5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

大学書林ってどうよ

1 :名無しさん@1周年:2001/01/23(火) 18:45
どうよ

2 :名無しさん@1周年:2001/01/23(火) 21:14
1冊の値段が高すぎて買いづらい。

3 :アホ・オマエヤネン:2001/01/23(火) 22:01
本のデザインのセンス,あまりにもなさすぎ。
せっかく希少価値ある本出してるんだから,
そこらへんも気を使ってくれればなお可。


4 :名無しさん@1周年:2001/01/24(水) 00:31
>>3
僕は逆にあの古臭さにアカデミズムを感じるなァ。

5 :ラジオネーム名無しさん:2001/01/24(水) 01:02
>>4
俺も同感だな。

6 :名無しさん@1周年:2001/01/24(水) 15:53
>>4
ぼくも同感ですね
本のデザインなんぞに拘る輩には使うなとの無言の主張
が装丁に感ぜられます


7 :名無しさん:2001/01/24(水) 21:00
>>4
おれもおれも。

字喃の単行本はここ以外に日本でだしてるとこは
あるんでしょうかね。

8 :アホ・オマエヤネン:2001/01/24(水) 22:48
大学書林が主催してる講座はどうよ?
下手なゲーテ・日仏・日伊・ニコライ(つぶれた)より
使えるかとおもうのだが。

9 :1:2001/01/25(木) 02:35
>>4
ぼくも同感です

>>8
ぼくもききたいな

10 :名無しさん@1周年:2001/01/25(木) 06:16
いろいろ出すのは良いけれど、ちゃんと改訂してほしいです。

11 :名無しさん@1周年:2001/01/25(木) 07:43
     ,一-、
     / ̄ l |  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ■■-っ < んなこたぁできない
    ´∀`/   \__________
   __/|Y/\
 Ё|__ | /  |
     | У  |



12 :名無しさん@1周年:2001/01/25(木) 07:51
どうしてもあのフォントになじめないんですけど、、、

13 :名無しさん@1周年:2001/01/26(金) 15:44
ロシア語じゃなくてロシヤ語・・・・。
それに英語四週間を市の図書館でみつけたけど、一人称未来にwillでなくてshallが使われてた・・・。
ちなみに自分はフランス語四週間を持ってるけど、なんか怪しい感じが。。。


14 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

15 :名無しさん@1周年:2001/01/26(金) 21:14
>4
そうそう、昔の大学生が使う教科書そのままな感じがいいよ。
ただし、30年以上改定されてないのが気になるが。

16 :1:2001/01/27(土) 15:29
>>13
1人称単純未来と、1人称意志未来が区別されていない、
ということなのでしょうか?

17 :名無しさん@1周年:2001/01/27(土) 15:50
>16
そうなんです。willなんて表現が一言も見当たらなかったような気が・・・・!


18 :1:2001/01/27(土) 17:03
>>17
ということは、ダメ本じゃあないですか.....
2つの区別をつけているんならなかなかだと思うんだけどね

19 :名無しさん@1周年:2001/01/28(日) 10:15
だって、4週間だもの。アメリカやイギリスのガキだって
4週間じゃ「バブー」とかで終わりだろ?

20 :1:2001/02/01(木) 17:42
>>19
大脳の発達程度が異なる。

21 :名無しさん@1周年:2001/02/06(火) 20:27
立花隆さんがなんかの本で、「ペルシア語4週間」
で勉強したとか書いたなぁ。。。。ねぇ、立花さん、
どうでしたか!?感想を一言お願いします。

22 :名無しさん@1周年:2001/02/08(木) 02:43
立花さん、来ないですね

23 :名無しさん@1周年:2001/02/08(木) 21:11
ある国の言葉(馬)を学ぼうとしている者です。
その国の言葉は結構マニアックなので、初心者向けの教材が
大学書林と白水社(エクスプレス)ぐらいからしか出てないのですが、
その国の言葉が喋れる方からどっちの教材がいいか聞いたら
大学書林の方がいい、との事。

24 :名無しさん@1周年:2001/02/08(木) 23:35
>>23
で?

25 :>23:2001/02/09(金) 01:16
何語なのかい?
そして、何を言いたいのかい?

26 :ダイ:2001/02/09(金) 12:34
で、どっちが良いの?大学書林と白水社って・・・。

27 :名無しさん@1周年:2001/02/09(金) 15:06
(馬)と書いたのははっきり言って馬来西亜語ですな。

白水社のエクスプレス馬来語の著者は印度ネシア語専門(印度ネシア語の著書を幾つか出している)
らしいから、文法などあちこちに間違いがある、と話を聞きました。

28 :名無しさん@1周年:2001/02/09(金) 15:10
という事で、>>27の話は本当なのでしょうか?

印度ネシア語や馬来西亜語が出来る方々。

29 :名無しさん@1周年:2001/02/09(金) 22:24
>>28
嘘です。


30 :名無しさん@1周年:2001/02/12(月) 17:58
で、立花さんはどこ?

31 :名無しさん@1周年:2001/02/12(月) 18:00
立花さんは扇ちかげと松浪健四郎君とホテルで3P中。
ヂャンヂャン。

32 : :2001/02/12(月) 22:04
もうだれもみずをまいたりしないよ

33 :語学検定ヲタク:2001/04/07(土) 22:46
入門程度の者が言うのは何ですが、
「超入門インドネシア語」最高です。
真面目な語学入門書の中で、一番易しく勉強できました。
この本で、ダメな人は、あと何の言語をやってもダメでしょうな。

34 :名無しさん@1周年:2001/05/20(日) 12:16

     ,一-、
     / ̄ l |  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ■■-っ < んなこたぁできない
    ´∀`/   \__________
   __/|Y/\
 Ё|__ | /  |
     | У  |

35 :名無しさん@1周年:2001/05/26(土) 22:11

     ,一-、
     / ̄ l |  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ■■-っ < んなこたぁできない
    ´∀`/   \__________
   __/|Y/\
 Ё|__ | /  |
     | У  |


36 :名無しさん@1周年:2001/05/29(火) 00:15
言葉(馬)=マル?
最近機械翻訳コピペのせいで
韓国語―日本語機械翻訳調が流行っているのか?


37 :名無しさん@1周年:2001/05/29(火) 00:24
印度尼西亜語ね。      

38 :名無しさん@1周年:2001/05/29(火) 19:49
http://www.geocities.com/aho21st/test.html

39 :2ちゃんの飛べ:2001/06/03(日) 02:08
次は大学書林で、本を書きたい。泰流社のオーナーのように大学書林のオーナー
もキティだと助かるのだが。ねえ、泰流社で出ていた本をそちらで復刊してもら
えませんか。

40 :名無しさん@1周年:2001/07/27(金) 21:19


41 :名無しさん@1周年:2001/08/03(金) 18:39
>39
あんただれ

42 :名無しさん@1周年:2001/08/05(日) 02:19
ニコライ学院って潰れたの?
マジで?
あのロシア語を教えていた・・・

43 :名無しさん@1周年:2001/08/05(日) 09:25
うん。つぶれちゃったの。久しぶりに神田駿河台に行ったら,大きな錠前
で塞がれてたよ。ヤレンコワ先生ありがとう。

44 :42:2001/08/05(日) 15:35
うわーショック!
ニコライ堂のもう一つの顔だったのに・・・

45 :名無しさん@1周年:01/10/23 09:42
私は白水社派ですが何か?

46 :名無しさん@1周年:01/10/23 15:50
そういえば、白水社関係のスレって見掛けないね。
「エクスプレス○○語ってどうよ」とか「250語で会話できますか」とか
あっても良さそうなのに。
上がってないだけ?

47 :名無しさん:01/10/23 19:20
>>46
それを言うなら、Teach Yourself のスレとか、Routledge の
スレとか、Langenscheidt のスレとかあってもいいかも。

48 :20ヵ国語薄っぺらぺら:01/11/16 19:47
>>8
開校当初はバブル景気華やかな時代だったので、運転手付きの黒塗の外車で
乗り付ける受講生もいたそうだ。
いまはどうなっているのだろう。
来てくれる講師がいる言語なら、生徒が例え一人であっても開講する、とい
うのがセールスポイントだったはず。

49 :名無しさん@1周年:01/11/17 21:09
て優香、語学板なんだから出版社そのものの話題をマジに
やりたいんなら別板に逝ったほうがいいんじゃないの?

50 :名無しさん@1周年:01/11/17 21:41
>49
ちくり裏事情板にですか?

51 :名無しさん@1周年:01/12/06 14:50
ペルシャ語四週間を四週間以内で学習し終えた人って凄いよな。
他の四週間シリーズで、
「これは四週間では無理だろー!」
と思われるような本はあるかい?

52 :仮分数:01/12/06 15:25
>51
私の読んだ限りではシリーズ全部。

53 :51:01/12/06 16:35
質問の仕方が悪かったかな?
それでは少し内容を変えるよ。
四週間シリーズはどれも四週間以内に終えるのは大変だけど、
そのなかでも一日中学習に専念しなければならないほど、
一日分の学習量が多い本はあるかな?

54 :名無しさん@1周年:01/12/06 23:49
ペルシャ語四週間は文法項目毎にまとまっていないから
非常に扱いづらい。

55 :名無しさん@1周年:01/12/07 00:06
大学書林の日本語四週間などは外国人向けなのか?

56 :名無しさん@1周年:02/01/07 12:42
最近良い本は出ましたか??

57 :名無しさん@1周年:02/01/07 19:34
本当に存在するのか?

58 :名無しさん@1周年:02/01/07 21:09
↑大苦笑!!!!
存在はしているらしい。
それにここの語学学校もある。

59 :名無しさん@1周年:02/01/07 22:03
幻覚でしょ?

60 :名無しさん@1周年:02/01/09 09:05
あるんだなぁ〜これが。
  ↓
http://www.dila.co.jp/

61 :名無しさん@1周年:02/01/09 10:48
み、見えない!?

62 :名無しさん@1周年:02/01/10 05:47
>>53
「ギリシヤ語四週間」
あれは「ギリシヤ語四年間」なのでは(藁
マジにやると死ぬで。でも、長文を読ませようとする姿勢は好きだ。

63 :名無しさん@1周年:02/01/10 17:09
大学書林のフォントが独特で目立つよね。

64 :名無しさん@1周年:02/01/10 19:34
>>62
四年間は言い過ぎ。
それなりに時間がとれるなら、だいたい四ヶ月から半年くらいでしょう。
ゆっくりやって一年というところかな。

65 :名無しさん@1周年:02/01/10 20:16
4万年掛かるかも知れません。

66 :名無しさん@1周年:02/01/10 21:20
半万年かかるニダ!

67 :名無しさん@1周年:02/01/11 17:20
「ロシヤ語四週間」の例文は凄いですね。
「ノルマを二倍超過遂行した」とか・・・
「朝鮮語四週間」使った方いますか?検討中なんですけど

68 :名無しさん:02/01/11 18:06
>>67
朝鮮語を習得することが目的であるのならば、
白水社の『朝鮮語の入門』をお薦めします。
『朝鮮語四週間』に限らず、大学書林の古い入門書は
歴史的な意義はあっても、入門用にはあまり適当では
ないものが少なくないようです。

69 :名無しさん@1周年:02/01/11 18:39
>>67
東京ロシア語学院のロシア語テキストもそんな例文が一杯。

70 :67:02/01/11 21:47
>>68
『朝鮮語の入門』は菅野裕臣氏の有名な本ですね。
南北の言葉の違いについても詳しく書かれていて、興味深いです。
カルチョジュシヨ コマプスムニダ♪

>>69
東京ロシア語学院に通っていたのですか?
NHKのテキストによく広告出てますね。
『基礎ロシヤ語』は旧字体で読みにくいです・・・

71 : :02/02/22 16:19
age

72 :名無しさん@1周年:02/02/22 16:35
>>66 おもろ!!
「우리 인민은 반만년의 오랜 력사를 가진 인민이며
찬란한 문화를 가진 슬기로운 인민입니다.」
(金日成著作集 第2巻 450ページ)
のことやろ??

73 :名無しさん@1周年:02/02/22 16:47
または、
「우리 민족은 반만년의 유구한 력사를 가지고있는 단일민족이며
옛날부터 외래침략자들과 력대반동통치배들을 반대하여
줄기차게 싸워온 용감하고 패기있는 민족이며
인류의 과학과 문화 발전에 크게 기여한 재능있는 민족입니다.」
(金日成著作集 第1巻 233ページ)
でもいいけど。

74 :名無しさん@1周年:02/02/23 07:00
「エスペラント四週間」の改訂版を早く出して欲しい。
著者が共産党員で出版の時期はわかるけど、例文が超アナクロ。

〜人々は日米安保条約に反対してデモをしている。
〜労働者は資本と戦わなければならない。
〜我々の給料は安いのに、資本家はたくさん稼いでいる。
等々...

大笑いニダ。

75 :名無しさん@1周年:02/02/23 11:54
>>68

ハングルの字体が北鮮ですね。


76 :名無しさん@1周年:02/02/24 04:30
大学書林の語学学校の方はど〜なの?

77 : :02/02/25 20:49


78 :名無しさん@1周年:02/02/26 00:21
>>75
あのフォントは確か、大学書林で作ったんだよね。
せめてフォントだけ替えて改版してほしい。

79 :名無しさん@1周年:02/02/26 00:49
「宋朝体」ってやつかな?

80 :名無しさん@1周年:02/02/26 20:37
あげ

81 :名無しさん@1周年:02/02/26 20:58
大学書林は本気で本売る気あるのか?
でも、出されている本はけっこう貴重なんだよなーこれが。値段が安ければなおよし!
社長はかなりあやしーぞ( ゚Д゚)ゴルァ!

82 :名無しさん@1周年:02/02/27 12:55
白水社の◎◎語の入門、エキスプレス◎◎語、等々最近はマイナーな言語も
入門書が入手できるようになりましたが(二十年前くらいからか?)、それ以前は
「四週間」しかなかったのが実情です。

その間、惰眠をむさぼったしっぺ返しですね。
内容が古すぎる。

83 :名無しさん@1周年:02/03/01 21:23
>>82
禿同

84 :名無しさん@1周年:02/03/24 20:20
age          

85 :名無しさん@1周年:02/03/28 14:48
>>64

関係ないが、この前ギリシアにいった時、エギナ島の本屋に「15年でマスターするギリシア語」という本があった。(英語)


86 :マリッツァ:02/03/30 16:10
ブルガリア語において「ブルガリア語文法」以外にもちゃんとした入門教材を出して欲しい。
白水社に期待するしかないのかな。


87 :名無しさん@1周年:02/05/17 19:14
age

88 :名無しさん@1周年:02/05/22 15:47

http://tokyo.cool.ne.jp/porugo/
.

89 :通学経験者:02/05/23 13:22
>76 語学学校の先生は、だいたい高学歴者、でも、語学教師として訓練を受けた人は稀です。先生は公募ですけど、個人的なコネで採用される場合が多い。たとえば、先生の多くは、前任者の後輩とかが多い。

90 :名無しさん@1周年:02/08/23 02:20
age

91 :名無しさん@1周年:02/08/23 23:12
ここまだ潰れてないのか?

92 :名無しさん@1周年:02/08/30 04:41
泰流社復活キボーン

93 :名無しさん@1周年:02/09/26 15:23
age

94 :名無しさん@1周年:02/10/08 14:02
カバーがチラシの紙並にもろいんで
すぐ破れるから端にテープを貼って
補強して使ってます。

95 :台所唐人 ◆V.SS8u5Q9Q :02/10/08 20:23
むかし『現代ラテン語会話』の「喧嘩」の章をせっせと覚えました。
あの本たのしいですね。

96 :名無しさん@1周年:02/10/18 19:53
age

97 :名無しさん@1周年:02/11/08 00:33
日本の出版社から出ているインドネシア語辞書のお勧め出版社は?と
聞いたら大学書林て言われたから尼存で検索したけど
新しい辞書って、5マソもするんですね。
大辞典らしいけどB5サイズ・・
行政に共用財産てことでおねだりしますです・・

98 :ソクラテス:02/11/08 17:12
朝日新聞一面の下に「ギリシャ語辞典」とか「ペルシャ語辞典」なんて1冊数万円
もする辞典の広告をときどき出していますね。新聞広告を見て買う人っているんで
しょうか?大学とか図書館に売り込む方がよっぽどいいと思いますが。もしかした
らそういう営業をする人がもともといないのか、そういう人を雇って営業をするよ
り、読者数の多い大新聞に広告を載せて、一人でも興味を示してくれる人がいれば
いいと考えているのでしょうか?

どうもこの会社はまともに営業をしていないように思います。今どきホームページ
も作っていないようですし。語学参考書もこれでは白○社や東×ブックスにやられ
っぱなしですね。

99 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

100 :名無しさん@1周年:02/11/08 20:16
ここの教科書を使うと、帝国ホテルで接待があるんだそうな。
接待までしなくちゃいけないほどダメな本を出すなよ。

101 :名無しさん@1周年:02/11/08 20:38
---- 常識では考えられないことをする会社、その名はS○NY ----

先日、S○NYの製品を購入した
入っているはずの部品が一部欠品していた
電話を掛けてクレームを付けた所、宅配便で送ってくれると言う
すると、その部品を料金着払いで送って来やがった
うーむ、入ってなかったから、クレーム付けて送らせたのに
それを着払いで送ってくるとは・・・
全くもって何を考えているのやら


102 :山崎渉:03/01/08 00:08
(^^)

103 :名無しさん@1周年:03/01/14 23:04
ここってさ、出版だけでなく
直接会社の方へ行っても習わせてもらえる所なの?

104 :名無しさん@1周年:03/01/18 11:36
>103
出版社と語学アカデミーは別会社なので無理。
アカデミーの方はホームページあるから行ってみそ。

105 :名無しさん@3周年:03/01/25 12:56
笠井先生の『スペイン語四週間』を大昔にやったことがあるが、
古い本だけに、例文が今考えたら変なのがたくさんあった。
「これは鉛筆ですか、いいえノートです。」
みたいなの(はっきりと覚えていない)。鉛筆とノートを間違える奴はいないだろ。
(手元にないので確かめられないのが残念。)

『ドイツ語四週間』もやったがそちらの方はそんな例文はなかったような気がする。

手元にある人は、自分の『四週間』シリーズで、実際に使ったらアホだと思われそうな
例文を挙げて欲しいな。

最近の語学書は会話で実際に使えそうなものを選んで載せているのではないかな?


106 :名無しさん@3周年:03/01/26 12:03
>>67, 69
昔のロシア語の語学書はみなそうだったのではないですか?
岩波のロシア語入門もそんな例文ばっかだったような。
(もっとすごい3冊本があったけど今手元にないので書名を挙げられない。)

でも『ロシア語四週間』は文法説明などけっこう詳しくて良かったと思いますが。


107 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

108 :考える名無しさん:03/01/31 02:48
今手元に『イタリア語四週間』があります。
どうも評判が悪いみたいですが
どの参考書が一番いいでしょうか。

109 :名無しさん@3周年:03/02/15 01:04
今日、本屋さんで「基礎ロシヤ語」を見たんですが、昭和15年の本でした。もちろん古本じゃありません(苦笑)。説明の日本語は旧漢字、旧仮名遣い。読めない漢字が結構ありました。

110 :_:03/02/16 10:03
>109
それを楽しんでこそ真の漢。

111 :あき:03/02/21 15:05
自明でしょうが,大学書林と白水社はカスなり。
しかし、マイナな言語はそのカスを使うほか無い。
文が稚拙すぎる。あのような会話は存在し得ない。

112 :マッジオ:03/02/21 15:10
Mongol語⇒モンゴール語


113 :名無しさん@3周年:03/02/21 17:07
出版不況なのに良く続くよね

114 :名無しさん@3周年:03/02/21 17:47
>>111
> 大学書林と白水社はカスなり。

漏れは白水社の某マイナー言語の文法書を使っているが、とても素晴らしい。
30年近く前の本なのに内容はちっとも古くなっていない。今漏れが一番頼りに
している参考書だ。同じ言語の白水社の教科書と辞書も使っていて、どちらも
平均的な出来だと思う。

敢えて言うまでもないことだが、ある出版社の出す本が全部素晴らしかったり
全部最悪だったりということはありえない。自身の限られた見聞だけで物事を
全否定したり全肯定したりするのは良くない。はっきり言ってバカっぽいので
そのような物言いは謹むことをお勧めする。

115 :名無しさん@3周年:03/02/21 19:35
自明でしょうが,>>111はカスなり。

これはOK?

116 :名無しさん@3周年:03/02/21 19:55
>>111
> 文が稚拙すぎる。あのような会話は存在し得ない。

ひょっとしてアラビア語かな?

>>114
> 漏れは白水社の某マイナー言語の文法書を使っているが

察するにイタリア語ですね。でもマイナーかなあ。

白水社だと、一昔前には「この編集者の本なら間違いない」
と言われる人がいましたよね。

117 :114:03/02/21 22:36
>>116
残念ながら伊語ほどメジャーじゃないです。(^^;
編集者で本を選べるほど事情通じゃないのですが
白水社はどちらかと言うと好きな出版社です。
どうだ簡単だろうと言わんばかりの入門書も悪くはないですが、
個人的には中〜上級向けの硬派な語学書をもっと出してほしい。

118 :名無しさん@3周年:03/02/22 10:35
>>117
ありゃ、違う言語でしたか。これは失礼しました。

> どうだ簡単だろうと言わんばかりの入門書も悪くはないですが、
> 個人的には中〜上級向けの硬派な語学書をもっと出してほしい。

まったく同感です。

119 :名無しさん@3周年:03/02/22 11:03
>>117
伊語じゃないとしたら……、ポ語かな?

120 :名無しさん@3周年:03/02/22 16:07
ポ語では葡語か波語かがわからなかったりして。波蘭語は『入門』は非常に
良くできていると思う。いちいち他の外国語ではなくて日本語で一通りの文法
の説明が読めるのは大きい。辞書も詳しくはないが語形変化を手っ取り早く調
べたり、新聞雑誌の類を読むには非常に便利。対訳辞書の存在はやはり大きい。

121 :名無しさん@3周年:03/03/19 02:59
 マイナー言語の辞書が仏、独、中、西、韓、露、伊などそれなりの学習者が
いる言語のものより高いのはある意味当然だと思うけど、二万以上もしては
返って買う人少なくなると思う。 それもあのサイズで。 後から縮刷版に
したりして出してるけど、それでもまだ高いし意味ない。 それに需要から考えて、
トルコ語辞典とゴート語辞典が同じくらいの値段なのもよくわからない。 
 最初から学習辞典サイズで、高くとも一万円代に抑えておけばもっと
買う人多くなると思った。 『ギリシャ語辞典』とか四万五千じゃ、普通の
学習者は買わない(買えない)し、研究者はもっと安くて、おまけに使えるの
が英語・独語・仏語で手に入るから誰も買わず、無駄だと思った。 図書館用
ってのに納得。 

122 :名無しさん@3周年:03/03/24 03:36
英独仏語・古典語比較文法(前島著)やっと手に入れた.

123 :名無しさん@3周年:03/03/26 18:55
そうか!よし!

124 :名無しさん@3周年:03/04/10 19:24
>>120
ちょっとスレ違いですが、白水社の『ポーランド語の入門』って、
最近店頭で見かけないような気がするんですが、どうなんでしょう?
白水社のサイトで検索しても出てこないし、オンライン書店を
見ても在庫を切らしていたりするようなので。

125 :山崎渉:03/04/20 02:08
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)

126 :名無しさん@3周年:03/04/28 16:11
白水社の方が装丁がきれいだから好き。

127 :名無しさん@3周年:03/04/28 16:49
大学書林はカバーを外して使うのでつ

128 :名無しさん@3周年:03/05/06 20:53
ドイツ語の対訳本を買ったが、文字がぎっしりつまって読みにくい。
圧縮されてる感じ。解凍したい。

129 :名無しさん@3周年:03/05/06 22:21
『詩に親しむ 現代ドイツ対訳詩集』飯吉光夫訳注 定価4200円
古本屋で1000円で買った。
Du warst mein Tod: おまえはわたしの死だった
ツェランハァハァ(;´Д‘)

130 :名無しさん@3周年:03/05/10 20:42
ソルブ語辞典を出したのはえらい。

131 :名無しさん@3周年:03/05/10 21:09
>>130
でも、語彙集(1500語とか)や入門書より先に辞書が
出たのは意外。
あと、あの辞書は立ち読みができないことが多いのが難かも。

132 :名無しさん@3周年:03/05/18 19:05
各国語に1500語とか6000語ってありますよね。あれってj

133 :名無しさん@3周年:03/05/18 19:09
>>132
いや、あれはあれで結構q

134 :名無しさん@3周年:03/05/18 19:39
〜四週間って、何ヶ国語ぐらいでてるの?

135 :名無しさん@3周年:03/05/19 08:41
>>134
具体的な数は不明です。大学書林の七不思議の一つだと言われています。

136 :名無しさん@3周年:03/05/19 11:41
>>134
ちょっと数えてみたら、27の言語がこのシリーズから出ている模様。
ただし、ひとつの言語について複数の本が出ている場合もある。
(徳尾俊彦の『伊太利語』と野上素一の『イタリア語』など)


137 :名無しさん@3周年:03/05/19 22:18
27×4週間。
全部あげるのに2年ちょっとか。
じゃあガンガルから。

138 :名無しさん@3周年:03/05/19 22:27
>>135
七不思議のうちのあと6つを教えてください。
もしくはみんなで考えよう。

139 :名無しさん@3周年:03/05/19 23:49
>138
1本は.売れているの?
2.あんな本ばかりで会社つぶれないの?
3なんでピチピチしたチャラチャラした本を出さないの?.
4.社員は何をしてるの?
5.ユーザーの声は届いているの?
6.

140 :名無しさん@3周年:03/05/20 00:50
なぜ「儲けよう」という気がないのか?

141 :名無しさん@3周年:03/05/20 01:45
>>139
昔社長に取材したことがあるが、あんな本ばかりでも、
図書館が買ってくれるから、経営は大丈夫なようだ・
しかも高いわけだから、図書館需要だけで元が
取れるっていう仕組みだ罠(わら。

142 :名無しさん@3周年:03/05/20 02:10
【大学書林の七不思議】

本が売れているようには見えないのに倒産しない。最大の謎。
良く言えば硬派、悪く言えばマニアックな本ばかり出す。第二の謎。
異常に高い本と意外に安い本とが混在している気まぐれな価格設定。第三の謎。
次から次へと未知の「基礎○○語」と「○○語四週間」が見つかる。第四の謎。
「○○語四週間」は四週間で挫折するという意味だと言われている。第五の謎。
新刊でさえ数十年前に出版されたかのように見える古めかしい装丁。第六の謎。
いまだに旧字体の読みにくい活字で組まれた本が店頭に並んでいる。第七の謎。

143 :名無しさん@3周年:03/05/20 17:02
>142
ワラタ。自分も前から不思議に思っていた一つ。あのフォントが独特なんだよね(w


144 :名無し:03/05/21 20:26
四週間シリーズは、語学マニアにとってはコレクションアイテムです。内容を
期待してはいけません。持っていることに意味があるのです。

145 :名無しさん@3周年:03/05/21 21:19
つか、コレクションしてる人いる?

146 :名無しさん@3周年:03/05/22 10:30
3省堂の語学コーナーにいくと、少数言語の棚の半分は大学書林が占めてて萌え。

147 :山崎渉:03/05/28 10:52
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉

148 :名無しさん@3周年:03/06/01 16:00
高校の図書室で「四週間」シリーズを見つけて
( ´-`).。oO( 四週間なわけねぇべ… )
とオモタのが丁度廿年前 (;´Д`)…ハァハァ

初めて買ったエス(ペラント)-和辞典が大学書林刊 (;´Д`)…ハァハァ



149 :名無しさん@3周年:03/06/10 03:46
>>146 半分じゃきかんだろ実際。

150 :名無しさん@3周年:03/06/10 03:50
この出版社で働いている人達の雰囲気とか知りたい(w
興味津々。バイトでいいから社内を覗いて見たい(w

151 :河内:03/06/10 22:00
大学書林の最近の本はごくまともですよ。とくに白水社はアジア語に弱いので

大学書林のほうが使える。

もっとも、戦前の『蒙古語四週間』には

「貴様はなにか武器をもっておるか?」という例文がでてきて爆笑しました。

152 :名無しさん@3周年:03/06/10 22:02
>「貴様はなにか武器をもっておるか?」という例文がでてきて爆笑しました。

平和ボケ日本人。

153 :非国民:03/06/11 08:09
いいじゃん。平和ぼけ。そんな例文爆笑できる、いいかげんな時代でいつまでもあって欲しいよ。ボカァ。

154 :名無しさん@3周年:03/06/11 21:41
まじめな話、「四週間」シリーズでとにかくも使えるのはギリシア語・ラテン語
くらいじゃないか。今は話されていない言語をやるにはよい。

155 :名無し:03/06/11 22:07
一番新しい四週間シリーズって何語?ビルマ語、ノルウェー語なんかが
比較的新しいように思ってたけど。

156 :名無しさん@3周年:03/06/12 22:24
 「サンスクリット語四週間」「パーリー語四週間」なんてのを希望する。
この出版社はそういう路線に走るしかないのではないか。

157 :名無しさん@3周年:03/06/12 22:25
>>156 その分野は仏教系の出版社の領域なので手が出せない。 

158 :わがままにあってほしいシリーズ:03/06/13 00:39
カザフ語四週間、
キルギス語四週間、
ウズベク語四週間、
トルクメン語四週間、
アゼルバイジャン語四週間、
グルジア語四週間、
アルメニア語四週間、
現代ギリシャ語四週間、
アルバニア語四週間、
クルド語四週間、
ヘブライ語四週間、
バスク語四週間、
チベット語四週間、
ゾンカ語四週間、
シンハリ語四週間、
ディベヒ語四週間、
アムハラ語四週間、
ソマリア語四週間、
スワヒリ語四週間、
イヌイット語四週間、
チェロキー語四週間、
マダガスカル語四週間、
ケチュア語四週間、
・・・他にもまだまだたくさんあります。

159 :他にも:03/06/13 00:52
 タジク語四週間、ハウサ語四週間、ヨルバ語四週間、タミル語四週間、
ベンガル語四週間、台湾語四週間、アヴェスター語四週間、ヴェーダ語四週間、
ソグド語四週間、シュメール語四週間、アッカド語四週間、アラム語四週間は
欲しいところだな。

160 :わがままに追加:03/06/13 09:52
追加;
オスマントルコ語四週間、
チャガタイトルコ語四週間、
教会スラブ語四週間、
コプト語四週間、
マルタ語四週間、
エストニア語四週間、
ラトビア語四週間、
リトアニア語四週間、
ウクライナ語四週間、
ベラルーシ語四週間、
イーディッシュ語四週間、
・・・まだまだあるが、とりあえず以上で。

161 :↓↓↓これ、あった?なかったよね。↓↓↓:03/06/13 23:59
チェコ語四週間、スロバキア語四週間、ポーランド語四週間、
デンマーク語四週間、アイスランド語四週間、カタロニア語四週間、
ブルガリア語四週間、ルーマニア語四週間、セルビア語四週間、
カンボジア語四週間、フィジー語四週間、タヒチ語四週間、
ハワイ語四週間、テトゥン語四週間、アイヌ語四週間、
琉球語四週間、上海語四週間、タガログ語四週間、
・・・・・どれもこれもまだ出てなかったものばかりだと思うけど、どうよ?

162 :河内:03/06/14 01:17
>>158>>159>>160>>161

どんな外国語であろうと、言語だけを切り離して習得しようとしても

無意味だということにはやく気づいてほしいな。言葉だけの問題じゃ

ないのにね。(涙 

163 :名無しさん@3周年:03/06/14 01:22
>>162 だから、何? だれも切り離すとは言ってないのに。
一行おきに書くのはスペースの無駄だからやめれ。
表示される件数が減って迷惑この上ない。

164 :河内:03/06/14 01:52
>>1
所見なし。

165 :名無しさん@3周年:03/06/14 05:45
ハノイさんの主張したいポイント
をもっと詳しくキボンヌ

166 :名無しさん@3周年:03/06/14 07:16
>>161
タガログ語の代わりにピリピノ語があったんじゃ内科?

てか、アイヌ語四週間はぜひ欲しいねヾ(´・ω・`)ノ"

167 :名無しさん@3周年:03/06/14 09:40
金田一キョウスケセンセがこの世におわせば出せてたかもな「アイヌ語四週間」。
であったら低脳知障丸出しの、アホ飛べ!バカ本の出る余地なんかぜんぜんなかっただろにな。

168 :名無しさん@3周年:03/06/14 11:26
てか〜語文法入門とか〜語入門、〜基礎とかの題名でけっこうマイナー言語
の文法書出てるよね。 もはや大学書林自身も「四週間」に拘ってないのかも。

169 :なんとなく:03/06/14 11:32
>>161
四週間シリーズなら『カンボジヤ語四週間』にしてほしい。

170 :_:03/06/14 11:32
http://homepage.mac.com/hiroyuki44/jaz03.html

171 :名無しさん@3周年:03/06/14 12:04
クメール語四週間ではダメでつか?

172 :名無しさん@3周年:03/06/14 13:18
大学書林のスタッフってマニアックな人達ばかりなんだね(w
職場の雰囲気覗いてみたい(w



173 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

174 :中国少数民族語シリーズ:03/06/15 19:50
オロチョン語、トンシャン語、マオナン語、
サラール語、西ユーグ語、東ユーグ語、
ミャオ語、チュワン語、ロロ語、
リス語、ナシ語、チアン語、
タタール語、スイ語、ダウール語、
まだまだあるが、とりあえず以上から二つ三つ。

175 :スラヴの秘境:03/06/15 20:58
上・下各ソルブ語入門を希望

176 :河内:03/06/15 21:07
>>165私の卒業した大学の付属高校では第二語学でフランス語やロシア語といった
英語以外の語学を履修させていました。田舎の公立高校出身の私は、そこの法学部
で第一外国語としてロシア語、第二語学として英語を選択しました。いまから考え
るとズバリ変な香具師だったと思います。

もともと、大学の英語の授業など役には立たない、自分で勉強するしかないのですが、
付属高校でロシア語をやっていた香具師ははっきりいってできなかった。私も当時は
暇で危機意識がなかったからAV教室で古いソビエト映画(コンバットのような戦争映画)
を観ながら耳でおぼえていました。人称語尾の変化などは自然と覚えてしまいます。

当時はGMATとかTOEFL、TOEICの名前すら知りませんでした。就職してからTOEFLとGMATを
受けましたが悲惨な成績でした。なんとか挽回したわけですが、大学在学中から英語に
特化していたほうが賢明だったと思います。

よく世間では、ドイツ語、フランス語、ラテン語などを持ち出して、英語は接続法(仮定
法のこと)がいいかげんだから、英語を本当にマスターしたかったら、上記ヨーロッパ語を
勉強しろなどといいたてる香具師がいますが、嘘つきですね。たいしたことないですよ。
ドイツ文法なんて。しょせん、ラテン語文法のパクリなんですし、ラテン語の文法はロシア
のそれにそっくりですよ。

私の経験の範囲内では、英語の次にはもしかしたらフランス語かなぁというのが東西をとわず
スタンダードです。語学は学問じゃないですよ。実際、外国語学部の就職は専攻語学と関係な 
いでしょう。 

177 :名無しさん@3周年:03/06/15 21:17
こいつ正気か?

178 :名無しさん@3周年:03/06/15 21:18
河内さんの専門語というか一番興味を持っておられる外国語は中国語ですか?
あとあなたの名前「かうち」って読んでいたのですがもしかして「ハノイ」が正しいんですか?


179 :河内:03/06/15 21:18
>>178かわちです。

180 :河内:03/06/15 21:20
>>178というか職場に華人がいるので使わざるをえない。文書は英語しかない。

181 :河内:03/06/15 21:23
>>177必要もない外国語きわめようとする香具師は狂ってるよ。
もっとも、大学生は大なり小なり皆狂ってるけどね。
そのうち君もなおるから心配しなさんな。

182 :河内:03/06/15 21:26
>>178今日は休日だから書くけど、文書は皆英語だよ。
フランス語、中国語うーん見たことはあるけどね。
最終的には文書にしないと仕事にならないんだから。 

183 :河内:03/06/15 21:29
はっきりいって、いまどきドイツ語なんかにマジで取り組んでる香具師は
プーでしょ。

184 :名無しさん@3周年:03/06/15 21:31
大学を出ても治らないやつがいるみたいだな

185 :河内:03/06/15 21:32
>>184それは俺のことかいな?過去形で書いてると思うが?
いまの俺はメチャクチャリアリストだが。

186 :名無しさん@3周年:03/06/15 21:38
この河内って香具師、どうするよ? この板のレベルからすると
香具師に騙されるのは初心者だけだとは思うが、それでも
極めて有害なことには変わらないぞ。>ALL

187 :河内:03/06/15 21:41
>>186そうだよな。禿同

188 :Добар поток:03/06/15 21:42
語り口がちょっとオカシイ人っぽいからヽ(´〜`0)ヽ 徹底放置がよしと見た

189 :河内:03/06/15 21:42
>>186そうだよな。AAの嵐で粉砕しようぜ。

190 :河内:03/06/15 21:49
>>186反証を挙げれば初心者でも納得するのにね。
オタクは怖いからな。

191 :Добар поток:03/06/15 21:50
>語学は学問じゃないですよ。
つまるところ反証してもヽ(´〜`0)ヽ 無意味

192 :河内:03/06/15 21:51
>>191あんたのコテハンはロシア語じゃないね?
ブルガリア語か?

193 :Добар поток:03/06/15 21:54
セル・クロヽ(´〜`0)ヽ ですが何か

194 :河内:03/06/15 21:56
>>193意味はなんじゃいな。

195 :名無しさん@3周年:03/06/15 21:56
この種の応答を示す人格障害、なんて呼んだっけな?
Borderline Personality Disorderとは明らかに違うし。

196 :Добар поток:03/06/15 21:56
ヽ(´〜`0)ヽ ←吉澤

197 :Добар поток:03/06/15 21:58
拘禁精神病にこんなタイプがあったような気もヽ(´〜`0)ヽ する

198 :河内:03/06/15 21:58
>>196 good floodか。ちょっと無理があるよ。

199 :Добар поток:03/06/15 21:59
遊びヽ(´〜`0)ヽ ですから

200 :河内:03/06/15 21:59
>>195>>197通報しますた。

201 :船橋洋一 :03/06/15 22:13
そういうわけで、なんだな。いろいろ議論があるんだが、要するに俺様
は天才だということで夜路死苦!!

202 :Добар поток:03/06/15 22:14
つまりこのスレはダメ固定の吹き溜まりということでヽ(´〜`0)ヽ よろしいか?

203 :船橋洋一:03/06/15 22:17
そうだな、日中の友好および太平洋の安全保障を考えると、
そういうことでよろしい。
二単位あげるよ。

204 :名無しさん@3周年:03/06/15 22:17
動詞における完了体と不完了体の形態的区別といったスラブ系言語の根幹を
なす特徴がドイツ語やラテン語には存在しないことを知っていれば、

>ドイツ文法なんて。しょせん、ラテン語文法のパクリなんですし、
>ラテン語の文法はロシアのそれにそっくりですよ。

とは書かないだろうし。せいぜい名詞・形容詞の曲用程度の知識しか
持ち合わせずに見え透いた虚勢を張っているとしか思えんが、どうよ?

>>202 よろしくない。大学書林に関する話題に戻すよう、万全の
対策を講じられたい。

205 :名無しさん@1周年:03/06/15 22:17
sage

206 :Добар поток:03/06/15 22:18
わーいヽ(´〜`0)ヽ モーニング娘。を卒業するのにはあと何単位必要ですか?

207 :Добар поток:03/06/15 22:21
いわゆる「マイナー言語」の1500語とか4週間キボンヌネタは、河内みたいなのがヽ(´〜`0)ヽ 来ちゃうし
なんだっけ、「大学書林 7つの謎」だっけ? そういうネタのほうがよいのかな

208 :名無しさん@1周年:03/06/15 22:25
>>204ようするにドイツ語やってる俺様はスゲーといって欲しいんでしょうが。
 

209 :名無しさん@1周年:03/06/15 22:27
>>204これだから低学歴オタクは困るよな。

210 :河内:03/06/15 22:28
と、皆さんおっしゃってますよ。

211 :河内:03/06/15 22:37
>>204

これはマジレスだが、おれは言語学専攻の大学院生じゃない。
素朴な意見を述べたまでだよ。 

212 :名無しさん@3周年:03/06/15 22:39
>>211
マジレスになってないぞ(w

213 :大学書林:03/06/15 22:44
>>1買ってください。論じる前に。
それから、河内とかいう人まじで営業妨害で訴えます。

214 :Добар поток:03/06/15 22:46
アハハハヽ(´〜`0)ヽ ソルブ語辞典でも買ってやるか

215 :大学書林 :03/06/15 22:47
>>214あなたは神。河内さん、死んでください。

216 :Добар поток:03/06/15 22:49
「スロヴェニア語入門」のカセットテープヽ(´〜`0)ヽ 買っちゃったよー

217 :大学書林 :03/06/15 22:50
>>216使用後の返品はお断りです。

218 :Добар поток:03/06/15 22:51
ダビングした後にヤフオクで売るのはヽ(´〜`0)ヽ ダメ?

219 :河内:03/06/15 22:52
>>218大学のAV教室で違法コピーを作りまくった俺としてはコメントできない。

220 :名無しさん@3周年:03/06/15 23:03
>>211
>これはマジレスだが、おれは言語学専攻の大学院生じゃない。
>素朴な意見を述べたまでだよ。 

だからこそ「極めて有害」と言ったのだよ。とりあえず以上で
このスレッドにおける河内の息の根はほぼ止められたといえよう。
もはや彼に「狼が来た」少年以上の役割は残されておらず、
他者(初心者)からの承認や賞賛も期待できない。
(この種の人間は常に他者からの承認と賞賛を過剰に追い求める。)

小生は引き続き、他のスレッドにおける河内の発言について追跡を
継続する。では、後を頼む。

221 :Добар поток:03/06/15 23:05
了解しましたヽ(´〜`0)ヽ 追跡よろしく頼みます

222 :河内:03/06/15 23:09
>>220言っとくが、もう単位はすべていただいたと思いますが、
もしかして>>220はF山先生ですか?

223 :河内:03/06/15 23:12
>>220は、「俺の目の黒いうちは河内には単位は絶対にやらん。」と
おっしゃっていたあの先生ですか。
バカが、はよ死ね。ゴルァ!

224 :Добар поток:03/06/15 23:13
河内って本名かよヽ(´〜`0)ヽ

225 :名無しさん@3周年:03/06/15 23:17
しょうがねーなー早稲田の人間は


226 :山崎 渉:03/07/15 11:43

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

227 :山崎 渉:03/08/02 01:22
(^^)

228 :山崎 渉:03/08/15 13:13
    (⌒V⌒)
   │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  ⊂|    |つ
   (_)(_)                      山崎パン

229 :名無しさん@3周年:03/09/22 01:10
ここからグルジア語の入門書が出るという噂を聞いてから、かなり年月が経つのですが、
いったいどうなっているのでしょうか?
ただのガセネタだったのでしょうか? グルジア語スレでも聞いてみますけれど。

230 :名無しさん@3周年:03/11/07 20:42
142 :名無しさん@3周年 :03/05/20 02:10
【大学書林の七不思議】

本が売れているようには見えないのに倒産しない。最大の謎。
良く言えば硬派、悪く言えばマニアックな本ばかり出す。第二の謎。
異常に高い本と意外に安い本とが混在している気まぐれな価格設定。第三の謎。
次から次へと未知の「基礎○○語」と「○○語四週間」が見つかる。第四の謎。
「○○語四週間」は四週間で挫折するという意味だと言われている。第五の謎。
新刊でさえ数十年前に出版されたかのように見える古めかしい装丁。第六の謎。
いまだに旧字体の読みにくい活字で組まれた本が店頭に並んでいる。第七の謎。


231 :名無しさん@3周年:03/11/07 21:35
このご時世になってもホームページがないのは第8の謎

232 :名無しさん@3周年:03/12/07 02:48
大学書林の本ってどれも語学マニアのツボを押さえた内容だなあ。

233 :名無しさん@3周年:03/12/09 22:17
新しい仏文解釈法いい(ぜんぜん新しくないけど)

234 :名無しさん@3周年:03/12/10 16:44
ああ、わかる、仏文解釈の本ってなかなかないから、いいなあとは思った。
カバー外せばオサレだし。やべ、大学書林の術中にはまった。
マジ、HPくれ。アマゾンでも本の一覧が見れないんだし・・・。

235 :名無しさん@3周年:03/12/10 23:11
 チェチェン語(ダゲスタン語?)って無いの?
 これから向こうで仕事しようと思っているんだ。

236 :名無しさん@3周年:03/12/10 23:17
傭兵稼業?

237 :235:03/12/11 14:04
 ダー!俺はヤポンサムライとして義のために戦う。ルスキと戦う。
 「チェチェン語4週間」を探している。

238 :名無しさん@3周年:03/12/11 14:12
 「サンカ語4週間」
 「ムー語4週間」
 「アトランティス語4週間」  希望する

239 :名無しさん@3周年:03/12/11 20:15
「クリンゴン語四週間」

240 :名無しさん@3周年:03/12/12 23:01
ピングー語四週間キボン

241 :名無しさん@3周年:03/12/28 12:03
インディアン諸語シリーズが欲しい。
 「ナバホ語」はどこかで見かけたが、
 「アパッチ語」「アイオワ語」「イロコイ語」「ミシシッピー語」「ミネソタ語」などなどキボン

242 :名無しさん@3周年:03/12/28 19:38
「ジルバル語四週間」「イディン語四週間」「ワルビリ語四週間」
などなどキヴォンヌ

243 :Добар поток ◆S6unZH76RE :03/12/31 00:32
『ソルブ語辞典』買ったヽ(´〜`0)ヽ よ

ユーザー登録カードとか付いてないのな

244 :名無しさん@3周年:03/12/31 00:39
>>243
いいなあ。私も『ゲール語辞典』買おうかな? でも¥28,000は
ちと高すぎ。
大学書林の辞典って、どうしてどれもあんなにでかくて高いの?

ふだん使ってる¥1,331のIrish Dictionaryは便利だけど
発音記号がなくて不便だし、せっかくゲール語−日本語辞典が
出たんだから買いたいのはやまやまだけど。

245 :Добар поток ◆S6unZH76RE :03/12/31 01:05
このデカさがたまらないのヽ(´〜`0)ヽ です

『ソルブ語辞典』は「文法」と「変化形(の表)」に計100ページくらい割いてるから
それだけでも¥5,000くらいの価値があるのだ。

見出し語17,000語だけどね。。。(『常用〜』の2〜3倍くらいか)

246 :名無しさん@3周年:03/12/31 01:29
62 Добар поток ◆S6unZH76RE sage 03/10/12 13:05
欲しいけど、来年のボーナスまでヽ(´〜`0)ヽ 我慢

我慢できなかったんですねw

247 :名無しさん@3周年:04/02/14 16:15
保守

248 :名無しさん@3周年:04/02/14 19:07
みんな、凄いな。俺もしっかり大学書林の本で勉強しなきゃならんな。

249 :名無しさん@3周年:04/02/14 19:37
吉澤君先にロシア語やんなはれ。

250 :名無しさん@3周年:04/02/14 20:15
習いたい言葉を真っ先に習いましょう。
老獪な識者づらした忠告は無視するのが一番!

251 :世界@名無史さん:04/02/14 22:33
どなたか、大学書林のヘブライ語講座についてなんでもいいので教えてください。
お願いします。


252 :名無しさん@3周年:04/02/16 23:27

>>249 吉沢さんなら「ロシア語あんま好きじゃない」らしいよ。


253 :名無しさん@3周年:04/02/17 01:49
他人のことは放っとけよ。

254 :Добар поток ◆MIJavIxXxo :04/02/17 01:53
そうですヽ(´〜`0)ヽ ねw

255 :名無しさん@3周年:04/02/18 19:18
切替英雄の『アイヌ神謡集辞典』が欲しい〜

256 :名無しさん@3周年:04/03/04 22:02
age

257 :名無しさん@3周年:04/03/23 18:22
>230
4週間も続く人はいません。

258 :名無しさん@3周年:04/04/03 21:41
「映像の世紀のガイドライン 第二集」
http://that2.2ch.net/test/read.cgi/gline/1079623901/97

259 :名無しさん@3周年:04/04/29 22:31
>>257
『ラテン語四週間』をやった時は、6週間かかった。
つまり4週間以上続いたんだけど、喜ぶべきか、悲しむべきか。

260 :名無しさん@3周年:04/04/29 23:16
最近『広東語四週間』を買ったら、平成9年の第11版でも、著者検印廃止してなくてビクーリ

261 :名無しさん@3周年:04/05/01 11:37
>>259
喜ぶべきでせう。
俺は半年かかったし、今じゃ忘れてるし。。。

262 :名無しさん@3周年:04/06/05 19:00
大学書林、それは業界のカブトガニ。

263 :名無しさん@3周年:04/06/07 21:26
あぁ〜〜〜 なつかし。
もいちどあの頃にもどりたい。30年も過ぎてるよ、どゆこと

264 :名無しさん@3周年:04/06/07 22:06
>>259
『ラテン語四週間』まだ終わってないよ、10年前から

265 :名無しさん@3周年:04/06/07 22:13
>>255
切替さんの辞典完成したんだね。
こんなとこで消息知れて嬉しいな。

266 :名無しさん@3周年:04/06/07 23:37
>>234
いまさら、このスレをみていないと思うが、、、

>>マジ、HPくれ。アマゾンでも本の一覧が見れないんだし・・・。

日本書籍出版協会のHPで現在入手可能な本を検索できるよ。

ttp://www.books.or.jp/

267 :名無しさん@3周年:04/06/11 05:24
234ではないけど、利用させていただきますた。
さっそく「出版社:大学書林」で検索し、出てきた辞典類の値段に驚愕。
高いとは知っていたが、これほどとは・・・

268 :名無しさん@3周年:04/06/13 22:58
おお、この出版社は、大好き。

マニアックな言語の本を出し続けている。

いったい、こんな本を誰が買うのかというものをだ。

マケドニア語とか、マラーティー語とか、誰が買うのですか?



269 :名無しさん@3周年:04/06/13 23:07
俺だよ。

270 :名無しさん@3周年:04/06/14 01:13
5年以上前ですが、マラーティー短編選集(I)
本から変な気が出ていたようで本屋で見ているうちになぜか買ってしまいました。
ちなみにヒンディー語などのインド系?の言葉の学習歴まったくなしです。

何かまったく知らない違った世界に触れたい、とか何とか勘違いしちゃったんだろうなー
当時の自分…酔狂すぎ_| ̄|○

けどこれは本自体は新しいね。(平成8年第一版)
値段が高いので捨てるのもままならない。




271 :名無しさん@3周年:04/07/17 14:23
公立図書館でたまに見かける「江南書院」の語学書の方が風格あって好きだな。
学術的にすごく大事そうなことが大げさでなく、さらりと書いてあったりして。
珍しい言語の活字もしっかり作ってあって、アマチュア臭さが全然ない。
(ゲ○○語四週間の三○たんの意味不明な日本語と比べてみ(笑))

あ、でも昭和30年代の奥付のものしか見たことないけど(w


272 :名無しさん@3周年:04/07/17 20:47
>>271
昭和30年代かぁ。近所の公立図書館じゃ見かけないはずだなぁ。
あったとしても書庫だろうなぁ。

下手すりゃ消印押されて廃棄処分(死


273 :名無しさん@3周年:04/07/19 07:34
ここのAV教材まだカセットテープとかビデオでアナログなんだ。
CD、DVDが常識なのに。

274 :名無しさん@3周年:04/08/25 20:05
大学書林は語学系出版界の
「檜書店(観世流の謡本ばっかり印刷している出版社)」?

でも、謡曲より言語の方がまだ流動的かもね。

275 :名無しさん@3周年:04/08/25 20:18
>>274
「わんや」という宝生流の出版社のほうがもっとマニアックか
も。でも、宝生流の本は金沢では結構売れるんだけどね。
もっとも、謡本って薄っぺらいのに、2千円以上するのが
コワイ。

276 :名無しさん@3周年:04/08/25 22:59
たしかに観世流の占める割合は高いから、
同じ上掛かりでも宝生流関係を扱うわんやの
方がマイナーね。

それにしても謡本って、1曲につき『2000円』以上
するんだよね。お稽古では3回か4回で終わっちゃうボリューム
なのに。しかも戦前どころか、基本的に室町か江戸時代初期
から変わっていないないようなのにサー。

それに比べたら大学書林はかわいいもんだよ。

277 :名無しさん@3周年:04/08/25 23:14
もし四週間シリーズが一週間ずつ分冊になってて一冊2,000円だったら・・・

(・∀・;) ヨ、4サツデ8,000エンカ・・・アシモトミヤガッテ・・・

もし四週間シリーズが一日ずつ分冊になってて一冊2,000円だったら・・・

(#゚Д゚) 28サツデ56,000エン・・・ダレガカウカボケェ!!

278 :名無しさん@3周年:04/08/26 18:20
カバーがすぐ破れたり色落ちするのは何とかならんか

279 :名無しさん@3周年:04/08/26 19:50
>>278
最初からコーティングするか、書店できれいなカバーに付け替えている社員
を発見して、奪い取ってくるかになります。
私の「アイスランド語文法」もカバーぼろぼろ。
「ゴート語の聖書」のカバーは完全消滅。

280 :名無しさん@3周年:04/08/26 20:25
>>278
漏れは書店カバーのストックを知り合いの書店から頂いてそれでしのいでる。

281 :名無しさん@3周年:04/08/26 20:34
>>278
カバーなんて捨てちまえ
洋書みたいでかっこいいよ

282 :名無しさん@3周年:04/08/26 23:39
ここのスレ読んでるうちに、語学四週間双書ゲットしたくなっただ。

283 :名無しさん@3周年:04/08/27 00:30
>>282
『***語四週間』を使ってる人
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/996107776/l50


284 :名無しさん@3周年:04/08/30 09:35
てか非公式サイトできた〜〜?


285 :名無しさん@3周年:04/08/31 00:58
本屋で見てきた。
四週間以外に結構あるよね、刊行物およびシリーズ。
でも全部各国語の棚に分散していたので、
やや(いえ、かなり)影が薄かった。
昔、大阪の旭屋書店では「全員集合」よろしく
シリーズで並んでいた記憶がある。


286 :名無しさん@3周年:04/09/03 01:43
基礎ヒンディー語を買った。
手にしているだけでドキドキしてしまう私は大学書林マニア・・・。

内容も他出版社と比べて群を抜いて詳しいし、特に変な例文も
見あたらなかったなあ。とても良書だと思うんだけど、値段が高いね。
持ってるだけでその語学が堪能になったような気分にさせられる本だ。

287 :名無しさん@3周年:04/09/03 16:50
>>286
我が同胞は世界の労働者の鏡である

なんて例文あるんだろ?

288 :名無しさん@3周年:04/09/04 01:04
> 持ってるだけでその語学が堪能になったような気分にさせられる本だ。

分かる分かる、その気分。語学書の魔力だ(w

289 :名無しさん@3周年:04/09/05 07:26
>分かる分かる、その気分。語学書の魔力だ(w
魔力に魅了されてるのが判ってるウチはいいが、飛べみたいに胡散臭い本を書くようにはならんでくれよ(w
って、やるわけねぇか(w

290 :名無しさん@3周年:04/09/06 18:19
残念ながらあの人の語学書は持ってるだけでマスターした気にはならないですねえ

291 :名無しさん@3周年:04/09/08 00:05
昨日、大学の図書館に行って中国語四週間をチェックした。
初版昭和5年、昭和48年改訂を発見!
「ブルジョワ的思想を徹底的に排除しよう」とか「この糧票で小麦を配給してください」とか
「李同志!ともに語録を読もう」とかいう例文ないかなあと淡い期待を
抱いていたのに。もっとも簡体字ではない時点ですでに反共的立場だった
のかともゲスるワタクシ。鐘ヶ淵氏って何者…

292 :名無しさん@3周年:04/09/08 09:03
291
間違えた(^^;
×鐘ヶ淵ではなく、鐘ヶ江、鐘ヶ江信行だった。

293 :名無しさん@3周年:04/09/13 18:37:03
>>291
これは私の愛する子。私の心に適う者。

鐘ヶ江ではないです(私、K氏の息子です)。

294 :神田橋西口:04/09/13 19:27:34
高いねぇ(ピュア

295 :名無しさん@3周年:04/09/14 00:31:42
>293
え?間違い?今の中国語学会の顧問でしょ??

296 :名無しさん@3周年:04/09/14 00:49:35
>>292
鐘ヶ江信光だよ。
40年前に「中国語のすすめ」(講談社現代新書)を書いてる。
さがせば大きな本屋にあるはず。ロングセラーだ。

297 :名無しさん@3周年:04/09/14 01:25:45
〜語四週間シリーズの中で四週間で終わるものを教えてください

298 :名無しさん@3周年:04/09/14 01:27:31
専用スレで訊けよ

『***語四週間』を使ってる人
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/996107776/


299 :名無しさん@3周年:04/09/14 01:32:09
>>298
ありがd。

300 :名無しさん@3周年:04/09/15 06:26:27
(σ・v・)σ 300 ゲッツ

301 :名無しさん@3周年:04/10/04 17:04:55
保守

302 :名無しさん@3周年:04/10/06 16:15:39
朝日新聞の一面に広告出てました。
フリンジ語辞典だったかな。こんな広告出して誰が買うんだよヴォケ、と思いました。

大学書林さんは朝日の一面に広告出す前に自社サイト作るなり、
他にやるべき事があるのではないかと思いました。

303 :名無しさん@3周年:04/10/06 16:47:54
>>302
たぶん社長が金持ちで(他の事業で)書林の方はやる気がないんでしょう。
でも、マイナー言語を研究・学習する者にとっては大学書林の存在はありがたい。

フリンジ語?どこの言葉でしょうね。全国で3人くらいは買うんじゃないですか?



304 :名無しさん@3周年:04/10/06 18:22:42
>>303
ご免、フリジア語ですた。それでも俺にはよくわかりませんが(w
買う奴は広告なんて出て無くても買うんだろうし、広告見て初めてその存在知って買う奴がいるのか・・・

305 :名無しさん@3周年:04/10/06 18:35:34
フリジア語は英語研究者にはそれなりの需要がありそう。オランダ語を
含む低地ドイツ語諸方言の一種で英語と近い関係にある。一説では13世
紀ぐらいまではブリテン島の英語(アングロ=サクソン語)と通じたらしい
とのこと。フリジア語自体、結構方言が多いらしいけど。


306 :名無しさん@3周年:04/10/06 18:41:51
フリジア語:
英語に最も近い言語と言われる。一部では、かなり有名。鷲は去年くらいに知った。

http://www.friesnatuurmuseum.nl/frraam.htm(機能叱咤)

307 :名無しさん@3周年:04/10/06 19:16:45
専門が英語とか低独とか関係ないよたぶん マニアが買う
そして基本的にこの手の書林辞書は図書館がシェアの9割以上

308 :名無しさん@3周年:04/10/06 21:10:26
大学書林アカデミーってどんな感じですか?

309 :名無しさん@3周年:04/10/06 23:41:35
>>308
ここは大学書林について語るスレッドなので、他の所で聞いて下さい。

310 :名無しさん@3周年:04/10/07 02:26:03
そういう意味では謎の言語に興味を持つきっかけの一つにはなってそうだよね>大学書林(w

てかサイト作ってくれよ。オンライン販売はいらねぇから今絶版じゃないとはっきりしてる本のリスト位並べてほすぃ。



311 :名無しさん@3周年:04/10/07 11:28:36
>>310
絶版かどうかは問い合わせればすぐわかるだろう。

312 :名無しさん@3周年:04/10/08 23:43:00
310じゃないけど、そういうリストは欲しいなあ。
ネットだと気楽に見ることができるし。
意外なものが出版されていたりして、買おうかなあと
思ったりするかもしれない。

313 :名無しさん@3周年:04/10/09 01:28:59
問い合わせだと冷やかしって訳にいかんもんなぁ。


314 :名無しさん@3周年:04/12/07 20:07:04
ここで出してる語学文庫って
何であんなに古い作家の文章ばかりなの?
昔出版されたなら分かるけど
フランス語なんて90年代後半から2000年代に
書かれたものまで全て18世紀、19世紀の文章ばかり
イタリア語なんて数年前に出版されたのに
確か16世紀か17世紀の文章



315 :名無しさん@3周年:04/12/07 20:41:59
フランス文学はともかく、イタリア文学はダンテ、ボッカッチョ、ペトラルカ、
マキアヴェッリ、グイッチャルディーニ、ヴァザーリ、タッソ、ガリレオなど、
世界史の教科書に出てくるようなルネサンス期の文筆家が、後の時代の人物に比べて
(少なくとも)日本人には圧倒的に知名度が高いし、関心を引くと思うけど。

316 :名無しさん@3周年:04/12/08 02:18:43
ヘブライ語の基礎を買った。
例文に負けそうだ。

317 :名無しさん@3周年:04/12/12 11:16:09
どんな例文か出してみて。もちろん日本語で。

318 :名無しさん@3周年:04/12/12 12:03:01
>>317
過去において日本はアジアの人々を虐殺し、現在においても
彼らを経済支配しアジアの自然環境を破壊している結果、日本
の国旗・国歌は彼らから憎悪されている。日本はまだこの重大
問題を解決していない。


改行まで原文そのままです。こんな感じな例文が延々と・・・アジアって中朝韓だけかよ orz

319 :名無しさん@3周年:05/01/03 10:21:23
ベトナム語の基礎知識って本どうですか?
読んだことある人詳細キボンヌ★

320 :名無しさん@3周年:2005/05/14(土) 02:34:28
以下、1回1言語程度チョビチョビとアマゾンリンク貼ってく
ただしアマゾン自体大学書林を全部カバーしてはおらず、またカテゴリ間違いも多く、
オレも方言等まではよくわからないので抜け多し。

321 :フランス語1:2005/05/14(土) 02:35:58
フランス語四週間 新稿
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475010039/
基礎フランス語
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475010330/
初めて学ぶフランス語
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475015715/
フランス語統辞論
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475015871/
英仏比較文法
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475016827/
仏独比較文法
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475015804/
フランス文法の背景
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475015723/
フランス文法の背景 続 (2)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475015731/
ビジネスマンのフランス語
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475013917/
コミュニケーションの仏作文―基礎編
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/447501588X/
コミュニケーションの仏作文―中級編
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475015898/
和文仏訳の実際的研究
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475015618/
フランス語手紙の書き方
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475016436/
やさしい仏文解釈
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475015669/
新しい仏文解釈法 増訂
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475015642/

322 :フランス語2:2005/05/14(土) 02:36:58
フランス語会話練習帳
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475012449/
フランス語学入門
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475015685/
フランス語の歴史
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475015677/
フランス語基礎1500語
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475010632/
フランス語常用6000語
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475011736/
フランス語分類単語集
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475012376/
フランス語ことわざ用法辞典
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475015863/
カナ発音仏和小辞典
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475000823/
巷のフランス語 1 (1)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475020913/
南仏と南仏語の話
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475015707/
オック(ラングドシヤン)語会話練習帳
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475012929/
ガスコン語会話練習帳
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475012937/
ガスコーニュ語への旅
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475015820/
トルバドゥール詞華集
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475015901/

323 :イタリア語:2005/05/15(日) 01:19:19
イタリア語四週間
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475010071/
基礎イタリア語 改訂
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475010365/
現代イタリア語入門
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475017173/
日伊会話練習帳
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475012465/
英語対照イタリア語会話
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475014077/
海外旅行ポケットイタリア語会話―カセットテープ別売
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/447501428X/
イタリア文解読法
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475018471/
イタリア語小辞典
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/447500022X/
和伊辞典 第3版
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/447500070X/
イタリア語分類単語集
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475012279/
イタリア語基礎1500語―日伊索引つき
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475010667/
イタリア語常用6000語
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475011752/
サルジニア語基礎語彙集
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475012287/

324 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 11:38:05
毎日ウェールズ語を話そう

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475018218/

325 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 12:44:55
どうよ?!

326 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 16:11:28
リンク集うざい

327 :名無しさん@3周年:2005/06/17(金) 02:38:17
>>319
ベトナム語の「総合参考書」といった感じ。
高校の英語の授業なんかで使った↓こんな感じの参考書のベトナム語版と考えてよろし。

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4342010003/249-0404359-2911523
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4342001403/ref=pd_ecc_rvi_f/249-0404359-2911523
http://www.bun-eido.co.jp/publish/high/prestige/prestige_t.html
http://www.suken.co.jp/goods/list/eigo/11053_11063.htm

これ一冊で相当の情報量をカバーしている。
ベトナム語を詳しく勉強したいなら絶対おすすめする。
ただメインのスキット文が易しすぎかな…

(余談)俺はこの本を某「本離れ」チェーン古本屋にて100円で購入した
    平成12年第5版でカバーも新品同然だった まさに神
    ただの自慢だ うらやましいかコノヤロ

328 :名無しさん@3周年:2005/06/17(金) 03:11:08
最近のベトナム人はフランス語しかしゃべれないんだからフランス語を勉強すればいいんだよ。

329 :名無しさん@3周年:2005/06/17(金) 15:31:37
>328
フランスでベトナム人に間違えられた者ですが、呼んだ?
ベトナムでフランス語ができるのは、だいたい戦前に生まれた人たちでしょ。

330 :名無しさん@3周年:2005/06/17(金) 18:56:03
ネタレスにマジレスとかよくないです

331 :名無しさん@3周年:2005/06/18(土) 03:37:09
>>330
ネタレスのネタレスにマジレスしている君が一番よくないです。

332 :名無しさん@3周年:2005/06/19(日) 00:10:32
必死

333 :名無しさん@3周年:2005/06/19(日) 04:42:25
この前、大学書林の本を買おうと思ってレジに並んだ。
自分の順番が来たときに店員に学生証の提示を求められた。
学生ではないというと、大学の卒業証書の提示を求められた。
持ってないと答えると販売を拒否された。
大卒か大学生にしか売っていないそうだ。

334 :名無しさん@3周年:2005/06/19(日) 11:01:08
>>333
どこのお店?

335 :名無しさん@3周年:2005/06/19(日) 13:55:42
>334
身分制度に厳しいと噂の高麗大学に500ウォン。(穴あける直前。)
333が女性だったら梨花女子大の可能性も。


336 :名無しさん@3周年:2005/06/19(日) 14:22:07
>>333
***低学歴者は語学はしないで下さい***
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/981049895/l50

337 :名無しさん@3周年:2005/07/10(日) 00:33:48
四週間シリーズ

買ったことを覚えているのが四週間
やっと手をつけ始めるのが四ヶ月後
一通りやりおえるのに四年間

338 :名無しさん@3周年:2005/07/10(日) 09:47:27
買ったことすら忘れている本に手をつけるのか…

339 :名無しさん@3周年:2005/07/15(金) 14:34:02
「ロシヤ語4週間」に限らないんだけど、ここから出版されてるロシア語関連の本
ってアルファベットのЩ(シシャー)が「シチャー」ってカナ表記されてて気になる。
20年に一度位でいいから改訂してほしい。印刷が薄くて消えそうな文字も結構あるし。

340 :名無しさん@3周年:2005/07/16(土) 19:25:13
>>339
Щは今は普通の参考書じゃシシャーって書いてるけど、昔はシチャーが多かった。
で、それは「新しい・古い」じゃなく、
一応「どちらも標準的」ってことになってるようだよ。
http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/ru/pmod/
ここは東京外国語大学の作っているサイトだけど、これのЩのところに、
> また、この文字は上記の発音のほかに、[シチ]のように発音される
> こともありますが、ともに標準的な発音とされています。
と書いてある。Macromedia Flashなんでその部分がたどりにくいけど、
1の1.2「子音字の発音」の52ページのところ。

341 :名無しさん@3周年:2005/07/17(日) 10:12:14
Хрущёв も英語表記じゃ Khrushchev だよね。Kurushshev じゃない。

69 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)