5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

☆ イタリア語 ☆ おすすめの参考書 ☆

1 :名無しさん@3周年:04/03/17 02:02
☆ お勧めの参考書を教えてください。
☆ 入門・初級者用、中級・上級者用。
☆ 文法書、会話用、単語集、その他など。


2 :Добар поток ◆MIJavIxXxo :04/03/17 02:03
新スレヽ(´〜`0)ヽ オメ!

3 :名無しさん@3周年:04/03/17 02:05
イタリア語って、
「熟語集」なるものがないような気がするが。
洋書になるかな。


4 :名無しさん@3周年:04/03/17 19:51
CDが付いている入門書がいいなあ?


5 :<ヽ`∀´>nidar:04/03/17 20:16
新スレヽ<`〜´丶>ヽ オメ!


6 :名無しさん@3周年:04/03/17 21:21
ぼくが、本屋さんで、初めて手にした本は、
『ゼロから始めるイタリア語(文法中心)』でした。
CD付きで、"お得な価格”で、中身をパラパラ見てみると、
1週間程度で、一通りできそうだったので買いました。
最初は、順調に進んでいましたが、
命令法あたりで、ペースダウン、
何とか、2週間ほどで、一回目は終了です。
文法に関しては結構細かい事まで書いている方ではないでしょうか。



7 :ヽ<`〜´丶>ヽ:04/03/17 22:18
<ヽ`∀´>会話中心の姉妹本も出ているニダ
<ヽ`∀´>やっぱりCD付きがよろしいニダ

8 :名無しさん@3周年:04/03/18 01:07
イタリア語のABC(白泉社)を使っています。
文法が丁寧に説明されているので中級者オススメです。


9 :名無しさん@3周年:04/03/18 01:15
ピチピチしたイタリア語話してるCDないかなぁ?



10 :名無しさん@3周年:04/03/18 01:54
ダリオのイタリア語。
他のはどれもどうしても勉強って感じになるから、とっつきやすさで考えると、これが一番入口としてはお勧め。
ただし、アホになりきれない人はやめといたがいい。

11 :名無しさん@3周年:04/03/18 17:10
CDエクスプレスとかいうのはどうなの?

12 :名無しさん@3周年:04/03/18 17:45
>>8
あぁ、ぼく、今度、「イタリア語のABC」を買おうかな、と思っています。
CDも付いているので。



13 :名無しさん@3周年:04/03/19 22:15
>>9
「今すぐ話せる イタリア語」(東進ブックス)
話す速度が速くてリズムがいいよ。


14 :名無しさん@3周年:04/03/22 18:47
>>3
あるよ
「現代伊和熟語大辞典」日外アソシエーツ

はっきりいって、イタリア語の参考書は貧弱
イタリア語の疑問点が、フランス語やスペイン語の参考書で
解消されることもあったりする。

結局、「現代イタリア語文法」しかないと気づく

15 :名無しさん@3周年:04/03/29 18:59
今日、日伊学院監修の「使えるイキイキイタリア語」という本を
発見しましたが、皆様の評価を教えてください。


16 :名無しさん@3周年:04/03/30 17:02
漏れは「驚くほど身に付くイタリア語」(CD付き)から初めてみた。
分かりやすいし基本的な文法が身に付けられると思う。

今、応用でNHKの実用文例800やってる。
難しかった ○| ̄|_

17 :名無しさん@3周年:04/03/30 17:45
木ノ下先生イイ!

18 :名無しさん@3周年:04/03/30 17:48
>12
CD出てるの?知らなかった、、。
漏れが買った時はテープのみだったのに、、。

19 :名無しさん@3周年:04/03/30 18:54
>>18
1996年に出版された本のようですが、
2003年版には、CDが付いているようです。


20 :名無しさん@3周年:04/03/31 07:31
使えるイキイキは、会話と文法のバランスがほどよく
使いやすいと思う。

21 :名無しさん@3周年:04/04/09 14:07
あげ

22 :名無しさん@3周年:04/04/14 09:04
>>13
それ私も使ってる。けっこうスピード速いよね。
ロープレではいつも私が言い終わらないうちに
相手役の音声がまくし立ててくるw

でも本場のナチュラルスピードに慣れておくのはすごく大切だから
結構貴重な本かも、と思って大事に使ってます。安いしいいよね。

23 :名無しさん@3周年:04/04/17 11:05
文法の参考書で
Modern Italian Grammar
ISBN: 0415098505
というのはどうでしょうか?
amazon.comのサンプルページをみると
結構詳しそうなんですが.

24 :名無しさん@3周年:04/04/18 00:29
>>23
イタリア語の文法書なのに、なんで英語のタイトルなんだろ?
英語で書かれてるやつ?それとも日本語?

25 :23:04/04/18 13:01
>>24
英語です.

http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0415098505/qid%3D1082260597/sr%3D11-1/ref%3Dsr%5F11%5F1/104-5101479-9912757

日本語の文法書でまともな物がない(「現代イタリア文法」古すぎる)
ので,英語で書かれた物を探していたのですが.

イタリア語の文法を知りたいのに,イタリア語で説明されても
理解できません.



26 :名無しさん@3周年:04/04/21 01:58
文法に古いも新しいもあるかね(プッ

「あの本は古いよ」というセリフは
坂本文法マスターしてから言ってください

27 :名無しさん@3周年:04/04/21 13:35
かわいそうな人

28 :名無しさん@3周年:04/04/21 18:05
>>26
まさか言葉が時代とともに変化することを知らないのか?

初版はたしか79年だったな。古いだろ。

そもそもこういう本はイタリア語の元ネタの研究書があって、
恐らく「現代イタリア文法」よりもさらに10〜20年は古い本のはず。
結果的に載っている情報は35〜45年は前のものになる。

それでも古くないと言い張るのか?

29 :名無しさん@3周年:04/04/21 22:09
結局日本にあるイタ語の文法本はロクなのがないって事でいいのかな?

30 :sage:04/04/22 00:36
>それでも古くないと言い張るのか?
一体どこが古くなってるのか挙げてみろよ
それが全体のどれだけあるから駄目だとか示してみろよ
示さない限りただの推測としか言えないだろ

31 :名無しさん@3周年:04/04/22 01:20
>>30
どこがと言われても、ネイティブでない俺がこの言い回しは
もう古いから使わないとか指摘するのは正直きつい。

あくまでも一般論として、言葉は時代とともに変化するから
出版年が古い本を使うのはよくないと言っているだけだ。

例えてみれば60年代の英語の教科書で英語を勉強する
ようなものだ。もちろん勉強できないことはないが、
避けた方がいいことは言うまでもない。

俺の意見が推測にすぎないから信用できないというなら
それでもかまわない。使いたいやつは使えばいい。
でもそんなにおかしなことは言ってないと思うけどな。

しかしどうして>>30がそこまで一生懸命「現代イタリア文法」
を擁護するのかがわからん。そんなにいい本か?

32 :名無しさん@3周年:04/04/22 02:36
>>30-31
どっちもどっち、いい加減にヤメレ

>日本語の文法書でまともな物がない(「現代イタリア文法」古すぎる)
>ので,英語で書かれた物を探していたのですが.
確かに古いが、基本的な文法やイタリア語の文法用語を日本語で理解するのには、いい本だと思う。
というより、ほかにましな本がない・・・

>イタリア語の文法を知りたいのに,イタリア語で説明されても
>理解できません.
そうかなぁ、イタリア語で説明されたほうが分かることもあるのですよ。
少なくとも、このレベルの香具師が、古すぎるだのいうのは、正直イタイ・・・

33 :名無しさん@3周年:04/04/22 03:05
文法書に、最新の言葉使いを
求める方が間違ってんじゃないの?

34 :名無しさん@3周年:04/04/22 11:43
23 を読んだときには、「お、このスレにも新しい切り口が
出てきたかな」と思ったんですが、何やら変な方向に進んで
いるような。

とりあえず amazon あたりで評判のよさそうな英語による
文法書は 23 に挙げてあるのと、
Martin Maiden et al.:
"A New Reference Grammar of Modern Italian"
あたりでしょうか。2冊合わせても6000円ぐらいなので、
そのうちに買ってみようかと思っています。

私自身は今のところ坂本文法にお世話になっていますが、
古かろうが新しかろうが、何語で書かれていようが、
良いものは良い、と思いますよ。

35 :名無しさん@3周年:04/04/22 15:16
31だが、ちょっとムキになってた。
スレを汚してすまん。

36 :23=25:04/04/22 20:40
Teach Yourself Italian
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0340866942/qid%3D/250-0076565-7877006

を購入して少しやり始めたのですが,結構分かりやすく感じたので
英語で書かれた文法書を探してたんです.

英語に関する本ですが,アマゾンの書評で,

英語類義語活用辞典
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4480087567/qid=1082632693/sr=1-2/ref=sr_1_10_2/250-0076565-7877006

というのを見て,古い本で疑念を持ちながら勉強するよりも,
英語でもいいから,新しくてしっかりした物を使いたいと,より
いっそう感じるようになりました.
まさに>>31さんが書かれたように,60年代の英語の教科書で
勉強はしたくないという思いから,古すぎると書いたわけです.
(この本の底本は80年代ですが古いといわれています...)

「現代イタリア文法」が優れた本だという記述などは,よく目に
しますので,そうなのでしょう.でも同等以上の優れた本であれば
新しいもので勉強したいと思うのは間違っているでしょうか.
それで,>>23で挙げた本について意見を求めたのです.

>>34さん,期待しています.

37 :RONRON:04/04/22 22:52
僕はイタリアで初めてイタリア語を勉強したけど、(もちろん、イタリアの
文法書を一字一句辞書で調べて・・・)日本語で書いてある文法書より、
なんと言うか奥が深いし、分かりやすいし、何度見直しても、勉強になりま
す。日本でも輸入本が購入できるので、興味のある人は買ってみてください。
「EDIZIONE GUERRAーPERUGYA の LA LINGUA PER STRANIERI」です。
これは、初級から中級前半、中級、上級 と分かれています。今、中級を
独学していますが、とにかくおもしろいです。ちなみに上級はイタリア語を
教える人向けのものですが、いずれトライしてみたいと思ってます。
何はともあれ、おもしろいのが一番。いやあーイタリア語の勉強は、本当に
おもしろいですね!

38 :名無しさん@3周年:04/04/23 05:09
スペイン語とフランス語の参考書読んでると
イタリア語の役に立ったことがいくつもあって悲しくなる

39 :名無しさん@3周年:04/04/23 08:18
>>37
生活のすべてをイタリア語の勉強に充てられる暇人と一緒にしないでくれ

40 :名無しさん@3周年:04/04/23 09:43
>>36 全然、間違ってないよ。 最初からそう書いてれば荒れないのに・・・
あなたの>>25の文章の
>日本語の文法書でまともな物がない(「現代イタリア文法」古すぎる)
「まともな物がない」って部分に、みんな反応してるわけよ。
ここの住人はまじめな人が多いから、釣らないように名〜

41 :名無しさん@3周年:04/04/23 19:07
まともな独習書なんて作られたら
現在、イタリア語食ってる連中が困るから
作りません

42 :名無しさん@3周年:04/05/04 14:27
『イタリアンばなな』NHK出版 生活人新書 
アレッサンドロ・G・ジェレヴィーニ 著 よしもとばなな 著

読んだことありますか?
良いと薦められましたが、どうでしょうか?


43 :名無しさん@3周年:04/05/04 20:41
http://www.utp.or.jp/shelf/200404/082117.html
新しい学習教材が出ましたね。
文法書や会話書は数あれど、講読のための教材って今まで
なかったかと思うので(ドクトル・ダリウスぐらい?)
買ってみようかと。

44 :名無しさん@3周年:04/05/04 21:16
>>43
ん〜。ちと高い。

45 :名無しさん@3周年:04/05/04 23:52
>>43
つーか、今までこういう本がなかったのが
イタ語教育界の怠慢

46 :名無しさん@3周年:04/05/07 09:14
>>43
CDなしだと2400円

http://www.utp.or.jp/shelf/200404/082109.html

47 :名無しさん@3周年:04/06/02 15:12
最近は伊語勉強してないのだが、いちおうあげとこう。

48 :名無しさん@3周年:04/06/02 15:21
日本語のイタ語文法書で役に立つのは結局坂本文法書しか未だにないことに気づく今日このごろ
(英語、仏語で解説してあるのは別として)

49 :名無しさん@3周年:04/06/02 15:29
英語などの伊文法書で問題なのは、西洋人にとってあたりまえな規則に
ついては全く触れないということだ、と坂本先生も書いている、っと。
日本語で新しい文法書作ってよ、エライ人

50 :名無しさん@3周年:04/06/05 05:48
 ∧_∧
<ヽ`∀´> < 日伊、英伊、仏伊、韓伊、それぞれの文法書を持つニダ!
  つ つ


51 :名無しさん@3周年:04/06/05 14:53
sopra

52 :名無しさん@3周年:04/06/05 19:31
加藤ローサ

53 :名無しさん@3周年:04/06/06 20:08
>>49
坂本書に適うわけないので
誰も作りたがらないのだ

54 :名無しさん@3周年:04/06/07 10:37
あそこまでまとめられてたら「文法事項」としては十分です。
それら各事項にstoriaを与えてくれるような、
文法にまつわるマニアックなエピソードをからめた読みものなら、
まだまだ新境地は広がっていきそうですが、どうでしょう> エライ人

55 :名無しさん@3周年:04/06/07 11:17
フランス語、スペイン語は入門書でも
活用の覚え方のコツとか、
文法でイタリア語に役立つことも書いてあるよ

56 :名無しさん@3周年:04/06/10 20:20
アメリカで働くイタリア人と最近知り合いになりました。
(アメリカ歴半年)
現在、お互いの共通言語である拙い英語で
なんとかメールのやり取りをしてるんですが、
文中にイタリア語も混ぜてみたく参考書を探してるんですが、
旅行会話中心の本ばかりで、書き言葉が多く載ってる適当な参考書がなかなかありません。

なにか適当な参考書等ありましたらご教示くださいな。



57 :名無しさん@3周年:04/06/10 20:48
>>56
参考書というより文例集の類では
木下大朗「書ける! 話せる! 実用文例800」が2chでも定評あるかと。

個人的な使用経験の範疇において推薦するならば
興松明「現代イタリア語入門講座」、長神悟「イタリア語のABC」
あたりに初級文法に即した文例がそこそこ載っているかと思います。
あとは「ポケットプログレッシブ伊和・和伊辞典」の手紙の書き方など
も参考にしています。

58 :名無しさん@3周年:04/06/11 05:53
『ti ringrazio e buonanotte. 』←これ日本語でなんていう意味?

59 :名無しさん@3周年:04/06/11 08:01
>>58 e' multi posto

non si debe risponderlo.

60 :名無しさん@3周年:04/06/11 08:15
おフランス人の教師はえらく厳しくて、名詞の性を間違えると池沼か無教養
の野蛮人と思われるから勉強しろ!とガミガミ言ってたけど、その点、イタリア
人はおおらかということでしょうかね?

61 :名無しさん@3周年:04/06/11 09:23
>>60
自分が「教育者」だという自覚が無いだけだよ、イタ公は

62 :名無しさん@3周年:04/06/12 16:16
>>57
本屋に行って物色の末、 やはり「書ける! 話せる! 実用文例800」を買ってみますた。

これまでイタリア語には全く興味がなかったんですが、
(とは言っても他の外国語にも興味があったわけではないです。
 一応、英語がそれなりに話せる程度の語学力(2年前のToeicで730位))
ひょんなことから知り合って意気投合した相手がイタリア人だったので、
これからちょっとイタリア語を学んでみようかと思います。

他のイタリア語スレにも登場するかと思いますが(もちろん名無しですが)、
イタリア語の諸先輩方のご指導をよろしくおながいしまつ。

63 :名無しさん@3周年:04/06/12 17:33
つーかさぁ、
NHKラジオイタリア語、半年分で十分だろ??

64 :名無しさん@3周年:04/06/13 23:07
306 名前:名無しさん@3周年 投稿日:04/06/13 22:17

このスレ見てると、やっぱり
「参考書スレ」要らないよな

65 :名無しさん@3周年:04/06/14 01:14
次回から、「イタリア語教をえて下さい + 参考書」に一本化するか。


66 :名無しさん@3周年:04/06/14 08:40
「イタリア語教をえて下さい+参考書+留学情報+語学学校」

67 :名無しさん@3周年:04/06/14 12:42
>65-66
餅つけ。イタリア語教の布教

68 :名無しさん@3周年:04/06/14 15:27
イタ語教の布教ですか。確かに。一度とりつかれると脱会するのは難しいですな

69 :名無しさん@3周年:04/06/16 10:24
スタバで「ラテ」とか頼めなくなるやつね。一人で恥ずかしくなっちゃって。

70 :名無しさん@3周年:04/06/19 02:41
ラテはラテだろ
何か変化

まさか「ラッテ」じゃないとダメとかおっしゃいますか?
イタリアかぶれさん

71 :名無しさん@3周年:04/06/21 16:01
>>70
変です。ラッテじゃないとダメです。


72 :名無しさん@3周年:04/06/30 15:02
>>70
おれは、フランスかぶれだけど、イタリア語なら「ラッテ」じゃないとダメだろう。
日本語でも、「カフェ・ラッテ」と言うのが一般的だろう。
本当は、「カッフェ・ラッテ」と言いたいけどな。


73 :名無しさん@3周年:04/06/30 15:16
そこまで言うなら、「カッフェ・エ・ラッテ」でしょ。

74 :72:04/06/30 15:42
>>73
そうだ、その通りだ。
今気が付いた。
un café au lait は、un caffè e latte だった。


75 :70:04/06/30 16:09
>>72
フランスかぶれさん、「オーレ」はどうですか?
俺は「キャフェオレ」と言いたいです。

76 :72:04/06/30 16:48
>>75
「キャフェ・オ・レ」で結構です。
「カフェ」は「キャフェ」、「オーレ」は「オレ」のほうがいいです。


77 :名無しさん@3周年:04/07/01 03:38
おまいら絶対、パニーニを1つ注文するときに、パニーノっていってるだろ?

78 :名無しさん@3周年:04/07/01 08:28
イタリアかぶれは
柿を1個食うときは「カコ」と言います
着物が2着のときは「キモニ」と言います

イクときは「ヴィエネ!ヴィエネ!」と言います

79 :名無しさん@3周年:04/07/01 09:45
おれは、「スパゲットー」とか言ってる。


80 :70:04/07/01 09:53
>>77
日本で売っているパニーニなる商品は、パニーノとは違うんでは?
と思って注文したことない。
エスプレッソもまともなものにはSegafredoでごく稀にあたる程度。

>>79
俺も細切れのものを一本だけ指すときはそうだ。

81 :名無しさん@3周年:04/07/02 20:32
カッフェが苦くても、甘ろ!と言う。


82 :名無しさん@3周年:04/07/02 23:04
ガッ!! をするときに

Gaccio, Gai, Ga ... と活用を言わないと出てこない

83 :名無しさん@3周年:04/07/03 12:59
ドイツにいるのに、モナコにいると伊ってしまうごごとし。

(注)伊う : イタリア語で言う


84 :名無しさん@3周年:04/07/05 13:21
ヤフオクに出てたんですが
↓これは何かの参考書のコピーですか?
 それともどこかの学校のテキストなんでしょうか?
ttp://page6.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/f24747408

本屋で見る限り、読解の参考書は無かったんですが。

85 :名無しさん@3周年:04/07/05 17:42
>>83
München?

86 :名無しさん@3周年:04/07/05 17:52
イタリアかぶれは、ドイツのミュンヘンにいるのに、モナコにいると言い張る。


87 :名無しさん@3周年:04/07/06 07:05
親を「銭取り」と呼ぶ親不孝者。


88 :名無しさん@3周年:04/07/06 07:15
やはり、つくづくイタリア語には
まともな参考書など数えるほどしかないと感じるな

というわけでこのスレ不要

89 :名無しさん@3周年:04/07/06 14:38
>>84
出品者が自分で作った解説を売ってるんでしょ。
原文の著作権はどうなってるんだろ〜?
スレ的には購入して感想、批評を書いて欲しいところ。

読解の参考書については >>43


90 :名無しさん@3周年:04/07/06 15:59
犬を連れて散歩してる人を見ると、
「カネ、カネ、キンコ」と叫んでしまう!


91 :名無しさん@3周年:04/07/06 21:49
 ∧_∧
<ヽ`∀´> < Mangiamo carne del cane
  つ つ



92 :名無しさん@3周年:04/07/06 22:05
>>43 の東大出版社の本、本文のレベル高いのに和訳が付いてないよ

「The Universe of English」のイタ語版。独学向きじゃない

93 :名無しさん@3周年:04/07/08 15:22
イギリスでもモナコは言うだろ、普通。

94 :名無しさん@3周年:04/07/08 18:06

 caffelatte という語もあるよ。


95 :名無しさん@3周年:04/07/09 12:21
そういえばカフェラッテってイタリアではあんまし頼んだことないな。



96 :名無しさん@3周年:04/07/09 12:41
最中と聞いたら、monacaと思う。


97 :名無しさん@3周年:04/07/15 19:31
イタリアかぶれはリストランテへ行ってメヌぬ"4種類のチーズのピッツァ"と書いてあっても

「Quattro formaggi」と得意気に言います、たぶん。

98 :名無しさん@3周年:04/07/21 00:39
>>92
Σ(゚д゚lll)ガーン
あの本、和訳付いてなかったのか・・・
キツイな。
誤った解釈するのは危険だし、一応全訳は付けて欲しかったよ。
まだチェックしてないんだけど、買う気が失せたな。
期待していたのに残念。

99 :名無しさん@3周年:04/07/21 04:00
PIAZZA買いました。やっぱ全訳つけて欲しかった。
ところで付属CDにちょっとがっかり。
男女2人ずつ揃えているのはよいのだけれど、なんか「朗読」って感じじゃない。。。
それにワタナベエリアーナさんの声はこんなアカデミックなテキスト読むのに適してない気がする。。。
でもまあ買っちゃったものはしょうがないので
比較的なめらかに読まれているテキストを1本選んで暗唱できるまで頑張ろう1

100 :名無しさん@3周年:04/07/21 04:05
>99
そうか、やっぱり全訳が付いてないのか…
残念無念だ。
せっかく講読の良いテキストが出た!と期待していたからね。


101 :名無しさん@3周年:04/07/21 15:24
表紙は可愛いのにね。


102 :名無しさん@3周年:04/07/22 12:15
Longman "Linguistic History of Italian"のペーパーバック絶版になってました。
やっぱり、昔見つけた時に買っておくべきでした。
イタリア語の歴史の本でお薦めってありますか?

103 :名無しさん@3周年:04/07/22 13:00
>>102
amazon.co.uk で買えるよ。

104 :名無しさん@3周年:04/07/23 15:28
>>92
今日、書店でチェックしてきた。
内容的には色々なジャンルに飛んで面白そうだったけど
やはり全訳が無いので買うのを諦めたよ・・・
とっても残念。


105 :名無しさん@3周年:04/07/26 14:20
イタリアかぶれの俺は青森のことを「ラオモリ(l'Aomori)」と言います

106 :名無しさん@3周年:04/08/16 21:55
age

107 : ◆rosaycsGBI :04/08/16 22:42
 ∧_∧
<ヽ`∀´>   < 寂れているニダ
 つerosaつ

108 :名無しさん@3周年:04/08/17 10:57
単語のCDが付いている参考書ってありますか??
イタリア語4(5?)級…の参考書は持っていて、CD付きなのですが

単語のCD付きで良い参考書はありますか?

109 :名無しさん@3周年:04/08/17 13:36
『イタリア文解読法』を購入しようか迷ってる。
既にお持ちの方、あの値段に見合う内容かを教えてください。

110 :名無しさん@3周年:04/08/17 21:23

イタリア語辞書 和伊・伊和セット
http://auction.livedoor.com/detail?id=50868

111 :名無しさん@3周年:04/08/18 00:32
>>109
買うべからず
何がいいたいのかさっぱり分からん本

112 :名無しさん@3周年:04/08/18 03:10
洋販 「ITALIAN Through Pictures Book 絵で見るイタリア語」が結構オススメ。
タイトルの通り絵が多くてそれを見てダイレクトに理解する感じ。
ペーパーバックタイプなので持ち運びにも便利。

但し、訳文が全く付いていないのと、文法でさえも絵を見て理解しなくては
ならないので人によっては全然ダメかもしれん。
CDまたはカセットテープが別売りであるが7千円と気軽に買える金額でない。
何より出版社在庫がないのがつらい。


113 :112:04/08/18 05:13
補足
もちろんそれぞれの絵にはチャンと例文がついてます。
あと、所々練習問題もついている。

114 :名無しさん@3周年:04/08/18 05:30
書き込み式のがっちり覚えていける奴があればなー
最近のはどれも似たり寄ったり

本屋では韓国語の語学本の数がすごいな
ドラマブームであれだけ伸びたとは

115 :名無しさん@3周年:04/08/18 13:32
>>112
結構古臭くなかった?
彼女、彼がElla、Egliだったり、ciのかわりにvi使ってたり。
改訂してたらスマソ。

116 : ◆rosaycsGBI :04/08/18 15:41
 ∧_∧
<ヽ`∀´>   < ウリマルを学ぶのはよいことニダ
 つerosaつ

117 :112:04/08/24 02:07
>115
今読み途中だから絶対とはいいきれないんだけど
あんまりなかったかも・・・
でも初心者だから古臭いのも気づかんのかもしれんです。
奥付?は
First Printing February, 1976
12th Printing May, 2003 でした。
改定されているのか、されてないのかよくわからない〜

118 :名無しさん@3周年:04/08/24 15:18
>>117
じゃあ、改訂されてるのかな。
わたしが持ってるのは、1997年のだから。
しかも1ページ目からEgli è là.
3ページ目でEssi sono qui.って感じだから。
35ページで「Vi sono due persone in questa stanza.
Essi sono un ragazzo e una ragazza.」と出てくる。
そんな具合です。改訂してるといいネ〜!

119 :112:04/08/25 00:17
>118
1ページ目はLui e la.
3ページ目は右上ならEssi sono la. 左下ならEssa e qui.
35ページは「Vi sono due persone in questa stanza.
Loro sono un ragazzo e una ragazza.」でした。
どうやら改定はしているらしいね.

なんか得した気分だよ



120 :名無しさん@3周年:04/08/30 04:11
欲しかった教本ゲーッッツ!!
紀伊国屋書店、どうもありがとう〜

121 :名無しさん@3周年:04/09/22 06:07:43
いえいえ

122 :名無しさん@3周年:04/09/28 19:26:30
イタリア語の教本で、
坂本文法という本の正式の名前は何でしょうか。教えてください。
ネットショップを検索してもありませんでした。


123 :名無しさん@3周年:04/09/28 20:07:45
>>122
『現代イタリア文法』(白水社)

しかし、このスレでは『現代イタリア文法』も「坂本文法」も
何度も出てきているけど、知らない人には両者が同じものとは
わからないかもね。

124 :名無しさん@3周年:04/09/28 21:22:30
ありがとうございました。
4200円!!
きっと厚い本かな。
もうひとつ、、、イタリア語の辞書をと、痛感しています。
初心者向けのいい痛いリア後の辞書を教えてください。まったくの初心者です。

125 :名無しさん@3周年:04/09/28 22:05:22
東大出版会のCD付外国語テキスト、独仏中がCD2枚なのになんでイタ語だけ
3枚なんだ?お前ら恵まれ杉

126 :名無しさん@3周年:04/09/28 23:48:10
東大出版会のテキスト、全訳付いてないのが本当に残念だ。
内容的には面白いと思うけど、
素人判断で漠然とした解釈は一番恐いからやはり一応の手本となる訳が
欲しかったね。


127 :名無しさん@3周年:04/09/29 01:49:23
>>126
東大の授業で使う教科書だから
訳をのせるわけにはいかん

128 :名無しさん@3周年:04/09/29 01:54:38
そんなに神経質にならなくてもいいんじゃない。
人は間違いを犯すものだし。
後から読み返して、間違いに気付くこともよくあることだし。




129 :名無しさん@3周年:04/09/29 08:56:54
>>127
でも、結局学内では訳が出まわってたりするんだろうなあ。

130 :名無しさん@3周年:04/09/29 10:44:06
>>129
東大では、テキストの和訳を作るのは
シケ対係の義務だからね

この本の親分の「Universe of English」の和訳はネット上にあったな

131 :名無しさん@3周年:04/09/30 02:45:57
>>130

> ������A�e�L�X�g��a�������
> �V�P��W��`������

���C�^���A�����O������H
����V�P��������D

> ���{��e���uUniverse of English�v��a���l�b�g�� ����

����������������g��������������

132 :131:04/09/30 02:51:21
スマソ 化けました orz

>>130

> 東大では、テキストの和訳を作るのは
> シケ対係の義務だからね

イタリア語って二外にないよね?
シケ対とかなさそう.

> この本の親分の「Universe of English」の和訳はネット上にあったな

この本の出回ってる和訳は誤訳だらけだった思い出が

133 :名無しさん@3周年:04/09/30 08:01:24
イタリア語、三語だけか?
だったら何で立派なテキスト作ったんだろ

134 :名無しさん@3周年:04/09/30 10:08:31
>>124





          早く加藤ローサのレベルに追いつくと良いね

135 :名無しさん@3周年:04/10/01 06:37:39
イタリア語の作文力をつけるための参考書でおすすめありますか?
作文の練習はみんなどうしてます?

136 :名無しさん@3周年:04/10/01 07:46:08
作文力を付けるには
良い文章を読む
繰り返し読む
覚えるほど読む


137 :名無しさん@3周年:04/10/01 18:12:46
まだ初心者なので、簡単な基本的なイタリア語の作文を練習したいんですが
そういう作文の参考書ってないんでしょうか?

138 :名無しさん@3周年:04/10/01 22:01:12
作文力って、なぜ必要なのかを考えると、
言いたいことをちゃんと伝えるためですよね。
それって、文法や単語のような暗記モノじゃなくって、
文章の表現力がモノをいうと思うのです。

日本語でも、ひとつのことを述べるのにいろいろな言い回しがありますが、
そういうのってたくさんの本や新聞などを読むにつれて、覚えていきませんか。

なので、136さんの言う、文章を読むというのは正解だと思います。
よいinputをたくさんしてこそ、よいoutputが出てくると思うのです。

文法ざっと一通りと、出来るだけたくさんの語彙(最低2000語)を覚えて、
それからでも遅くはないんじゃないかしら。
そして小説でもいいので、まず1冊読むと、ますます語彙と表現力が
増えたことに気づくと思います。

139 :名無しさん@3周年:04/10/03 21:16:09
昔、ドイツ語を習いたての時に、いい作文の参考書があって
それがのちのち会話や作文力に役立ったので、そういうので
イタリア語版もあれば、役立っていいだろうなーと思ってたんです。
とりあえず語彙力でもつけて文法を勉強してみることにします。

140 :名無しさん@3周年:04/10/03 23:44:21
>>137
「イタリア語練習問題集」(白水社)
「NHKイタリア語 書ける!話せる!実用文例800」(NHK出版)

141 :名無しさん@3周年:04/10/05 04:11:04
>>140の 木下住職の本がいいよ
応用が効く文章ばかり

無理にイタリア語覚えようとしなくても
日本語でどういう文章があるのか見ておいて
その都度参照すればいい

142 :名無しさん@3周年:04/10/08 02:43:13
みなさんおすすめの「イタリア語単語集」が
ありましたらぜひ教えていただきたいのですが・・
(語彙の少ない中級者です。持ち運ぶのに便利で、
内容が簡潔なタイプの参考書が好きです)。

自分で調べた限りでは、

『今すぐ話せるイタリア語単語集(著:入江たまよ)』
『日本語から引く知っておきたいイタリア語(著:白崎容子)』
『はじめてのイタリア語単語集(著:クラウディア・オリヴィエーリ)』
『イタリア語生活単語2000(著:ヘレン・デーヴィス)』

のどれかがいいかな、と思ったのですが・・。

143 :名無しさん@3周年:04/10/08 15:23:36
>>142
「ゼロから話せるイタリア語」がオススメですよ

144 :142:04/10/08 16:54:29
>>143さん
ありがとうございます。「amazon」で見てみたら
使ってるみなさんベタほめでした。早速検討して
みます。ありがとうございました。

145 :名無しさん@3周年:04/10/08 18:38:48
>>142
「今すぐ話せる・・」は微妙ですよ。
近所にこれしかなくて買ったんですけど
例文は長いのが多くて丸覚えは難しいし。実践したくなるのが無い。
CDもただ朗読してる感じで、発音は悪くはないけど今一つパッとしない。
ということで☆2つって感じの本です。(☆5個として)

146 :名無しさん@3周年:04/10/08 22:57:43
『今すぐ話せるイタリア語単語集』
 付録CD2枚は、耳から単語を“思い出す”のに時々聴いています。
 1700語ほどカバーしているので、「最初はこれでいいか」と思って買いました。
『日本語から引く知っておきたいイタリア語(著:白崎容子)』
 単語数も多く携帯にも便利ですが、「これで単語を覚えよう」という気にはなれませんでした。
あとの2冊の内容は、残念ながら知りません。

以下、ご存知かも知れませんが...
英語版のお薦めとしては、
(1)Schaum's Outline of Italian Vocabulary
 テーマ別に整理されてます。穴埋め問題を解いて行くうちに、自然と単語を覚えて行きます。
(2)Mastering Italian Vocabulary: A Thematic Approach
 テーマ別に整理されてます。例文もあります。
 例外的なアクセントのある単語には、アクセント記号が付いてるので、とても使いやすいです。

Amazon.com(アメリカのほうのサイト)で検索すれば、
サンプルページを見ることができるので、どんな内容・構成かがわかります。

イタリア語では、アクセントの位置に迷うことが時々ありますね。
英語版の単語集でアクセント記号(例えば、単語の下にドットなど)の付いてないものは、とても使いにくいです。
日本の単語集は、発音カナ表記・アクセント表示で、結構親切ですね。


147 :142:04/10/09 00:31:56
>>145さん
>例文は長いのが多くて丸覚えは難しいし。実践したくなるのが無い。

そうですか・・。例文が長いのはイヤになりますね。
第一候補に考えていたので伺って良かったです。
ありがとうございました。

>>146さん
ご丁寧にありがとうございます。英語版のほうは、
両方とも表紙もかわいいですね。こういうの
持ってたらやる気も出そうです。合わせて
考えてみます。どうもありがとうございました。

大変助かりました。みなさん、ありがとう
ございました。長文失礼しました

148 :名無しさん@3周年:04/10/09 01:07:06
ナツメ社の「初めてのイタリア語」は個人的にかなりダメだった・・・。


149 :名無しさん@3周年:04/11/10 08:56:42

   /)  /)
  /  ⌒  ヽ   /
  | ●_ <  | <  新しい参考書出ないの?
 (〇 〜  〇 |  \
 /       |
 |     |_/ |


150 :名無しさん@3周年:04/11/12 00:46:24
「ピカチュウと学ぶイタリア語」

151 :城島:04/11/12 23:40:06
>>148
アレはひどかったねー。

俺も初めて買ったテキストが
運悪くそれだったんだけどw
かなりヘコんだよ…orz


152 :名無しさん@3周年:04/11/13 23:47:26
>>139
 ちなみに、そのドイツ語のいい作文集って何ですか?
 激しくスレ違いですが、機会を逃したくないので。

>>13
 あの本、他言語と比べてもイタリア語が早いです。
 応用編なんか特に。結構ついていけなくてショックだった。

>>142
 『はじめての〜単語集』シリーズは、超基本となる単語が
 載っていないことが多く、初心者向けではないと思った。
 『今すぐ話せる〜単語集』シリーズは、そういうことは
 少ないけど、良いとまで言えるかどうかは不明。
 単語を読んだ直後に訳を言ってくれれば、歩きながらや
 電車の中でも聴いて勉強できるんだけど、それがない。
 現在、和訳をせっせとタイプ中。携帯にメールで送って使う予定。


153 :名無しさん@3周年:04/11/14 00:35:01
>>152
「今すぐ話せるイタリア語」(自由自在編)はもっと速い。
イタリア語聴いていて気持ちいい。


154 :名無しさん@3周年:04/12/24 16:06:32
ここだけの話やけど、
Soluzioni ! : a practical guide to italian grammar
って、なかなかいいよ。


155 :名無しさん@3周年:04/12/25 17:31:55
こっそり教えちゃうけど、
All-Audio Italian (6CDs入ってる)は、
文法を一通り終わったレベルのひとにはいいよ。


156 :名無しさん@3周年:04/12/28 18:02:02
ドクトルダリウスの事件簿買ったんだけど少し後悔。
初心者だから分からないとこだらけでなかなか進まないし(理解しないと進みたくない;)
あの独特の音楽とコーラスがどうも駄目だ…

157 :名無しさん@3周年:05/01/09 06:45:47
>156
「ドクトルダリウス」私も買いました。
アレはアレで結構面白いものだと思ってます。
でも、今頭に残っているのはやっぱり
“ドクトルダ〜リウス”のコーラスと
お話の中に出てくる歌(2000年前からミイラだった、とかのやつ)のみ…

CD付きの学習者用イタリア語小説だったら
紀伊国屋とか三省堂とかの大型書店で見かけます。
洋書なので日本語訳はないけど、学習者向けにレベル分けされてます。
ミステリーが多いので面白かったですよ。朗読も普通だし。
ただ種類は仏、西に比べるとお話しにならないくらい少なかった気が…。

158 :名無しさん@3周年:05/01/28 21:21:32
Da Capo 買ってみた。


159 :名無しさん@3周年:05/01/28 22:02:45
ケ ヴオーレ クエスタ ムーズィカ スタセーら
これ訳して日本語だけど

160 :名無しさん@3周年:05/01/28 22:59:57
ひろしです。

161 :名無しさん@3周年:05/01/29 00:57:29
>>155
すいません、それどこの出版社ですか?
実際初級終わって途方にくれてる。
ドクトルダリウスは今日手にとって一応見てみた。

162 :155:05/01/29 02:54:22
>>161
Living Language : All-Audio ITALIAN : Basic-Intermediate
http://www.randomhouse.com/catalog/display.pperl?0609811282
Living Language, Random House です。



163 :155:05/01/29 03:05:01
>文法を一通り終わったレベルのひとにはいいよ。
と書いたのは、これで文法の復習が口頭で練習できたことです。
個人的には、半過去、未来形、条件法、接続法の練習が役に立ちました。
遠過去とか、接続法半過去などの文法事項は出てきませんでした。



164 :161:05/01/29 12:33:00
なるほど、それいいかもしれませんね。
というのは初級文法のテキストって条件法や接続法は最後の最後に2ページずつぐらいしか載らないのに、
いざ辞書を見ると「che+接続法」をとる動詞があまりにも多くて、
「アホー、もっと前に載せろー、最後に変化表ドドドって見せられて終わり、じゃ頭に定着するかー」
みたいな感じの途方の暮れ方だったので。

165 :名無しさん@3周年:05/01/29 17:28:20
東大出版の教科書は?英語のユニバースに引き続き、中、仏、独と出て最近ついに伊も出版されたみたいだが

166 :名無しさん@3周年:05/01/29 20:07:42
>>165
>>43 >> 46 >> 99 のあたり。


167 :155:05/01/29 20:48:28
>>164
All-Audio ITALIANは、
80頁ほどの紙質の悪い小冊子(スペルチェック用)が付いてますが、
基本的には、テキストなしで、CDを聴いてリピートして学習する仕組みなんです。

接続法が文法事項として出てくるのは最後の第35課(各課10分程度)だけなんです。
でも、文法もちゃんと説明してますし、動詞の活用も録音されてます。
聴いただけで分からないときは(文法書を読んでいたのに頭に定着していなかったということですが)
各自の文法書で確認する必要があります。
フォーマル・インフォーマルで語尾を混同しがちな命令法を覚えるのにも役立ちました。

CDを繰り返し聴きリピートの練習をすることで基本的な文法事項は定着してきますので、
初級文法を一応終えたが何となく不安な学習者の「基礎固め」にはちょうどいい教材だと思うです。
それに、テキストを見ないで学習する仕組みですので、
寝る前にCDを聴いて寝る習慣を少しの間続ければよいだけですので、時間もそれほど取られません。



168 :155:05/01/29 22:18:35
>>167 訂正
>接続法が文法事項として出てくるのは最後の第35課(各課10分程度)だけなんです。
確認しましたら、最後のほうの課の文法事項は、以下の通りでした。
第31課 条件法現在(規則動詞)
第32課 条件法現在(不規則動詞)
第33課 条件法過去
第34課 接続法(規則動詞)
第35課 接続法(不規則動詞)



169 :名無しさん@3周年:05/02/04 21:39:54
いい参考書、もっとこっそり教えて下さい。


170 :近刊:05/02/19 11:42:44
Just Listen 'n' Learn Italian 2nd 版 (2005/03/01)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0071452567/qid=1108779395/sr=1-2/ref=sr_1_8_2/249-4010486-3699555

Teach Yourself Italian Conversation (2005/04/29)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0340887656/qid=1108779566/sr=1-12/ref=sr_1_0_12/249-4010486-3699555

Teach Yourself Italian Phrasebook (2005/05/26)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0071456600/qid=1108779692/sr=1-3/ref=sr_1_8_3/250-6941956-9425816

Modern Italian Grammar (Routledge) 2nd 版 (2005/07/01)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0415334837/qid=1108779837/sr=1-1/ref=sr_1_8_1/250-6941956-9425816


171 :名無しさん@3周年:05/02/24 06:17:58
けっ、英書ばっか

172 :名無しさん@3周年:05/02/24 23:12:31
イタリア語と訳語(日本語)が交互に吹き込まれているCD付きの教材ありませんか?
イタリア語だけのものは、参考書を読みながらでないと勉強し難いので・・・。

私が持っている中ではこういう形式は「SS式」しかないのですが。

173 :名無しさん@3周年:05/02/25 01:05:40
>>172
教材とはいえないかもけど、とっさのひとことはどうよ?

174 :名無しさん@3周年:05/02/25 08:06:47
>>172
ぼくも、そのような形式の参考書知りたいです。
移動時便利なんですよね。
ところで、「SS式」って、何ですか。


175 :名無しさん@3周年:05/02/25 14:48:49
Pimsleurとかも人気あるみたいやし。


176 :172:05/03/01 02:20:31
>173
今度見てみます、ありがとう。

>174
「SS式 すぐに話せる××語」というシリーズがunicom.incから出てます。
本の内容もイタリア語−日本語で短い文が一対一になっていて、
端から覚えていくというやりかたには向いていると思いますよ。
本が小さくて持ち歩きやすいのもイイです。
私はCD付きを買いましたが、本だけでも売ってますね。

>175
ピンズラー・・・どの程度英語できる人間なら有効なんでしょ orz


177 :名無しさん@3周年:05/03/01 12:20:44
>>176
Pimsleur Try a Sample Lesson
http://www.pimsleurdirect.com/languages/sample/

French 1 French 2 French 3 /German 1 German 2 German 3
Italian 1 Italian 2 Italian 3 /Japanese 1 Japanese 2 Japanese 3
Spanish 1 Spanish 2 Spanish 3

各最初の1課(30分)のレッスンが録音されているようです。
どんな感じのレッスンか分かりますよ。


178 :名無しさん@3周年:05/03/03 12:56:04
文法を固めたいのですが、なにがいいでしょうか?
坂本文法はわかりますが、レファランス的なものではなく、学習書的な・・・

というかイタリア語入門書ってぬるいの多くないですか?1冊あっさり終わったけどまだぜんぜん
フランス語リュミエールやドイツ語標準ドイツ語みたいな、独習で中級までいけるものがほしいです。
音に関しては、その最初の1冊でだいぶなれたので、とりあえずCD付属は問わずに。
それともやはり洋書なんでしょうか。

179 :名無しさん@3周年:05/03/04 08:28:25
>>178
やはり、長神悟『イタリア語のABC』でしょうか。
文法の解説はしっかりしているようです。


180 :名無しさん@3周年:05/03/05 23:35:22
英書では、
>>23 Modern Italian Grammar (もうすぐ第二版が出ます)
>>34 A Reference Grammar of Modern Italian (この名前が正しい)
この2冊は、将来イタリア語に関わり続けるなら持っていて損はないと思います。


181 :名無しさん@3周年:05/03/06 15:39:31
>>178
白水の練習問題集は?

182 :178:05/03/08 10:44:13
遅レスすいません
「イタリア語ABC」は書店で見てきました。確かによさげですね。
その他は店頭になかったので、比較はできませんが、
そのうち何かしら買おうと思います。

183 :名無しさん@3周年:05/03/09 21:11:04
イタリアを旅行中にで知り合ったイタリア人と文通しようと思います(することになりました)。
いい辞書があるでしょうか。イタリアー日本語辞典。
(イタリア語学習6ヶ月目、、ラジオ講座)

184 :名無しさん@3周年:05/03/09 21:15:56
お勧めの伊伊語辞書があったら教えて下さい。

185 :名無しさん@3周年:05/03/10 00:33:50
学習6ヶ月で辞書なし・・・ラ、ラジオ講座のテキストの広告にあるので

186 :名無しさん@3周年:05/03/10 09:18:48
>>183
学習暦6ヶ月で辞書がないなんて・・・今までどうやって単語とか名詞の性とか
調べてたの?マジで素朴な疑問

187 :名無しさん@3周年:05/03/10 18:01:31
>>180
Modern Italian Grammarの第2版は、確か1年以上出版予定日が延びてるね。
今回は予定通り出版されるとよいね。


188 :名無しさん@3周年:05/03/10 19:29:21
http://www.cideb.it/homecideb.htm
みなさん、これ↑知ってますか?
CD付きで1900円台ででています。
少し大きな書店なら置いてると思います。
レベルがprincipiante,elementare,
intermedio,avanzatoと4段階あり、章ごとに
attivitaもあります。正解がついてないのがつらいんですが・・・
読みと聞き取りの勉強にはいいかと・・・

189 :名無しさん@3周年:05/03/19 23:47:48
坂本文法は改訂せんのかな?
フランス語広文典・ポルトガル文法は活字活版から変わったのに

190 :尾張出身:2005/03/27(日) 04:50:07
あの、たった今別のイタリア語のスレで少々おまぬけなカキコしてきた者ですけど。
皆さん辞書とか探していらっしゃるみたいですけど、これは実際にイタリアに住んで仕事もってて、
そして翻訳なども(専門書ですが)たまにしている人間の意見として読んでいただければ嬉しいのですが。
ただ、これもマルチになる様でしたら先に謝っておきます。すいません。

http://www.demauroparavia.it/index

これは私がいつも使っている無料辞書サイトです。
イタリア語の単語を、イタリア語で説明してます。
分らない単語があった場合、その単語の上にポインタを置いてダブルクリックすれば一発で
説明ページまで飛んでくれるので、物凄く便利です。
いちいち手元で辞書開いて格闘する必要がなくなりましたからね。

日本人の作る、かの誰もが知っている賞額間の辞書などは、ヴェネツィアの名門大学(?)
カ・フォスカリでも使用している程内容が素晴らしいのですが、あまりこういった日本語
の辞書に依存していると、結局逆効果になる、というのが私の判断、意見です。
翻訳の極意は、(誰がそんなこときいたんやねん、と自分で突っ込む)やはり「意を訳する」
と言う事だと思いますので、過剰なほど丁寧に日本語で説明された辞書ばかり使っていると、
結局日本語ばかり頭にはいってしまうと思います。
それで、僕のオススメとしては、辞書はこの文中に書いた商楽間の「伊和中時点」で結構と
思います。
もちろん日本に住んでいらっして、日本語だらけな環境の場合、文法の辞書も必要になってくる
と思うのですが。
しかしある一定のレベルまで到着し、一応日常会話などが難なくできる、分る、話す事
出来る様になった場合、↑のサイトは超オススメです。
一日中遊べますよ。

以上、イタリア人と全く同じくらいのレベルで会話、読み書きが出来る様になりたい、と切願
してる人に一石を投じるつもりで書いてみましたが、知ったがぶりでしたらすいませんでした。


191 :尾張出身:2005/03/27(日) 05:05:51
すいません、たった今↑で書き込みしたばかりの者ですけど、あった、ありました!!
物凄く勉強になる、自分も今でも参考にしている大変勉強になる辞書が!!!
それは、「MANGA GIAPPONESE」です!!
これは本当に勉強になりますよ!!
特にイタリアに実際に来る方、住む方には物凄い早いスピードで会話の上達に貢献してくれます!!!
ホントですってば!
皆さん知ってますか?
日本で販売されている漫画本だったら、大抵イタリアでもイタリア語に訳されて、いわゆる日本で言うところの
キオスクで売ってます。
僕の場合は、昔「めぞ○一刻」と「北斗の県」という漫画を持っており、内容を良く覚えておいたので、こちらで買い揃えて
お堅い文法本なんかには絶対に出てこない、しかし本当の意味で生きたイタリア語を勉強しました。
最近とても感心したのは、何と「花の慶次 〜雲のかなたへ〜」という戦国時代の物語の漫画をイタリア語に訳して
販売していた事です。
思うにイタリア人にはこのサムライストーリーは難しすぎたのではなかろうか。
でもよくよく考えたらこっち(イタリア)では「子ズレ狼」もテレビ放映されてますもんね。
どうでもいいんだが、オガミイットウのイタリア語の上手い事上手い事。
「Vi ucchido..」
「T,tu,perdonaci!!」とか言ってやってんですよね。
とにかく、イタリアに来られる予定のある人は、一度「Edicola」で売ってる
日本の漫画本を買われるのをオススメ致します。
いや、マジで。

192 :名無しさん@3周年:2005/03/27(日) 05:47:28
とりあえず氏ね

193 :尾張出身:2005/03/27(日) 05:59:16
>>192
おお、Grazie!

194 :名無しさん@3周年:2005/03/28(月) 00:06:53
小学館必携は当然だし、別に和訳云々も常識だろ
まんがも特にジャンプ系はヨーロッパどこでもあるやん
なんか感覚がズレてるけど、大丈夫か?翻訳者として

195 :名無しさん@3周年:2005/03/28(月) 22:08:53
>>194
>なんか感覚がズレてるけど、大丈夫か?翻訳者として
う〜ん、そうかも知れんな。
あんまり初歩的な事や苦労は、今となっては忘れてしまってる部分があるわな。
初めてイタリア来て日常会話に苦労している人向けに、これでも良心からって事でPerdonami。
何せ絵で話が進行していって、ふきだしの中の会話が実に分りやすかったのを覚えていたからな。
ああそうか、こういうシーンでこういう言葉をつかうのか、とかね。
漫画だって本だから当然だが、映画などのフィルム系でないぶん好きなだけその分らんページだけずっと見ていられたし、
分らん単語があってもそこだけ赤鉛筆でチェックしたりしてページを汚す事もできたしな。
図解入りの参考本として、自分自身には本当に役立ったっす。
はっきり言って子供が読むようなものだから、新聞よりは絶対に分りやすいしね。
だから逆に言えば漫画の内容も分らんようで、日常会話なんてついていけるのかね?
こっち来たばかりの頃、「Mi potete prestare il bagno?」
って尋ねたら、思い切りこちらの人に笑われた経験があるが、これなんか結構いい例になりませんか?
イタリア文法はあってても、イタリア語じゃないんですよね。



196 :名無しさん@3周年:2005/03/28(月) 22:09:41
映画とかだと、そのままどんどん話が進行していくから、言葉の雰囲気のようなものは掴めるのだが、
単語や文法のなんかでも後で調べようと思うと何度もテープなりDVD巻き戻して聞きなおしたりして苦労すると思うんだよな。
今回は参考書、っていうか、イタリア語会話の勉強の参考にって事でカンベンして。
あと経験上、少し田舎行くともうみんなその地方の方言で話しして俺が今いる田舎の方言とイタリア語の辞書で、
方言勉強する必要があったりしたわな。

>小学館必携は当然だし、別に和訳云々も常識だろ
そりゃ、気が付かなかった。
勉強になりました。

>まんがも特にジャンプ系はヨーロッパどこでもあるやん
それは知ってたよ。
でも、日本の戦国歴史モノは、凄いとおもうよなぁ〜。ストーリの流れが、彼らにはわかっているのだろうか?
例えば前田利光なんて、どういう立場の人間だったか、そんなのどうやって説明してるんだろうか?
スレ違いですまんっす。

194さんは漫画本使わずに勉強されたことがない、というのは分ったが、一度機会があったら試しに
それを意識しながら読んで見てよ。
当然そのほとんどをイタリア人が訳してるから、たとえ小さな事でも結構勉強になりますよ。
逆に日本語に訳す場合、自分ならこうするだろうな、とか、日本のオリジナルな方と見比べてみて、
参考にしてみそ。
生意気すんませんでした。


197 :名無しさん@3周年:2005/03/30(水) 23:45:14
白水社の目録(本屋でもらった)から和伊が消えてんだが、改訂するんか?

ってか    伊 和 を 改 訂 し ろ よ

現代スペイン語辞典みたいに。ディコのようなカバーはヤ

198 :名無しさん@3周年:2005/04/04(月) 21:11:43
>>188
それのドイツ語版もってます。1900円で小説+CDはお買い得。
それと、(参考書とは言いがたいが)イタリア語にはこんなものがあるらしい
http://www.sharp.it/products/show_prod.cgi?cod_prod=3001219&stat_descr=PW-E520


199 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 01:07:04
武田好の応用篇ラジオ講座のテキストが出たのが嬉しい。
多分、イタリア語を2〜3年勉強した人なら満足できると思う。
イタリア語のテキストでなかなか無かったタイプのテキストって感じ。
CD聞き流すだけでもいいかもね。
って、まだ買ってないけど。。。
唯一聞き続けられたラジオ講座のテキストが本になったのでお勧め。

200 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 01:42:52
>>199
これのことね。
『入門を終えたらもっとしゃべれるイタリア語―NHKラジオイタリア語講座 CDブック』
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4140394137/

201 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 08:36:29
今日からイタリア語を始めようと思っている
全くの初心者ですが、何かお薦めの参考書や
勉強方はありますか?
とりあえず候補は「イタリア語のABC」を考えていて
まずは単語を頭にたたき込んでいくつもりです。
それから徐々に文法に入ろうかと…。

でもいざ手をつけようとすると、何から始めれば
いいのか、悩んでいます。
将来は留学も考えているので、ある程度からは
スクールに入るつもりですが、独学で中級くらいには
なっていたいです。
よろしくお願いします。

202 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 23:22:15
いいんじゃない?
「イタリア語のABC」やれば。小学館の辞書も買って。ただ
>まずは単語を頭にたたき込んでいくつもりです。
>それから徐々に文法に入ろうかと
これがよくわからん。

「イタリア語のABC」をはじめ一般的なテキストは
それぞれの課の文法事項を理解して上で先に進むことを前提につくられているから。
単語はとりあえずテキストにでてきたものから覚えていって。

203 :名無しさん@3周年:2005/04/14(木) 13:06:18
>>202
ABCなかった…。「驚くほど身に付くイタリア語」が
あったので、そっちを使い始めました。

「単語から先に〜」は、英語の先生が「会話が目的なら
その方が早い」って言ってたんです。でも、もしかしたら
ある程度文法を理解した上でそうしろって
話だったのかも…。言葉のまま鵜呑みにした私が
間違っていたのかもしれません orz

レスありがとうございました。
これから頑張ります!

204 :名無しさん@3周年:2005/04/14(木) 17:21:53
202が疑問に思ったのは、文法の本を買って何故覚えるのは単語なの?ってことでは?
単語は基本単語集みたいなのを買って、徹底的に叩き込むといいかも。
例文つきのがオススメ。

205 :名無しさん@3周年:2005/04/14(木) 18:07:21
文法と構文の基礎もできてないところへいくら単語を叩き込んでもダメです。
第一最低限の文法を知らなければ辞書もひけない・・・でしょ?

206 :名無しさん@3周年:2005/04/15(金) 07:38:52
名詞は引けるでしょ。基本名詞を覚えたいということなのでは

207 :名無しさん@3周年:2005/04/15(金) 13:02:53
代弁はいいよw

208 :名無しさん@3周年:2005/04/15(金) 13:46:17
20年こつこつやってます。辞書は小学館の伊和中と和伊中があれば十分だと思う。

209 :名無しさん@3周年:2005/04/15(金) 14:59:27
え〜と、単語と同時にこの本お勧めします。しっかり学ぶイタリア語
一之瀬著CDつき。これをマスターできれば中級です。
 名詞もそれぞれ簡単に変化するので文法も重要です。

210 :名無しさん@3周年:2005/04/15(金) 23:44:42
しっかり学ぶ、はいいよね。
東洋書館のヤツもCDついてればなあ。

211 :名無しさん@3周年:2005/04/16(土) 13:48:59
>しっかり学ぶイタリア語
ぼくには、文法事項端折りすぎの感があった



212 :名無しさん@3周年:2005/04/16(土) 14:58:50
参考書板であれなんだけど、やっぱり本より
ネイティブの友達やメル友を作るのが一番いい参考書だと
思う。
会話集みたいな本を片手に、やりとりして、本や辞書がなくても、
ある程度、判るようになったら、文法書を読んで、きちっとした
イタリア語にする。そのときは、自分に合う本が、自ずと判る。
本読んでも眠くなる性質なんで、現在形と過去形と気合だけで
メール交換とか始めたけど、そこそこ通じていた。

213 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 00:12:32
でも一応勉強もしれ
ネイティブもいい迷惑

214 :名無しさん@3周年:2005/05/10(火) 19:47:54
100均のダイソーで買ったイタリア語会話集とそのCD、2点で計210円。
旅行向け会話が中心だが、余分な文法の説明も省き
初級レベルでおさめようともしていないので例文がとてもナチュラルかつ豊富。
例文のあと、それを使った短いスキットがある。

CD(1時間位)はその例文とスキットが
日本語ナレーションのあとにネイティブによるナレーションで
はいっているので聞き流し学習にすごくいい。

下手なCD付き教材よりよっぽどいい。しかもたったの210円!!



215 :名無しさん@3周年:2005/05/10(火) 23:18:34
宣伝乙

216 :名無しさん@3周年:2005/05/11(水) 10:39:22
>>214
ダイソーってイタ語も売ってるの?うちの近所のダイソーにはなかったような・・・。
もう一回見に行こうっと。

217 :名無しさん@3周年:2005/05/12(木) 02:51:55
>>219です。
後から読むとほんとに宣伝してるみたいなレスだw。
イタ語学習歴だけは長く、辞書教材はいろいろみてるので、
思わずこんなところで「めっけもの発見!」とはしゃいでしまった。

もちろん、初心者、入門レベルの人がこれだけですまそうというのは無理ですよ。
でも、ちゃんとした学習教材のプラスアルファにまじおすすめ。w

218 :名無しさん@3周年:2005/05/12(木) 02:53:15
アンカーまちがえた。。219でなく214です。Scusatemi.

219 :名無しさん@3周年:2005/06/07(火) 19:21:47
宣伝になっちゃうかもだけど
マジでダイソーのは侮れないよ。

私の場合はCD2枚と本2冊で420円。

いつも出かける時にiPodで聞いてる。

あれとラジオのCDで勉強したら、そこそこ実力つくんじゃないの?

220 :名無しさん@3周年:2005/06/08(水) 19:55:36
東大のイタリア語教科書は、「しっかり学ぶ」を終えた段階で読みこなせますか?

221 :名無しさん@3周年:2005/06/11(土) 08:13:24
「終えた」「読みこなす」という言葉の意味によるけど。
あと、あなたが英語やフランス語などを既にどの程度
読みこなせるようになっているのか、とかいろいろ......
基礎がしっかり身についているなら、9割くらいは自力で
読解できるのではないかな。ヒントがいろいろついているからね。

ただし、完全に、となると教えてくれる人が要るのではないかな。


222 :名無しさん@3周年:2005/06/13(月) 13:03:08
東大のそっち方面じゃなくて、文法方面でもっと濃いのほしいな
坂本文法はあるけど

223 :名無しさん@3周年:2005/06/18(土) 03:21:58
東大のイタリア語教科書
 ↑
これさ、アマゾンのレビューみると
上記2名はイマイチの感想なんだけど
3人目の感想がワラタ。
内部者か相当イタリア語のデキル人だと思うが・・。

224 :<ヽ`∀´>にでぃあーも:2005/06/18(土) 05:51:48
<ヽ`∀´>イタリア語は優れた、味わいのある文章の宝庫ニダ
<ヽ`∀´>その「文章の美しさ」に惹かれて勉強をしている人も少なくないニダ
<ヽ`∀´>しかしニダ!!!
<ヽ`Д´>イタリア語の読み物に日本語による文法解説・対訳を付けたあって当然の参考書が何故か今までなかったニダァ!


 ∧_∧.。oO(出稼ぎ芸人の書いた対訳付きコメディは一応あったニダ)
<ヽ`∀´>


<ヽ`∀´>イタリア語の「表向き」の難しさが動詞の活用とすれば、
<ヽ`∀´>「影」の難しさは「補語人称代名詞」で、これが文章を読む際の関門ニダ
<ヽ`∀´>CDも付いており、さらに素晴らしいです。
<ヽ`∀´>本書の登場により、イタリア語学習者のレベルの底上げを期待しる!!

225 :<ヽ`∀´>ニダ!:2005/06/18(土) 05:55:53
<ヽ`∀´>ダイソーの100円イタリア語入門書もすばらしいニダ
<ヽ`∀´>CDもついているニダ
<ヽ`∀´>美しいイタリア語の文章が味わえる名作ニダ

226 :名無しさん@3周年:2005/06/18(土) 06:30:40
「さらに素晴らしいです」
下手な日本語で書いてあるレヴューにはあまり説得力がない、
と思うのは俺だけ?

それから、伊日対訳本についてだが、既に大学書林のものが
存在していたわけだが。東大の本の良さは俺も認めるが、
これは対訳ではなかろう。

227 :名無しさん@3周年:2005/07/27(水) 23:47:43
趣味でイタリア語を勉強しようと思うのですが、
CDつきでおすすめの入門書はあるでしょうか?

電車通勤の30分ほどと、あとは仕事の合間に僅かな時間しかとれないのですが、
イタリア語旅行を楽しめる程度まで話せれば十分です。
(海外旅行に行ったことがないので、イタリア旅行に行くためにせっせと貯金しています)

英語力は低いです。平易な英文なら読める、簡単な英語ならヒアリングできる、その程度です。
(仕事で日本語が話せないアメリカ人に液晶TVを売ったことがありますが、英語はほとんど使わず度胸で売りました)

228 :名無しさん@3周年:2005/07/28(木) 15:32:51
読むイタリア語 白水社 白崎・入江 8月下旬予定
これってどんなのだろ?
まだ内容は白水社のサイトにもないです。気になります

229 :名無しさん@3周年:2005/07/28(木) 19:12:12
>228
    _、_  情報 グッジョブ!!            
  ( ,_ノ` )      n      
  ̄     \    ( E)      
 フ     /ヽ ヽ_//

230 :名無しさん@3周年:2005/07/29(金) 00:35:58
イタ誤、dqン向け参考書ばかりで最近生意気杉。

231 :名無しさん@3周年:2005/07/29(金) 02:05:24
白水社の「イタリア語のしくみ」という本どう?


232 :名無しさん@3周年:2005/08/03(水) 13:31:17
白水社の1からはじめるイタリア語練習って使ってる方いらっしゃいますか?
イタリア語のABCとどっちがいいかなぁと悩んでいます。
ABCは現物を見たんですが、1から〜の方は現物が無かったので…

233 :名無しさん@3周年:2005/08/28(日) 21:42:20
10月のイタリア語検定、もう締め切ってしまったのですね。
うっかりしてました。。
3月は何日くらいに開催されるかご存知の方いらっしゃいますか?

64 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)