5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【ユヌーロイ】エスペラント運動を語ろう・4【ソッポ】

1 :名無しさん@3周年:03/09/21 22:31
前スレ【ヘイワノ】エスペラント運動を語ろう・3【コトバ?】 http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1059063876/l50
が容量超過寸前のため,新スレ立てました.過去ログ,関連スレ随時報告.

エスペラント(という言語を普及させる)運動について語るスレです.

文法や用法の話,エスペラントのラジオ放送などは下のスレで扱っています.
言語としてのエスペラント http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1002716435/l50


852 :名無しさん@3周年:04/08/17 08:25
Kara ciuj en la tuta mondo,
Mia nomoj estas Shin Yamamoto.
Mi learnas esperanton ekde la octobro de lasata jaro.
Mi iris U.K. en pekino. Gxi esetas tre bonan sapertoj por mi.
Mi dankas ciuj de la congresanoj en la tuta mondo.
Mi estas komencanto. Sed mi havas la projecto en la tuta mondo.
Mi deziras prezenti cxi tiuj projecton en la tuta mondo.
<La nomo de projecto>
La projekto de internacia tercodo en la tuta mondo
<La enhavo de projecto>
Cxi tiu projecto celas kunlaborejon por la gesamideanoj en la tuta mondo.
Cxi tiu projecto alligas la vortojn per la numbero en la tuta mondo.
Tiam kiel la pontvortoj ni uzas Esperanton. Ni pensas, ke la estrado estas
la forto, kiu haltigas kaoson.
Cxi tiu projecto celas cxesigi la kaoson de la lingvan problemoj en la tuta
mondo.
La adoreso estas (http://www.computer.gr.jp).
Ni deziras la helpojn de la delegitoj kaj la esperantistoj en la tuta mondo.
Bonvolu contakti kun mi per (yamamoto@fujiwaraoffice.co.jp).
Dankon. Shin Yamamoto
Sincele, via
Shin Yamamoto

853 :Reina Tanaka:04/08/17 11:03
>>840:
>Mi legis jenan TTT-n kies enhavo estas la raporto de s-ro KOGO Tiharu (?).
>Sed bedaurinde gxi estas verkita en Japana lingvo kaj iom malnova informo
>(en 1994).
C'u mi rajtas peti vin peti la zorgantoj pri kursoj en japanaj
universitatoj alig'i al la listo <universitato@yahoogroups.com> kaj tie
prezenti siajn kursojn kaj eventulajn bezonojn, pri kiuj eksterlandanoj
povus helpi?
Amike
Reina Tanaka

854 :名無しさん@3周年:04/08/17 11:13
Estimata Reina >>853:
Dankon pro via atento pri mia informeto.
Sed mi ne estas koncernanto de Eduka Kampo en nia lando Japanio.
Tial vi devos sercxi alian talentulon per tiu cxi fadeno
【Ignorata】Ni diskutu pri Esperanto-Movado vol.4【de junuloj】,
tiel mi konfesas.
Aux JEI havos help-informon ion ajn, tiel mi kredas.
Sed, sed mi deziras aktive kontakti kun pedagogiaj
organizoj (precipe kun mezlernejoj).
Pardonon, Reina !
HAShi

855 :Akira ◆GiCGqm5RaA :04/08/17 16:20
> 1.中央アジアでの大会
普通ネパールは「南アジア」に分類されると思いまつ。
西・中央・南・東南・東・北アジアという分け方は、
必ずしもイテーイしないそうディスが。

856 :名無しさん@3周年:04/08/17 16:23
>>855
あきらしゃん
 示唆、アリがトーございまつ。でも、アジアの真ん中という感じで、それを強調し
たい気持ちディスです。ほりやすお


857 :名無しさん@3周年:04/08/17 16:30
>>810 >>811 >>838 >>839
木村@藤沢ディス。
兵庫教育大学の長瀬しゃんからの返事を転載致しまつ。
鳥越先生と話してくれたそうデス。
転載にした部分が削除されたようディス。以下にコピーしておきまつ。
-------------------------------------------------------
長瀬ディスです。鳥越先生とお話ししますた。
鳥越先生のお話では、すでに放送大学に抗議(?)があり、放送大学が
その部分(?)をカットしるとか、適切な対処を考えているそうディス。
また、鳥越先生は「エスペラントがシパーイだった」とかいう認識をもって
はおられませんですた。
-------------------------------------------------------

858 :名無しさん@3周年:04/08/17 16:40
Karaj,
Mi vidis la teatron 'Hana yori Tango' pere de Komatu-za cxe Kinokuniya
Southern Theater antau hieraux.
Fakte LUMO (Huzimaki Lumo, la filino de s-ro Huzimaki Ken'ichi) aperis en la
teatro kiel floro-vendisto, kiu rolis tre gravan kaj kortusxitan rolon en
gxi.
La teatro dauxros gxis la 22a de auxgusto.
Se vi logxas cxirkau Tokio kaj havas tempon, mi rekomendas al vi viziti la
teatron. La teatrajxo, farita de INOUE Hisasi, mem estas ege bona kaj
impresa.
Mi ne scias cxu ankorau restas bileton aux ne, bv.kontaktu Komatu-za
(03-3862-5941). Bileto kostas 5,250enojn (studento, 3150 enojn), sed pere
de Huzimaki Lumo vi povas akiri rabaton. (500 enoj)
Eble pri tio, la patro zorgas, cxu ne?
 一昨日、紀伊国屋サザンシアターで公演中の「花よりタンゴ」(こまつ座)を観
てきますた。今回は「フレッシュなメンツ」が評判で、新聞でも紹介されていますた
が、その中に「劇団民藝の若手実力派、藤巻るも」(宣伝チラシより)も出演されて
いまつ。オシの花売り娘の役で、劇の中で大変ぢゅーよーな役割を果たし、感動的で
すた。本当に'輝くLumo' タムですた(;゚∀゚)ハァハァ。井上ひさしの作品だけあって、作品自体
も、笑いあり涙あり、すばらしい戯曲となっていまつ(22日まで)

859 :名無しさん@3周年:04/08/17 16:51
野村様,中村様,コメントありがとうございまつ.
サカー協議場以外では,上京はまた違うと止そうはしていますたが,あらためて
確認できますた.
ちなみに,私は台湾へは3回ほど逝っていまつが(一番細菌でも5年以上前),
大陸シナに逝ったことはありません.
来んかいのアジア・カプーを見て,同じサカーで,しかも反イル感情の強いチョーセンとの
経堂快哉だったワールドカプーのときの有効ムード盛り上がりぶりと比べて,そ
の違いをつくづく考えさせられますた.
マスコミは,どうしてもデーハー起こったことを取り上げまつから,そうした麺ば
かりが凶兆されて,SO-HOの国民に意識されてしまいがちだと思いまつ.
それがよい方向に向いていけばよいのディスが,反韓を助長させることにもなるの
で要注意ディスね.

860 :Akira ◆OGuxaX9Rj. :04/08/17 19:02
>>855のAkira ◆GiCGqm5RaA はにせもの

861 :Reina Tanaka:04/08/17 19:49
Dankon, >>854!
>Sed mi ne estas koncernanto de Eduka Kampo en nia lando Japanio.
>Tial vi devos sercxi alian talentulon per tiu cxi fadeno
>【Ignorata】Ni diskutu pri Esperanto-Movado vol.4【de junuloj】,
>tiel mi konfesas.
Bone, do, se estas iu alia fadenano, kiu scias pri Esperanto en
universitatoj en Japanujo, li au' s'i bonvolu informi per la listo
<universitato@yahoogroups.com>.
>Sed, sed mi deziras aktive kontakti kun pedagogiaj
>organizoj (precipe kun mezlernejoj).
Tre bone, Plurajn instruistojn en tiaj lernejoj vi trovos en la listo
<e-ins@yahoogroups.com>.
Amike
Reina

862 :名無しさん@3周年:04/08/17 19:54
004/08/17 16:40: 様 ← 山崎基弘
カキコ "858 :名無しさん@3周年 : を拝見しますた。

> オシの花売り娘の役で、
----- ぜつみょ〜の表現ディスね。

863 :幾何水h:04/08/17 19:58
●858-syan,
dankon por viaj komplezaj vortoj.
●Geamikoj,
---
> Mi ne scias cxu ankorau restas bileto aux ne, bv.kontaktu Komatu-za
> (03-3862-5941). Bileto kostas 5,250enojn (studento, 3150 enojn), sed pere
> de Huzimaki Lumo vi povas akiri rabaton. (500 enoj)
---
Se vi volas havi sidlokon, rekte telefone mendu al Komatu-za.
Kaj tiam vi (lauxt-vocxe) elbusxigu tiujn cxi magi-vortojn:
"amiko de amiko de Lumo", per kiuj vi povos gxui rabaton.
●862-syan,
>> オシの花売り娘の役で、
> ----- ぜつみょ〜の表現ディスね。
Lumon oni ne povas kapti per oreloj.
Floron oni ne auxdas, sed vidas.
---

864 :名無しさん@3周年:04/08/17 20:02
Mochizuki skribas.
La 16an de Auxg., jxuranalo Asahi raportis ke
U.K okazos en la jaro 2004.
16日朝日新聞夕刊が「07年世界エスペラント大会は横浜で」との見出しで文化ran
で報じていまつ。以下全文。
「07年の第92回世界エスペラント大会が横浜市で開かれることにケテーイ! 会期
は07年8月4日から11日まで。主会場はパシフィコ横派を予定している。7月支
那で開かれていた第89回大会でハピョーウされた。
 会期中は会議や講座、観劇、観光などすべてエスペラント語で進められる。問い合
わせは日本エスペラントガカーイ世界エスペラント大会横浜招致事務局。(電話fuck
=055・922・3783)

865 :Reina Tanaka:04/08/17 21:19
C'i tiu raporto ne bezonas komentojn. Tio okazas nun en landoj, kie Esperanto evoluas.
Amike
Reina
*****************************
La Verda Stelo de Babolsar
Esperanto movado komencis en Babolsar per kurso en la Universitato
Mazandaran en autuno 2002. En la unua kurso partoprenis 8 lernantoj (1 viro
kaj 7 virinoj). Ni daurigis nian kurson ghis la fino de printempo 2003. En
unu klaso, iu fraulino de iu junula organizo de urbo Babolsar, partoprenis
hazarde, kaj interesig^is pri Esperanto. S^i proponis al ni havi E-kurson
en la publika biblioteko de Babolsar.
Kun helpo de s^i kaj alia membro de tiu organizo, ni komencis E-kurson en
Babolsar. Ili preparis
anoncon kaj reklamis pri Esperanta kurso. Nia kurso komencig^is en Junio.
La entuziasmo de la babolsara log^antaro por koni Esperanton estis ne
kredebla. Pli ol 60 personoj partoprenis en la
kurso. Ni uzis la salonon de teatro en urba biblioteko. Ghis nun ni havis 3
komencantajn kursojn kaj 3 progresantajn kursojn. Pli ol 100 personoj
partoprenis en niaj kursoj de Babolsar kaj aliaj
najbaraj urboj: Babol, Sari kaj Neka.
Danke al la membroj de la guberni-oficejo, urba koncilio, urbestro kaj la
respondeculoj en eduka kaj kultura organizoj, en Majo 2004, nia centro en
publika biblioteko komencis la agadon formale. Ni nun havas nian propran
c^ambron kun E-biblioteko. Ni ricevis pli ol 300 librojn de diversaj

866 :Reina Tanaka:04/08/17 21:19
E-asocioj el Japanio, Brazilo, Nederlando, Francujo,.. Do nia centro estas
simbolo de amikeco de Esperantistoj tra la mondo.
Ni uzas bonajn klas-c^ambrojn por E-kursoj en la Kultura Domo de Babolsaraj
Studentoj. La Kultura Domo mem formale reklamis pri Esperanto-Kurso en
somero. Nun ni havas 2 kursojn por komencantoj kaj progresantoj tie
c^i-semajne.
Nun Babolsar havas pli ol 20 aktivaj Esperantistoj kaj multaj interesantoj.
La formala nomo de la Babolsara Esperanto-Asocio estas "Verda Stelo de
Babolsar". Ni arang^is formalan registron kaj baldau ricevos la aprobon de
s^tata organizo. En pasinta jaro (2003) ni havis Esperantajn gastojn de
Serbujo (Tereza Kapista), de Japanujo (Fukuda Tosihiro) Kaj Reza Kheir-Khah
(Iranano kiu log^as en Tajvano). Ili diris, ke ilia restado en Babolsar kun Esperantaj
ge-amikoj estis neforgesebla.
Ni planas partopreni en Universala Kongreso (Litovio -2005). Minimume 10
personoj decidas iri. Ni volas grupe vojag^i al Armenujo, kaj poste al
Litovujo. Internaciaj kontaktoj certe helpos nin por disvastigi Esperanton
en la norda parto de Irano. Ni elkore invitas Esperantistojn el c^iuj
partoj de la mondo al la bela urbo Babolsar, c^e Kaspia Maro.
Raportis: D-ino Zahra Karimi
----------------------------------
Reina Tanaka
<reinatanaka@virgilio.it>

867 :名無しさん@3周年:04/08/17 23:15
>>813 >>842 >>859
シナは礼節の国で、ふつうの生活でuzeeeことは起こりません。
実は大会中に知り合ったシナ人から、下記コメントをもらっていま
すた。もっとソッコー出そうとオモタのディスが、公開了承を取
り付けるのに手間取って押しますた。サカー専門家でない、一市民の
感想ということで読んで欲しいとのことディス。
> Unue vi devas scii chinojn multe deziris gajni la pokalon chi foje,char
> nia teamo fine havis shancon ludi hejme. Kaj vershajne nia teamo estas
> venkita de la via ech pli ol dek fojojn dum pasintaj pli ol dek jaroj,
kaj
> ni bone scias la via rapide progresas. Ankau mi televide vidis ke niaj
> subtenantoj faris neghentilajn agojn pro malesperigho, sed kredu min,
tia
> ago ne estas malica al via lando au viaj popoloj,la subtenantoj nur
esprimis
> sian malghojon kaj malesperighon,tio tute ne rilatas kun la du landoj
kaj
> popoloj. Lau mia scio chiuj chinoj amas vian landon kaj viajn popolojn
> kvankam inter la du landoj ekzistas iom da miskompreno.

868 :名無しさん@3周年:04/08/17 23:24
TEKでは以下のニテーイで秋合宿を企画いたしますた。
エスペラントの講習の他、タキュー大会などもやりつつ、親交を深めませう。
日時:2004年9月25日(土)26日(日) 1泊2日
場所:伊豆高原
募集人数:20名
費用:お一人様\10,000(1泊3食付)
申込〆切り:9月5日(但し、定員に達し次第〆切りまつ)
詳しくはTEKのホームページにてご確認くだちい。
http://homepage3.nifty.com/esptek/

869 :名無しさん@3周年:04/08/17 23:29
Fakte mi heg^itadis voj^ag^on al Cinio venonta monate
g^is h^odiau^ . Sed mi fine dec^idis voj^ag^on leg^inte
skribon de >>867.
Al >>867 : dank'al via skribo mi dec^idis g^in.
C^ar de longe mi intenc^is vij^iti Cinajn ruinojn
"Yungang-shiku ktp."(雲岡石窟他) anstatau^e UK en Pekino
(Bejzing(?)). Sed pro la c^ifoja afero de asoc^ia futbalo mi
reale suferis pri partopreno de c^i-turismo,malgrau^ mi spertis
voj^ag^on al C^nio c^irkau~ 10 fojoj. Kaj kvankam mi kreskis
en Qindao(青島).
Ne ridu mian timemon,mi petas.
Cifoje ankau^ mi restos en Pekino du noktoj

870 :名無しさん@3周年:04/08/17 23:31
>>869 syama
Nomra Tadacuna skribas.
Vi faris bonan decidon.
C^u vi ne scias ke gec^inoj vartis japanajn infanojn,
kiuj estis forlasitaj, venditaj au^ deponitaj
en malordeco tuj post japana malvenko,
malgrau^ ili estis gefiloj de invadintoj?
Plej parto de c^ina popolo estas grandanimaj.
C^u vi ne scias ke c^efministro Zhou Englai
ne punmortigis multajn japanajn militkrimulojn
sed edukis ilin al la pacdefendantoj au^ agantoj
por amikigo inter Japanio kaj C^inio?
Do ankau^ c^inaj eminentuloj estas grandanimaj.
Vi certe scias ke multaj c^inoj ests grandanimaj
c^ar vi log^is en Qingdao.
Mi ne povas kompreni kial vi dubis karakteron
de c^ino pro ac^a au^ fanfarona informado de
amaskomunikaj^oj.

871 :名無しさん@3周年:04/08/18 00:01

869だとか867だとか、このスレの番号使って会話してるけども、いったいどこから無断転載してるの、この会話?

872 :名無しさん@3周年:04/08/18 21:22
>>870
Mi dankas vian respekteman konsilon.
Vian konsilon mi enmetos al mia koro.
Pri la ekzemplo meciitan , kompreneble mi sc^ias.
Sed krom Zhou Englai,mi (周恩来?) ne sc^ias
   detalon. sed sc^ias tian realon.
Koran dankon pro via konsilo.

873 :名無しさん@3周年:04/08/18 21:24
Esp-o, ja, kara,,,"
Ekvidante mian donacon, informilon Invito al Esp-o, diris ceramikisto
YAMAMOTO Takuzi c^e lia fajencoforno en vilag^o Hos^inomura, Hukuoka, kiun
ni geedzoj vizitis la 12-an au'g.

Post sinprezento kial ni vizitis lin, la ceramikisto rakontis pri sia
patro, kiu portis al la vilag^o la fajron de atombombo per pos^forneto
el la urbo en au'g. 1945.

Unu el atombombitaj soldatoj ek de la tago serc^is sian onklon log^antan
proksime de la eksplodcentro. Kaj li finfine trovis nur fajreron sub cindro
de stokitaj libroj c^e subtera etag^o de librovendejo, kiun mastris la onklo.

La soldato prenis, portis g^in al sia avino en la vilag^o kiel nur solan
postlasaj^on de la vivo de la onklo, kaj de masakro de Usono.
Se li vidus la fajron kiel simbolon de paco, li ne tiom longe konservus g^in"
Male, la fajro simbolis koleron kaj veng^on de li kontrau' Usono.

Post 23 jaroj, post tiom longa silento, la soldato konkludis, ke veng^o kau'zos
reveng^on, paco ne venos per perforto. Kaj, li komencis paroli pri la fajro,
por ke ni japanoj ne militu poreterne. Ni geedzoj ne sciis, ke la soldato en
88ag^oj forpasis en lasta majo.

La ceramikisto heredis, uzas por sia fajencoforno Zyoukou-gama la fajron.
En adiau'o s-ro Takuzi al mi donacis sake-tason, SAKE-DON(BURI) bakitan de
la fajro de la atombombo. Tiel finis nia somera vojag^o.osioka-m

874 :名無しさん@3周年:04/08/18 21:28
豊中の山野ディス。
下記再放送を録画しながら見ますた。
> > 猿7月4日(日)に、放送大学(テレビ)の番組
> 20h00m 〜で「テレビ特別講義」手話の現在「手話の
> ひろがり」で、“エスペラント語はシパーイした言語だ。”
> との内容が手話とその訳文(テロプ)で放映されま
> すた。
> >
> > この放送大学(テレビ)の番組は再放送が予定されて
> いまつ:
> > 8月16日(月)12h00m 〜 、9月28日(火)20h00m 〜
以下は全日本ろうあ連盟の大杉豊しゃんという方が
国際交流について手話で話された内容の一部ディス。
(手話通訳の音声)
健聴者のバァイ、エスペラント語というもの 前
作って広めようとしましたがほとんど広まっていませんね。
(字幕)
音声言語の場合、エスペラント語は
今は流行っていません
(手話通訳の音声)
逆にろうあ者の場合は たびたび集まっていく中で
自然に共通する手話が生まれてきまつ。
これは国際手話といいますがこの国際手話というものは
先ほど言いましたエスペラント語とは別にピジン言語という
違う言語が....
(字幕)
しかし、ろう者の場合集まって話をしる中で
自然に世界共通語が生まれてきていまつ

875 :名無しさん@3周年:04/08/18 21:31
>>867
支那の方のコメント転載,アリがトーございまつ.
私自身,この方のコメントが支那の多くの人たちの気持ちとオモテいまつ.
(ま,いろいろ言う人は,イルボンにも支那にもいまつが….)

876 :名無しさん@3周年:04/08/18 21:34
林様、大井様。
新聞、テレビのニュースと、北京での体験の間に、違和感を覚えたので聞いてみます
た。イルボン人相手に発言したことなので、外交辞令が含まれているものとは思いまつ
が、ネタではないとオモテおりまつ。

877 :名無しさん@3周年:04/08/19 03:33
このすれはなんか排他的ですね。
やはりユダヤ人が作った言語だけあって、
選民思想とか持ってるんですか?

878 :名無しさん@3周年:04/08/19 06:00
エスペランチスト等は異常な選民意識を持っている。

>>871
藤巻謙一の悪い癖が始ったんだろ。

879 :名無しさん@3周年:04/08/19 06:17
>エスペランチスト等は異常な選民意識を持っている。
だから布教に失敗したのかな?

880 :名無しさん@3周年:04/08/19 06:17
訂正
布教→普及

881 :名無しさん@3周年:04/08/19 07:32
>>879
選民意識→普及失敗→選民意識→普及失敗→の悪循環だ。いづれ卵か鶏かだ。
TV講師が"エスペラントは失敗した言語だ"と客観的に正しい論述をしているにも拘らず、向こう見ずにもそれに抗議している。

882 :名無しさん@3周年:04/08/19 07:47
圧倒的に低率のエスペラントで書き話す人の数。しかも極めて低質な文章。これで失敗していない言語とお世辞にも言えるのか?

883 :名無しさん@3周年:04/08/19 08:21
質量ともにエスペラント運動は敗北している。と共にカルト化している。

日本の運動100年を目前にした
今こそ
エスペラント運動家は100年間の
失敗を認めることだ。
何故失敗したのか。責任を調査することだ。
失敗の最大責任者サヨク自称"平和主義"者どもを追放することだ

884 :名無しさん@3周年:04/08/19 09:40
今までのサヨクエスペラント運動が失敗じゃないのなら百周年のふじまき君があんなにも苦しがる必要ないと思う。苦しい時こそ力を合わせて光明をとか言って。

885 :なわばり根性まるだしKLEGの峰芳隆:04/08/19 16:41
詩人の木島始が8月14日にくたばったと,新聞に出ていますた。
たしか,この人が作った東京のある小ガコーウの校歌に,
エスペラントで lumo, lumo(ルーモ,ルーモ)などの
語句が入っているということを,かなり以前に
La Revuo Orienta で読んだ記憶がありまつ。
どなたか,この詩人とエスペラントの関係について,
ご存知ではありませんか。

886 :黒沢愛:04/08/19 16:43
>>885
ザシー「エスペラントの世界」の初期のころ、津久井英喜しゃん
(JEI会員)が木島始しゃんのことを「エスペラントの世界」
か "La Revuo Orienta" かに紹介されていたか、木島しゃん
ご自身が原稿を書かれていたような気がするのディスが。
記憶違いだったらスマソ。

887 :名無しさん@3周年:04/08/19 16:46
Karaj kanalanoj:
Dank' al aktivaj propagandistoj de nia lingvo Esperanto, mi dissendis
Kompakto-Diskojn al multaj samideanoj enlandaj kaj eksterlandaj. La nombro
atingis je 132.
Lastatempe mi disdonis 9 KD-jn al cxeestintoj en iu kongreso pri
Angla-lingva Eduko.
Mia kunlaboranto Daian (Dianne LUKES) disdonis 5 KD-jn al esperanto-kursanoj
de Bahai-anoj.
Kaj iu sinjoro acxetis 6 KD-jn kiel donacojn al alilandaj esperantistoj.
Multan Dankon !!!
Mi atendas kaj antauxdankas vian venontan mendon.
dissendanto : HAShi
----- japane. -----
皆様へ
コンパクトディスクの国内外への配布枚数は、132枚になりますた。
最近では、英語教育についてのある大会で9枚配り、協力者のダイアンしゃんはバハイ
教徒のエスペラント講座で5枚配り、そしてある方は外国のエスペランチストへのお
土産に6枚ご購入いただきますた。
ありがとうございまつ。皆しゃんのご注文をお待ちしていまつ。前謝。 
配布担当者:橋口

888 :名無しさん@3周年:04/08/19 16:47
みなしゃん、お元気でつか?
S-ino Daianne vizitos urbon Hirosima, kaj,,,
オーストラリアから來広 
 ダイアンしゃんがセンターに3泊4日滞在、6日に
市内小ガコーウ2校で国際理解教育に出演しまつ。
9月4日(土)午後6時半〜 Espセンターにて
ダイアン ルーカスしゃん(オーストラリア)歓迎夕食会
会費500円 メニュー:焼肉、サラダうどん他
Osioka-j vizitis esp-istinon en urbo Onomiti
尾道のエスペランチストと
8月18日、西原千代子しゃんと忍岡夫妻が尾道駅前で会
い、彼女の北京大会参加の感想、中四国大会(10月
10、11日東かがわ市)参加など今後の活動について
話しますた。osioka-m

889 :fekanta Ricko:04/08/19 16:49
Kara >>888,
^Sajne la nomo de tiu s-ino estas ^Ciziko(千鶴子), tre harmonia
al Hiro^sima, kiu montras mil gluojn.
^Si estas sopranisto kun tre bela vo^co, kaj estis membro de
lasta Internacia Koruso en Pekino.

890 :名無しさん@3周年:04/08/19 21:44
 栗栖継ディス。
 木島始しゃんとエスペラントとの関係で、私の覚えていることをお知らせしまつ。
 まず、戦後間もなく、占領軍当局によって検閲付きながら、国際文通が解禁されて
からのことになりまつが、まだ東大の学生だった彼が初めて私を、目黒区碑文谷の寓
居に訪ねて来ますた。アメリカ共産党系の雑誌"Masses and Mainstream"
>を借りに来たのディスが、当時、同誌は私にとっても手放せない超レアな情報源ですた
ので、その場で手写してもらいますた。彼のお目当ては詩ですたので、手写は割に
楽勝だったはずディス。
 当時はまだ外国のシュパーン物の輸入は許されませんですたので、鬼畜米国に文通相手を
持っていた私は、優先的立場にいたのディス。
 と言っても、"Masses and Mainstream"は、エスペランチストの文通相手からでは
なく、よしお・あべ(阿部芳雄)というニューヨークに住んで「北米新報」という日
英両文の週刊紙を編集していた二世の作家
> に送ってもらったのディス。では、どうしてよしお・あべと文通しるようになった
か、と言いまつと、彼が中野重治に寄越した手紙が、当時,新イルボン文学会の出してい
た「文学新聞」に載りますたので、アドレスは載っていませんですたが、この会の書
記局か中野自身に教えてもらって、こちらから手紙を出したのディス。

891 :名無しさん@3周年:04/08/19 21:44

さしあたりの目
的は、フチークの「絞首台からのレポート」の英訳を送ってもらうことですた。よし
お・あべは共産主義者同士の連帯感からでせう (当時私はまだ熱烈と言うより狂
信的な共産主義者だったのディス)、すぐ送ってくれますた。少し後になりまつが、私
は「レポート」をその英訳から重訳して、1952年に学芸社という、哲学者の故本間唯
一のやっていたシュパーン社から出したフチークの1巻選集に入れることができたのディス。
 彼は"Masses and Mainstream"の寄稿家で、"Persimmon Seeds"と題しる彼の短篇が
同誌に載っていたことを、今でも覚えていまつ。
 このようないきさつがありますたので、二人とも同じ新日本文学会の会員でもあっ
たこともあり、その後も割りに親しく付合っていますた。中野区松ヶ丘の寓居に、訪
ねて来てくれたくれたこともありまつ。
 さてそこで、 エスペラントと木島始との関係ということになりまつが、私がエス
ペランチストであるということもあったのでせう、エスペラントに興味を抱き、独
習して"Paroladoj de Zamenhof"を読みこなす域にまで達していますた。そこでザメ
ンホフの演説にはとても感心し、私に翻訳しるよう勧めたばかりでなく、新イルボン文学
会の会員玉井伍一のやっていた創樹社というシュパーン先まで見つけてくれるというネシーンさ
ですた。でも、悲しいかな、私は持ち前の怠惰さから、とうとう彼の好意に報いるこ
とはできなかったのディス。

892 :名無しさん@3周年:04/08/19 21:47
おい、おまいら
 朝日新聞(名古屋本社版8/18朝刊)の10面、「声」の欄に
名古屋の三ッ石 清しゃんの投書が載っていまつ。
「反骨の詩人を1周忌に回想」という題で、
昨年くたばった犬山市の向井孝しゃんを回想。
「エスペラント運動の同志として、その足跡の一端を記したい。」として。
豊田エス会 黒柳
(今度のイルボン大会の開催地の方のようディスが、私は存じ上げていません。)
S-ro Mituisi Kiyosi, esperantisto en Nagoya skribas la memoron de samideano
Mukai Kou,
kiu mortis antaux unu jaro, en la jxurnalo, Asahi-sinbun en la 18a de augx.)

893 :名無しさん@3周年:04/08/19 21:49
>>876
大井ディス。アリがトーございますた。外交辞令云々については
当然だと思いまつ。私もその辺は差っ引いて受け留めていまつ。


894 :名無しさん@3周年:04/08/19 21:56
皆しゃま
里予木寸忠糸岡ディス。
この掲示木反にザメンホフの声を収録している
ホームページの糸召介があったと思うのディスが。
もし、あったのならそのホームページアドレス
をもう一度お教え下ちい。
私の言己録を探してみますたが
どうしても見つからないのでお尋ねしまつ。
必要になった王里由
日乍日熊本国際協会総務部会
というのが開かれますた。
そこで、この協会のホーム
ページのことが審議されますた。
その資料の中に「本場の発音」という
項目がありますた。
「エスペラントなどは本場なるところがありません。
あえていうならば土也王求全イ本が本場でしょう。
ただ、エスペラントの創女台者ザメンホフの声が
鑞管に録音されたものがネット上に公開されていまつ」
と発言したら事務局がえらく興味を持ち
「それでエスペラント会の会員が増える一助になるかも知れませんね」
といいますた。
ということで、事の存否を日月確に事務局にイ云えなくてはならなくなったのディス。
無いならばないとソッコーイ云えればいいと思っていまつ。
どうかご助力を。

895 :名無しさん@3周年:04/08/19 22:26
次スレ報告

【フェラ実演アリ!】オモロ杉エスペラント運動5
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1092921729/l50

本スレはsage進行で

896 :名無しさん@3周年:04/08/19 23:24
>>896
凄く読みにくい。
分かりやすく書いたら教えてやる

897 :新しい表現領域テストチエック中 :04/08/19 23:27
セスナ機ブ〜ン

898 :名無しさん@3周年:04/08/20 05:52
>>894
中四国だより320号に以下の記述がありまつ。
> ● 2.*** ザメンホフの声 ***
>
>  岩谷満しゃんという仰る方のサイトでザメンホフの声が聞けまつ。偶然ハケーンします
> た。「1902年にモントリオールの人の要請で、ザメンホフが蝋管に吹き込んだも
> の」だそうディスが、案外ハキーリした声でよく聞き取れまつ。
>
> http://members.at.infoseek.co.jp/amiko465/esp/zamenhof.htm
--
** Ne Al Militoj! **
** No war! **

899 :名無しさん@3周年:04/08/20 05:54
>>898しゃま
里予木寸忠糸岡ディス。
サソーク、ザメンホフの声のアドレスを
ご教示下ちり、どうも有り難うございますた。
本番ファックで熊本県国際協会に知らせておきまつ。

900 :名無しさん@3周年:04/08/20 05:58
>>864
> 16日朝日新聞夕刊が「07年世界エスペラント大会は横浜で」との見出しで文化ran
> で報じていまつ。
インターネット利用者は 「エスペラント」などで惧惧ってJEI のHPを
 訪れる人がいるかもわかりません。

JEIのホームページ  http://www.jei.or.jp/esperanto.html
には下記が追加されただけのようです。 

●2007年の第92回世界エスペラント大会の開催地が横浜に決定しました。(7.31)

HPを開設して人がリンクを張れるような横浜での世界大会の案内のWEBページを
できるだけはやく作ってくださることをお願いします。

また これを機会に書店にエスペラントの学習書が並ぶようにできないものでしょう
か?

下記はまだ健在です。
たのみこむ:エスペラント語講座
http://www.tanomi.com/metoo/naiyou.html?kid=676

901 :名無しさん@3周年:04/08/20 06:05
新聞への投書 シパーイと成功
Kiel informi pri Esp-o la publikon per unu el variaj kanaloj, loka j^urnalo.
G^is antau' pli malpli 20 jaroj sur lokaj j^urnaloj,
sur "Voc^o de la Legantoj" au' simila, fojfoje aperis
voc^o de esp-istoj pri sia korespondado au' amikeco en Esp-o. Nun, ne tiom, c^u?
 Kiel en mia loko? Mi ofte pensas, antau'hierau' provis,
felic^e, baldau' aperos mia sur loka j^urnalo, kiu havas
miliono da abonantoj en mia regiono.
Pri teksto mi jam afis^is c^i tie sub titolo "vilag^o
Hos^inomura". En la japana por la j^urnalo mi cerbumis
kiel meti vorton Esperanton inter linioj. Kaj, jen:
 この夏、私ども夫婦は九州へ小さな旅をしますた。,,,
 その火は、敬愛しる叔父の人生、命をイシューンで消し去った原爆へのムカツキ、
それを落とした者への怨念の火だった。復讐は復讐を呼び、暴力では平和
は築けないと考えるようになるまで長く,,,
C^i supraj vortoj iujn interesos, kaj sekve, oni legos, ke Esp-o vivas,
「原爆の火」で焼いた器を数点求めて、我が家を訪ねて
滞在しる外国からのエスペランチストたちにヒロ
シマの心とともに持ち帰らせる土産物としようとオモテいまつ。
 C^ifoje redaktanto mem telefone certigis min, ke
al mia domo venis -as pli ol 100 esp-istoj 30-landaj, ktp. Do, aperos la vorto.
Iam antau'e, alia j^urnalo prezentis mian voc^on, sed
forstrekis kernan vorton, Esp-on el mia manuskripto.
"Stulta redaktanto", mi mokis lin en mia kapo.

502 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)