらずですみません(´д`;)
一緒に写真写りましょうって事です。

392 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 03:08:59
アメリカ在住のインド人のネット友達がいるんですが、彼をネット上で
他人に紹介する時、何の装飾もなくindianと言ってしまうと、
アメリカ在住なこともあってネイティヴアメリカンだと思われてしまうことがあり、
表現の仕方に困っています。ネット上だと顔も見えないし。

native americanみたいに、native asian indianとすると堅苦しい気もするし、
彼がいるところでそれを言うと、「ネイティヴアメリカンじゃないよ」と暗に
いちいち念押ししてしまうことになり、あんまり好ましくないような気もして
いろいろ試してみてはいるんですが、何か簡単に伝わりやすい文句って
ないもんですかね。

393 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 03:20:14
アメリカ人なら
he is an indian-american

インド出身なら
he is from india


394 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 03:27:04
>>391

with you だ。
can i take a picture together with you
let's take a picture together

395 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 03:27:52
idian-americanとかって、混血の意味は含まないんですか?

396 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 06:19:25
つぎのTOEICの申し込み期日 をおしえてください
携帯でーふ


Box

397 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 06:48:28
ベッドに入って寝るときは天国に行くかのような気持ち良さを感じます!

When I get into the bed and I'm gonna sleep, I feel good like
a gonna heaven!

かなり糞な英訳ですが、宜しくお願いします。

添削スレでまったくレスがつかなかったので、こちらで
よろしければお願いします。

398 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 07:02:47
じゃべらないとで Indian っていyってたよ。

399 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 07:02:50
NEET(いわゆるニート)ってアメリカ、カナダでは全然通じません。
これって英語じゃないのですか?

400 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 07:10:13
ぐるぐるしてみれば?

401 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 07:12:32
ニート(Not in Employment, Education or Training の略)
という言葉はイギリスで生まれたけれど、現在のところ
国によって認知度はさまざまなようですね。

402 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 07:16:45
>>400 ぐるりました。
なんかイギリスで作られた言葉みたいですね。
北米では全く浸透してません。

403 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 07:18:15
>>401 そのようですね。サンキューです。

404 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 07:20:48
>北米では全く浸透してません。
それは、北米では社会問題になってない、ってこと?

405 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 07:24:21
>>404
時々問題になってるけど私の周りでは誰もneetって言葉知りません。


406 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 07:31:28
>>385
How do I get so popular?


407 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 09:14:21
( ) her opinion about the movie star?

@What do you think of
AWhat do you think
BHow do you think
CHow do you think about


カッコに入れる問題なんですが、どれを入れても大丈夫な気がしてしまいます。
よろしくお願いします

408 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 09:27:47
>>407
@が正解かな。
How do you think 〜 って言い方はあまり聞かないなあ。

409 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 09:42:46
×How do you think 〜
○What do you think 〜

×What do you feel about 〜
○How do you feel about 〜

>>407


410 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 10:27:45

I know a lot of people who live in New York.

私は、ニューヨークに住んでいる人を たくさん知っている。



私は、ニューヨークに住んでいる たくさんの人々を知っています。

訳どっちですか?


411 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 10:47:24
その前にその日本語の違いが分からん。


412 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 12:08:52
>>410
どっちも同じ意味だと思うけれど・・・下は英文に忠実な訳なので
試験などではおすすめ、というか普通は下で訳す。
上はきわめて日本語的な表現だけど、英語ではそうは書けないので英作するとき混乱するかも。

413 :385:2005/08/31(水) 12:10:05
>>406
ありがとうございます!

>How do I get so popular?
ついでにすみませんが意味も教えてくれると助かります。
「まともな試合させてくれよ」みたいな感じでしょうか。

414 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 12:18:30
>>413
直訳すると「どうしてオレがそんなに人気があるんだ」
内容を知らないから推測すると
「何で皆オレのことそんなに知ってるんだ?」
「何でみんな知ってるの?」くらいか。

415 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 12:21:34
>>395

単純にインド出身のアメリカ人


416 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 12:43:35
>>390
都営地下鉄。

417 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 12:48:25
>>390
それじゃドン・シャブローゼのちょこっと英会話も見てないのか?

418 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 12:52:25
北米では仕事がないとニートとかあまっちょろいんじゃなくいきなり犯罪者になるからな。
そっちの方が大問題。

419 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 13:13:09
>>413
 414を訂正します。popular は「人気がある」というより「好かれている」
という意味に近いので「どうして私がこう好かれるのか」
⇒「なぜ私ばかりが相手にされるのか」
という意味ではないかと思います。またも推測ですが・・・

420 :385:2005/08/31(水) 13:28:59
>>419
なるほど、ものすごく理解できました。
ありがとうございます!



421 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 15:54:48
私達は難しい言葉を調べるために辞書を使う。
という日本語を英訳する場合は

We use the dictionary to look into a difficult word.
We use a dictionary to look into a difficult word.

のどちらにすればよいのでしょうか?
aとtheの使い分けがよく分からないので迷っています

422 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 16:03:05
トランプの大富豪をしている時に 『このカードで負ける気がしない。』という時どういえばいいですか?
「負ける気がしない」 と 「このカードで」 の訳がわかりません。
このカード「で」 この「で」ってどの前置詞を使ったらいいんですか?教えて下さい。

423 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 16:06:54
>>422
with

424 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 16:09:16
I don't want something to drink.
Will you give me something hot to eat?
Do you want something to drink?

という英文があるのですがこれらは間違いではないのでしょうか?
一番下は人に勧めるからsomethingなのかな? と思っていたりもするのですが
上2つはなぜsomeなのか訳が分かりません。本の間違いなのでしょうか?

425 :422:2005/08/31(水) 16:35:16
>>423
byではダメですか?

426 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 16:40:26
>>425
おまいの作文による。

427 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 16:46:27
>>421
a

theにしたら、「私たちが難しい言葉を調べるために使う辞書」が、1種類しかないことになってしまう。
ついでにlook intoよりlook upの方がよい。


428 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 16:48:32
>>424
I don't want something to drink. とはあまり言わない。
Will you give me something hot to eat? はO.K
Do you want something to drink? は慣用的ではない
気がします。

429 :422:2005/08/31(水) 16:50:30
>>426
「このカードで負ける気がしない。」と言いたい時です。

430 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 17:09:52
informationって複数形にできないのですか?

「その情報は良い」は

the information are goodでいいのですか?

431 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 17:14:32
>>430
ぐぐったけど is でも the でもどっちでもいいみたい。

432 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 17:53:17
>>422
with


433 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 18:48:06
>>429
I don't feel like losing with this card

>>430
The information is good
数えるなら a(two) piece of information is(are) ...


434 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 18:52:13
英語で紹介文書かなきゃいけないんだけど
He is〜から書き始めればいいの??

435 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 19:01:16
>>434
そんなもん目的とか自分との関係とか相手との関係とか手紙かメールかとか状況次第

436 :422:2005/08/31(水) 19:03:56
>>432
>>433
ありがとうございます

94 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)