5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【羅語】ラテン語初級者スレッド【2】

1 :名無しさん@3周年:04/12/19 00:28:39
古典ラテン語の初級者が集うスレッドはここです。
みんなで学習しましょう。


↓古典ラテン語の中級〜上級者用のスレッド↓
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1095326357/l50
ラテン語・第三部


591 :名無しさん@3周年:2005/08/13(土) 20:32:01
>>589
すまん。検索できた。勘違いだったようだ。
ちなみに>>588のWin版は自己解凍機能が壊れてるみたいなので
解凍ソフトを使うことをお勧めする。

592 :576:2005/08/13(土) 20:44:26
度々すいません。
結局、Felicem annum novum は何と読むのでしょう?
フェリケム アンヌム ノウウム?

593 :名無しさん@3周年:2005/08/13(土) 20:55:31
>>592
最後のウを一つ減

594 :576:2005/08/13(土) 21:04:52
>>593
どうもありがとうございました。
フェリケム アンヌム ノウム ですね。

595 :名無しさん@3周年:2005/08/13(土) 21:09:45
オナ吉です
自称 粗吉(粗チン吉外の略)ですが、正体ばれとるとです
オナ吉です
僕の趣味はいろんな場所でオナヌ−をすることです。いつも手が臭いとです
オナ吉です
オナヌ−は一日三回します。飯、食べ忘れる事があっても、オナヌ−は忘れた事がありません
オナ吉です
デパートのトイレでオナヌ−していたら、隣から凄い音がしたとです。その臭いの中でイッたとです
オナ吉です
お風呂でオナヌ−してたらドアを開けられたとです。ママの顔でイッてしまったのはこれが初めてとです
オナ吉(真性)です。オナ吉(ホウケイ)です。オナ吉(粗チン)です

596 :名無しさん@3周年:2005/08/13(土) 22:49:51
>>594
来年の年賀状に使うのかい?w

シャレの分かる人なら特に何も思われないけど、「ケッ」とか思われるかもしれないから注意。
知人でクリスマス時期に「GOD JUL」と描かれた刺繍が贈られてきててびびった。

597 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 00:02:52
「Vincit omnia veritas」ってラテン語ですかね?
ラテン語でしたら発音と意味を教えて欲しいのですが…

598 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 00:56:43
>>597がここに書き込んでるということは、インターネットに接続しているということで、
ネットができるということは、googleにアクセスすることもできるわけで、
つまり、自分自身で検索することも可能ではないかと考えられる。

599 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 02:16:18
宗教音楽を聴くと発音にいろいろ流儀があって面白いね。
私の耳だとce"は"「ちぇ」か「せ」が多いような気がする。"Dona novis pacem"とかで。
教会式の発音だとどうなるのかな。


600 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 05:55:05
>>597

ラテン語だよ。
最後のは真理だな。
格は何かな。

601 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 09:10:33
読みは「ウィンキト・オムニア・ウェーリタース」。
意味は、多分「真理はすべてを打ち負かす」。

602 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 18:46:14
Vincit omnes vanitas!

603 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 20:58:53
Euge!

604 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 22:36:32
すみません、contexiってなんて読めばいいですか?
コンテクスィ?コンチェクスィ?

605 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 22:43:35
コンテクスィ。

606 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 22:44:33
と思いきやコンテークスィーだった。母音の長短に気をつけて。

607 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 22:49:07
ありがとうです。やっぱtは英語のchの扱いは出来ないんですね…。

608 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 23:06:11
>>607
挑発したいわけではないのですが、
そもそも「t」を「チュ」なんて読む言語、ありましたっけ?

609 :名無しさん@3周年:2005/08/14(日) 23:22:46
>>608
少なくとも自分は知らないw
歌詞だから、無理矢理読ませるのかなって思って。
ないですよね。すみません

610 :名無しさん@3周年:2005/08/15(月) 00:19:17
ぽる語とかは?ti=ちだったりするし。

611 :名無しさん@3周年:2005/08/15(月) 08:21:04
>608
日本語


612 :名無しさん@3周年:2005/08/15(月) 09:01:05
そんな極東のウラル・アルタイ語族のどマイナー言語は知りません

613 :名無しさん@3周年:2005/08/15(月) 14:03:53
>>612
> ウラル・アルタイ語族の

それはガセだ。うっかり使うとこういう恥ずかしい知ったかに繋がる。

614 :名無しさん@3周年:2005/08/15(月) 14:11:02
とりあえず、608以降はスレとは関係ないネタなので、これ以上続けないように。

615 :名無しさん@3周年:2005/08/15(月) 14:15:42
>>604
第三部スレの方でconcessiと言ってるのが聞こえる、と書いてあるよ。
教会式やイタリア式の発音ではこれで「コンチェッシー」みたいになる。

616 :名無しさん@3周年:2005/08/15(月) 20:54:40
>>615
>>604ではありませんが仲間です。情報dクスです!
質問なのですが、regno te timos imperari という文は、文法的に成り立ちますか?

617 :名無しさん@3周年:2005/08/15(月) 22:13:38
timosは何かの間違いか。辞書でもわからん。他はregnoが主動詞だとして
対格不定詞文(accusativus cum infinitivo)と取れないこともないが、そ
れでもおいらには意味不明。

618 :名無しさん@3周年:2005/08/15(月) 23:34:53
>>617
レスどうもありがとうございます。
そうですか…意味不明なんですね…orzわかりました。

619 :名無しさん@3周年:2005/08/21(日) 21:35:18
というか正直みんな好きな発音方法ってあるよな(笑

折れは本式(っていうのか?)が好きなんだが。


620 :名無しさん@3周年:2005/08/22(月) 06:47:32
ラテン広文典
予約し尽されたな。


621 :名無しさん@3周年:2005/08/25(木) 03:56:31

472 名前:PEACE ◆PEACE4N6kk [sage] 投稿日:2005/06/30(木) 19:42:11
初めまして。一つ質問させてください。
趣味として色々外国語を独学で勉強しているのですが、
ラテン語を勉強してから、ラテン語から派生した言語を勉強すると、やはり覚えが早くなりますでしょうか?
よろしければご教授お願いいたします。

473 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2005/06/30(木) 20:48:16
>>472
ラテン語学習も目的の一つならばそれでいいと思う。
そうでなければ少し楽をするために十数倍の苦労をするようなもの。
古典語に興味がなければあまり効率が良いとは言えない。


474 名前:PEACE ◆PEACE4N6kk [sage] 投稿日:2005/07/03(日) 20:03:45
>>473
レスありがとうございます。
知識欲が強く、古典語にも興味があるので、遅かれ早かれ学習すると思います。
「少し楽をするために十数倍の苦労をするようなもの」という事は、
「ラテン語学習は十数倍難しいが学習すればラテン語派生の言語は少し楽になる」というような解釈でよろしいでしょうか?
それならばまずラテン語を優先的に学習しようと思います。

475 名前:PEACE ◆PEACE4N6kk [sage] 投稿日:2005/07/03(日) 20:05:20
× ラテン語学習は十数倍難しいが
○ ラテン語学習は十数倍苦労するが

すみません。

476 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2005/07/03(日) 20:31:56
1万円を得ようとして20万円費やすようなものってことだろw



622 :名無しさん@3周年:2005/08/25(木) 04:09:01
だが聖徳太子の一万円なら三万円は出しても良いぞ。

623 :名無しさん@3周年:2005/08/25(木) 09:11:16
語源を知るのは悪いことではないよ

624 :名無しさん@3周年:2005/08/25(木) 15:09:11
今NHKに映ったイタリア館の日時計の文字,

AMICIS QUAELIBET HORA

「どんなときも友のため」 との訳でいいですかね

625 :名無しさん@3周年:2005/08/25(木) 23:23:31
624が綴り間違えているって指摘していいですかね

626 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 02:06:26
CARPE DIEM
という諺があるそうですが、和訳すると

今を生きる

となるのでしょうか?

627 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 02:32:09
>>626
「今を生きる」は映画のタイトルにも使われたことばですね。
carpe < carpo :動詞、命令法、能動、現在、2人称単数「摘め」
diem < dies :名詞、女性、単数、対格 「日を」
「この日を摘め」→「この時を生きよ」、「今を生きよ」

>>500-504 を参照して下さい。

628 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 20:49:49
626です
どうもありがとうございました。勉強になりました。

629 :名無しさん@3周年:2005/08/29(月) 02:54:31
ラテン語で『神の子』って意味の単語、無ければ文章でいいのでラテン語で教えてください。

630 :名無しさん@3周年:2005/08/29(月) 22:07:03
>629
「子」が男の子ならfilius dei
但し普通Filius Dei(逆にDei Filiusでも同じ意味)というとイエス・キリストを
指すので、使い方には注意してください

631 :名無しさん@3周年:2005/08/29(月) 23:08:20
Ut,Resonare,mira,famuli,solve,labii
↑それぞれの読みと意味、分かりませんか?

632 :名無しさん@3周年:2005/08/29(月) 23:56:35
>631
ドレミの由来になった「ヨハネ讃歌」の歌詞の一部ですね。ここに書くより、
検索するほうが詳しい説明とともに読めると思います。

633 :名無しさん@3周年:2005/08/30(火) 01:51:16
C,D,E,Fのことかいな

634 :名無しさん@3周年:2005/08/30(火) 02:40:53
便乗で質問なんですがfiliusとpuerのニュアンスの違いって何ですか?
filiusの方が格式ばった言い方なのかな?

635 :名無しさん@3周年:2005/08/30(火) 03:03:05
630さん
ありがとうございました。とても勉強になります。

636 :名無しさん@3周年:2005/08/30(火) 08:14:42
>>634
息子と少年は違うんじゃない?普通。

637 :名無しさん@3周年:2005/08/30(火) 15:37:11
そんなことより、ラテン語とロシア語、ついでに日本語でも
「こども」が複数なのが不思議だ。日本語では「こどもたち」
なんて言うけどさ。

638 :名無しさん@3周年:2005/08/30(火) 16:04:43
集合と捉えるか、個々のものとして捉えるかの文化の違いじゃないか?

イメージ的には村全体の子どもを指して「こども」という感覚かな。

639 :名無しさん@3周年:2005/08/30(火) 21:11:07
一群の子どもを”複数の個体の集合”ととらえて言語表現することが多いってことだよね。

640 :名無しさん@3周年:2005/08/30(火) 21:40:59
文法数がない日本語では、複数の接尾辞「ども」がついても
「一人のこども」とか接尾辞を重複させた「こどもたち」も
可能だけど、ラテン語のliberiとかロシア語のдетиなんか
は複数でしか表現できない。ポーランド語には単数dziecko
(中性名詞)があるんだけど。

153 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)