5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

今私達が使っている日本語で不都合はあるのか?

1 :なんちゅーBOC:2005/04/29(金) 14:39:24
普段日本語を使っていて困ることはありますか?

2ch語、ギャル語等で困ることはありますか?
また、何故それらを使うのですか?

話し合いましょう!

2 :私立工1年 ◆2GET..TCkk :2005/04/29(金) 14:44:09
2

3 :アスキー:2005/04/29(金) 14:44:17
1×2=2get!!!!!!

4 :アスキー:2005/04/29(金) 14:48:29
2getできなかった。
なので、
4様

5 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/29(金) 15:51:58
PC初心者の頃、横文字ばっかりでちんぷんかんぷんだった

6 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/04/30(土) 01:04:36
面白い時つい脳内でワロスって言ってる。いつか口に出そうで怖い

7 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/05/02(月) 21:57:08
外来語の表記の乱れが激しい、最大限の表記を避けている(×ヴィエトゥナム○ベトナム)、同音の漢字が多い(しょうだけで400以上)
略字や筆記体の制限が他の国と比べ強い、表記がむちゃくちゃ(chiが(ち)1文字なのに、ti(てぃ)は二文字)

8 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/05/05(木) 23:16:39
話し言葉は感覚的にすぎるし,曖昧。
裁判の現場がその弊害を被っているように思う。




9 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/05/06(金) 05:49:39
標準語のアクセント体系が単純な事

10 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/05/06(金) 08:30:05
Q.自分の国が日本なのか日本国なのか判らない奴が多い。
A.大化の改新から国名は日本であり、日本国ではありません。
 明治になって大日本帝国と改名しており、日本国と変化させてしまったのです。
 ・・・・国と言う言い方を・・・・の国と改めましょう。
 また、中華であり中国と呼ぶのも可笑しいのです。
 もしそう呼ぶのなら、我が国の略名は日国なんですからね、変な話。

11 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/05/06(金) 08:55:56
アイヌ人
サンスクリット語
ハングル語

12 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/05/06(金) 10:03:24
http://homepage1.nifty.com/noranyan/index.html

13 :なんちゅーBOC:2005/06/04(土) 17:53:48
もっと皆さんの意見を聞かせて下さい。

14 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/18(土) 17:50:52
・2ch語以外、罵る言葉が少なくて困る
・同音異義語のため、話し言葉で使えない語彙が多くて困る
・格助詞と副助詞を伴えないことがあるため、主語が分かりにくいことがある
   (「がも」「がは」「をは」などができない)
・英語の「on」と「over」の違いを表現しにくい
・英語の「and/or」(論理和)にあたる表現が欲しい
・「なければならない」などの長く見にくい表現が多い
・語句の修飾関係をもう少し分かりやすく出来ないものか(「眠れる森の美女」のような表現)

>>9
標準語のアクセント規則は非常に難しい。基礎語彙はアクセント位置を全部覚える必要が
あるばかりでなく、アクセントが活用によって変わったり、複合語によりアクセントが変わる
ことも多い。京阪アクセントはただ名詞のアクセントの種類が多いだけ。

15 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/18(土) 19:37:09
・同意。
・そうでもない。会話なら違う言葉に言いかえればいいだけ。
・通常の会話で文法的な「主語」を特定する必要はある?いいたいことはわかるけどね。
・同意。しいていうなら「上」と「上空」か。
・and:かつ、or:もしくは
・ねばならぬ。まあこれでも冗長だけど。
・前置で修飾するか後置で修飾するかの違いで、日本語に限らない。

16 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/18(土) 20:28:45
>・「なければならない」などの長く見にくい表現が多い

「べし」を復活させる?
(「べし」には、「なければならない」以外の意味も含むから
却ってやっかいになる可能性もあるしなあ)

17 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/18(土) 21:38:39
「*がも」は不可だけど「もが」っていうよ普通に

18 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/18(土) 21:56:50
>>15
>・and:かつ、or:もしくは
いや、英語には「and/or」という論理和をあらわす1語の言葉がある。「および/または」と強引に
訳すみたいだけど、日常的に使えると良いと思う。

>・前置で修飾するか後置で修飾するかの違いで、日本語に限らない。
別に外国語と比較している訳ではないんだが…
英語にしろ日本語にしろ、現代では修飾関係が明らかな文章を書くことが強く求められている。

>「*がも」は不可だけど「もが」っていうよ普通に
強調の「も」は可能だが、添加の「も」は不可。
× 私は彼が好きだし、彼女もが好きだ。
○ 私は彼を愛するし、彼女をも愛する。

あと、日本語で困ること1点追加
・「は」が比況なのか主題なのか分かりにくい
「彼は嫌いです」と言った時、彼以外は嫌いでないことを言外に含んでいるか分かりづらい。

19 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/18(土) 22:05:45
>・格助詞と副助詞を伴えないことがあるため、主語が分かりにくいことがある
>   (「がも」「がは」「をは」などができない)

>強調の「も」は可能だが、添加の「も」は不可。
>× 私は彼が好きだし、彼女もが好きだ。

主語?

20 :19:2005/06/18(土) 22:08:52
「私は彼が好きだし、彼女も好きだ」だと彼女も彼のことが好きなのか、私が彼のことだけでなく彼女のことも好きなのか
わからないってことだね、スマソ

21 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/18(土) 22:09:38
日本語の単語は音節が多くて言いにくい。

22 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/18(土) 22:17:28
関係代名詞がないのは致命的

23 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/18(土) 23:10:24
文の中に文が割り込んできてワケワカラン

24 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/19(日) 03:32:49
>>20
>私は彼が好きだし、彼女も好きだ

この文自体に欠陥があります。「私は彼も彼女も好きだ」でいいのです。

25 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/19(日) 11:58:29
「好きだ」の目的語は「こと」格です。

「私は彼のことが好きだし、彼女のことも好きだ」

26 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/19(日) 12:04:34
口語では対象が人のときは「こと」を入れてそれを明確化、
対象が物のときは何が対象かは明らかなので「こと」を入れない。

27 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/19(日) 12:10:11
「好き」を動詞「好く」の連用形だと考えれば
「を」を使えなくも無いのではないか

28 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/19(日) 12:22:18
現代語の「好き」は明らかに動詞ではないので「を」は不可。
連体形が「好きな」であり、そもそも動詞の連用形に「だ」が付くはずがない。

29 :名無し象は鼻がウナギだ!:2005/06/19(日) 15:07:30
私は彼女が好き
私は彼女を好く


7 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)